Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] kvitnúti 1 kvóli 1 kvotli 1 l 50 la 3 lá-maní 1 labudového 1 | Frequency [« »] 51 všeho 50 jinác 50 jinší 50 l 50 liduv 50 prícinu 49 dejžto | Jozef Ignác Bajza René mládenca príhodi a skúsenosti IntraText - Concordances l |
Part
1 1 | sami v sebe zňejú (v o c a l i s) a to jest, bi sa táž 2 2 | sveťejšé jest pod nebem, s l i bu j e m, že ňélen v ničem 3 3 | tázaný, buďto mnoho mlúvil,l, slová ništmeňéj to bili 4 4 | poňevádč zvoni ňedržá, A l l a c h h e c h b e r trikrát, 5 4 | poňevádč zvoni ňedržá, A l l a c h h e c h b e r trikrát, 6 4 | modlení klobúki, které t s a l m a volajú, ňeskladajú, 7 4 | steňe vipísané, običajňe: L a i l l a h i l l e l a 8 4 | vipísané, običajňe: L a i l l a h i l l e l a h M 9 4 | vipísané, običajňe: L a i l l a h i l l e l a h M e 10 4 | običajňe: L a i l l a h i l l e l a h M e h e m m e 11 4 | običajňe: L a i l l a h i l l e l a h M e h e m m e d, 12 4 | L a i l l a h i l l e l a h M e h e m m e d, i 13 4 | h e m m e d, i r e s u l a l l a h, t a u r e 14 4 | m e d, i r e s u l a l l a h, t a u r e b i r 15 4 | e d, i r e s u l a l l a h, t a u r e b i r 16 4 | b e r h a h. Aneb: F i l a g a l i b i l l e l a 17 4 | h a h. Aneb: F i l a g a l i b i l l e l a h. Prvňéch 18 4 | Aneb: F i l a g a l i b i l l e l a h. Prvňéch smisel 19 4 | Aneb: F i l a g a l i b i l l e l a h. Prvňéch smisel 20 4 | i l a g a l i b i l l e l a h. Prvňéch smisel jest: 21 4 | naše ruki, zas povídam, a l p h a q u i n ňeváže, ňikdi 22 4 | ňeváže, ňikdi mi spolu E u l e n m e c h váš sveťiť ňebuďeme; 23 4 | jak, kďibis‘ h o g s i a l o r a tvého, na kterího 24 4 | hlavi, která muzskím t s a l m á m velmi jestpodobná, 25 4 | učeňí pocháza, že oňi e u l e n m e c h svúj ňé len 26 4 | štvrté-odlúčeňí takové musí biť pred a l p h a q u I n e m, který 27 4 | že toťižto dceru b e g l e r b e g o v u, sestru 28 4 | prítomnosťi d e r v i s l a r a (tento bil žalobník) 29 5 | ňekolik dňí trvalo d o n a l m a po celéj Tripolisi. 30 5 | poví jsíce prítomním: s a l a m a l e i k o m (pokoj 31 5 | jsíce prítomním: s a l a m a l e i k o m (pokoj s vami), 32 5 | drakšé bilo, pozbírala, d o l i m-án mužský a feredsche 33 7 | prežívaní obsahujú, tak: t u r l á k i, k a l e n d e r l 34 7 | tak: t u r l á k i, k a l e n d e r l á r i, huggiemallári, 35 7 | l á k i, k a l e n d e r l á r i, huggiemallári, bektašši, 36 7 | Bívajú z podcťivosťú aj d e l i m i všecci volaní, čo 37 7 | slávnosť: Zpredku išlo ú l e m a (stav kňezský), ikteré 38 7 | škamrať počína, hneď sa g a l i-be diván 'zc'házá a všej 39 9 | mezi dcé-ra mi J e r u s a l e m a. ~Po predloženém temto 40 10| Že tabak a jsíce čirný l'ibila, dva potoki z otca 41 20| a f e e nebo c h o c h o l á d u strebú a po temto 42 20| povstáva: odtúd jinšá k e l b e r, jinšá h e n n e r, 43 20| lechkejšého cesta k r a p f l e, klobáski, jeďernički 44 20| najvďečnejší jest vlaský k e l l , vlaské k a l e r á b 45 20| najvďečnejší jest vlaský k e l l , vlaské k a l e r á b i, 46 20| vlaský k e l l , vlaské k a l e r á b i, š p i n á d a 47 20| anebž hnojné posťele, K l a s h a u s i anebž sklenné 48 20| jestli ňé víc, dvúch, trich l a q u a i f u v pri-najméň, 49 21| reči jméno jest ~p a r o l e, l a p a r o le nežli 50 21| jméno jest ~p a r o l e, l a p a r o le nežli francúskéj?