Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ján Kalinciak
Mních

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-hovor | hrack-natla | nauce-ozbro | oznac-rozcu | rozdi-upret | uprim-zavie | zavis-zobra

     Cap.
2503 III| mladé, naučené od detinstva úprimne s každým hovoriť i najväčšiu 2504 I | na ľud zbožnejší mysľou, úprimnejší srdcom od vás." ~Mladý, 2505 III| mladý, neskúsený a iste upustíš od nárokov svojich, keď 2506 I | cudzozemcov, postaval do úradov cirkevných i svetských, 2507 III| Helena oddávna Henrichovi určená a ty si zas vlastnou činnosťou 2508 I | výprave krížovej od otca určené pobral; týmto aj preto nahnevaný 2509 IV | ruky dievčaťa a odhodlaným určitým hlasom vypovedal: "Pravdu 2510 II | strán dovedna i odpovedal Uriášovi: "Ctihodný otče ! Pravdu 2511 III| bezpochyby vojna takýmito urobila, a nie váš nepokoj duše. 2512 IV | halúzkach, nespomína si viac na uschnuté, vetry poodnášané lístie 2513 IV | premeškané chvíle, tým s väčšou úsilnosťou sa po okolí poobzerá, kde 2514 I | útrpnosťou horlivosť starca úsmechom obraziť nechce. Starec to 2515 I | presvedčenie za predmet úsmechu -hoc i nemému -slúžiť môže. 2516 III| tomu nerozumiem." ~"Hm," usmeje sa polovičato Gilbert i 2517 VI | nebezpečenstvo nenastáva?" ~"To nie," usmejúc sa odpovie Gilbert dievčaťu, " 2518 V | pustiť i hladkala mu ruku, i usmiala sa, i prosila ho, aby len 2519 VI | si sa nevyspal, starký," usmialo sa dievča, "choď, však to 2520 I | Mladý, ocelou odiaty muž sa usmiechal pri slovách zhrbeného, vrúcnosťou 2521 III| tebe - očká iskria, tvár sa usmieva, čelo pnie sa nad všetkým, 2522 III| božie, ked prišlo k nemu, usmievalo sa milou tvárou, žiarilo 2523 IV | duje," odvetila Marienka usmievavo,"a musím ti povedať," dodala 2524 III| nepokoj duše. No počkajte," usmievavým hlasom dodá dievča, "však 2525 III| pobúriť kypiace city v srdci i uspávať myšlienky človeka harmóniou 2526 III| šlachetnejšieho, nenachádza uspokojenia vlastného ako v piesni; 2527 I | Imrichových prívržencov. My sme uspokojili kraj pre ciele vyššie, chtiac 2528 IV | Jeho predošlá pôsobivlosť ustávala; jeho rozkazy bývali krátke, 2529 III| ti mohol nahradiť všetky ustávania žitia tvojho - len jedna 2530 I | okrem v Trenčíne - navzdor ustávaniu nášmu obsiahnuť nemohli." ~" 2531 III| okálence, na dve líca, na dva ústové kútky, na jamku brady. A 2532 VI | uhádol v okamihu, čo mu ide v ústrety. Veľmožín sa približoval 2533 I | pána môjho a tak možno v úsudku mojom chybím, ale podľa 2534 III| týchto tak ako človek, utajujúci hriechy svoje pred obličajom 2535 II | Marienka, Bože môj, bola jediná útecha dňov života jeho. Škoda 2536 III| rúcho svoje, také milé, utešené; tak je i lepšie dievčine, 2537 IV | Jeruzialemského kráľovstva utiahli sa kresťania na brehy morské, 2538 V | i nad Hornými Uhry, a on utiahnúť sa musí do Trenčína i prevziať 2539 IV | jesene.Búrka pŕs mojich utíchla, Helenin obraz zanikol v 2540 V | ostrihomskému arcibiskupovi, utískali nielen nižšie zemianstvo, 2541 V | každý spôsob musí hľadieť utíšiť vzburu povoľnosťou, nemajúc 2542 III| dobre je mužovi činu, ked útla ruka ženskej, útlou a ako 2543 III| bo žena rozumie skorej utlačiť pohnutie citu: "No teraz 2544 III| spôsobom prelial do jej útlej ženskej vnútornosti prúd 2545 IV | zahnať starosti moje, tvoja útlosť a lahodnosť obveseliť a 2546 III| ked útla ruka ženskej, útlou a ako vosk mäkkou dušou 2547 IV | každodenného človeka! Tvoj útly cit potrebuje inej potravy, 2548 III| čo skúsil všetko, ktorý utratil všetko, zostarel v samých 2549 V | po Gilbertovi. ~Marienka utratila predošlú bezstarostlivú 2550 V | krížovej výprave sami mnoho utratili; i tak že zasluhujú i pre 2551 V | záležať bude. ~Teraz som tak utrmácaný, že si odpočinúť musím." ~" 2552 III| nepomyslel, ako sa to kvasí v útrobách mojich - Ej, bolo tam zle, 2553 III| vašich, i bola tak celú útrobu človeka prenikajúca, že 2554 I | pohadzovania hlavy, že s dákousi útrpnosťou horlivosť starca úsmechom 2555 III| nepochopíš, ako ľadová kôra, utvorivšia sa na prsiach človeka, chladnosťou 2556 I | zakopaný. Tak ľudia mlčia o útvoroch mien, z vlastnej obrazotvornosti 2557 IV | Gilbert, raz neverím." ~"Ale uveríš, dievka moja," odpovie na 2558 VI | pôjdem k nemu, aby som ho uvidela." ~,,1 to netreba, mohla 2559 V | ja ale otca môjho skoro uvidím, môjho dobrého otca, a keď 2560 V | otcovi nič. Povedz, kedy ho uvidíme a privítame? - Prečože je 2561 III| tak zaspievaj mi ty dačo a uvidiš, že sa odučím tvojmu spôsobu." ~" 2562 V | syna svojho zbraňou nazad uviesť. Preto zadržal si na dlhši 2563 II | veniec zo slávy vlastnej uvitý oddávna krášlil dom jeho; 2564 IV | a znovuusporiadaní rádu uzavrelo sa všetkých po západe roztrúsených 2565 I | Uhry i Halič z Liptova na uzde držať budete. Arcibiskup 2566 VI | Ondráša, trhlo koňa nazad za uzdu, kôň sa vzopäl, vytrhol 2567 III| bolo pritom, a predsa tak úzko. Občiahol by rád dievča - 2568 IV | obzerala sa sem i tam, i v úzkosti svojej povedala: "Ale, pán 2569 III| zo seba všetku okamihovú úzkostlivosť i usmievajúc sa povedala: " 2570 VI | razom a zas stisnúc sa v uzlovatú päsť, svedčila o citoch 2571 II | hrdý, zakvitol radosťou nad uznaním sily a platnosti svojej 2572 V | ani za svojho panovníka uznať, i odkazovali mu, že sa 2573 VI | aby lepšie videl, a keď uzrel, že sa Gilbert s Marienkou 2574 VII| nikdy neboli svetla božieho uzreli. ~Imrich žil spokojne s 2575 V | jeho v krížovej výprave z väčšej čiastky zahynulo, žiadnej 2576 VII| Nad týmto ale nikto nemal väčšie potešenie ako starý Ondráš, 2577 IV | keby orol perute svoje tým väčšmi rozťahoval, čím je istejší, 2578 IV | premeškané chvíle, tým s väčšou úsilnosťou sa po okolí poobzerá, 2579 IV | ženám lístie opadáva a líca vädnú... Tebe škoda zahynúť pri 2580 V | nechodí, obzvlášte ale cez Váh nie; bude to dáky súrny 2581 V | omladol i počúval s vy valenými očima tak pozorne každé 2582 IV | odpoveď. ~"Ale, Ondráško, vari sa ti rozum čistí?" ~"Hm." ~" 2583 III| tomto len uľavenie srdcu vášmu." ~"Ale tys' mi dieťa moje 2584 III| skrýva pod sebou sopku duše vášnivej, velikánske búrky v sebe 2585 III| smutno, keď vidím na čele vašom smútok, v očiach vašich 2586 III| statočného, od neho vždy váženého a milovaného priateľa, dostihnutý 2587 VI | Imrich si ctil Gilberta a vážil si ho nekonečne pre jeho 2588 III| Daj mi pokoj, dieťa moje," vážne odpovie johanita, "človek, 2589 IV | si ty hlúpy!" odpovie mu vážno-posmešným hlasom dievča. "Akože si 2590 II | strany kráľovej. ~Uriáš, muž vážny, mu docela netajil, prečo 2591 I | i radujem sa počúť z úst vážnych, že v skrytosti sa nachádzajú 2592 V | od čela nadol a preriekol vážnym hlasom: "Dobre teda, keď 2593 III| zaspievajte tú, čo ste si včera nôtili, bo bola síce 2594 IV | plameňom, ako keď za sparného večera zabĺknu pary na čistom nebi, 2595 IV | za pošmúrnych jesenných večerov. ~Ale ešte raz pozdvihol 2596 V | Bolo popoludnie, k večeru prechádzajúce slniečko schovávať 2597 IV | nite, kde čo z Marienkiných vecí ležalo. I koľko ráz smiať 2598 III| osobne sa ho týkajúcich veciach, kto ho tam zná. ~A tu bola 2599 III| alebo druhého, boli znakom večného spojenia. Sadli sme si po 2600 VI | večnému šťastiu alebo k večnej skaze len jeden krok priviesť 2601 VI | teba, Gilbert, k tvojmu večnému šťastiu alebo k večnej skaze 2602 III| vplynie a zhynie v prúdoch večnosti. Objali sme sa, pobozkali 2603 III| dobré dieťa, však som to vedel, žes' počúvny a že sa oddáš 2604 III| prehliada okolnosti jeho vedeniu zverené. Komtúr Jean de 2605 VI | sluhov svojich ku dverám vedúcim do izieb, kde Imrich spal, 2606 III| rozmyslíš a dozreješ; teraz vedz, že je Helena oddávna Henrichovi 2607 I | ani zajtra, ale naveky vekov hotový je obete prinášať 2608 VI | dievča, "nevyspal sa a v jeho veku to veľmi chybí. No pôjdeme?" 2609 II | svätoanenským, kadiaľ pred veky hlavná cesta z Liptova do 2610 IV | nepriateľov a ticho, pokojne na velenie veľmajstra skočili ako mátohy 2611 IV | postava jeho nadobývala podobu velikána, ktorý myslí, povedomý súc 2612 III| sebou sopku duše vášnivej, velikánske búrky v sebe obsahujúcu, 2613 I | bys' myslel, že to človek velikánskej podoby do pol pŕs zakopaný. 2614 V | oni spor medzi kráľom a velikášmi dolniackymi sprostredkovať 2615 III| oproti neprajným kráľovi velikášom a po horných stoliciach 2616 VI | mal osedlané kone a ako veliteľ hovoril Imrichovi: "Sadajme 2617 I | všetko. Kráľ Ondrej urobil veľkú chybu. Bratov kráľovniných, 2618 II | II~Veľký Liptovský zámok teraz darmo 2619 IV | ticho, pokojne na velenie veľmajstra skočili ako mátohy nočné 2620 I | nemeckých - a to i s ich veľmajstrom Konom do krajiny povolal 2621 IV | čeľadníkom súc, v dome otca Veľmožínovho; potom slúžil v dome, vozieval 2622 II | Alman, dávno známy v dome Veľmožínovom, a Marienka, dieťa obrazotvornosti 2623 I | belasými horami ako panenka vencom obtočené. Uhliadneš tam 2624 II | pýšiť sa právom mohol, bo veniec zo slávy vlastnej uvitý 2625 IV | rokov slúžim, a to vždy verne a spravodlivo. Teraz, keď 2626 II | moju, to jest tu udržovať vernosť ku kráľovi a tam zas udržovať 2627 II | Červenej Rusi, Haliče? Bo verte mi, ctihodný otče, nie meč, 2628 VII| Imrich žil spokojne s dobrou, veselou ženou svojou; len keď prišiel 2629 III| musíte slovu stáť, musíte byť veselý ako ja a musíte mi zaspievať 2630 IV | ho zas obsypávalo žarty i veselými slovy, takže sa koľko ráz 2631 III| vyšívaným krížom v lete vetra, a to zo stolice do stolice 2632 IV | takže široký plášť jeho vo vetre ako zástava duchov, v hmlách 2633 I | vôle a čierny havraní, vo vetríku zihrávajúci si vlas bil 2634 V | zaneprázdňovali iné veci. ~Ako keď vetríky si okolo tatranských sochorcov 2635 IV | nespomína si viac na uschnuté, vetry poodnášané lístie jesene. 2636 III| žitia môjho!... Ale tu čo? Vezmeš, človeče, široký plášť na 2637 I | z tajomnej skrýše biela veža Štiavnice a sem i tam rozosiate 2638 VI | občerstvený, letel dolu z veže, zbudil sluhov Imrichových, 2639 V | Gilbert neodpovedal. ~Na veži zatrúbili. ~"Čo to?" vyskočiac 2640 VI | zámocký a odtiaľ hore na vežu tak ľahko ako osemnásťročný 2641 VI | VI~Spí sa to dobre v našich 2642 II | zemianskou rodinou v Liptove a vicišpánov, slúžnych a iných hodnostárov 2643 III| tam, kde sa začína čelo, vídať ihranie hneď sťahujúcich, 2644 I | sveta oddialených krajoch vídavaní. Starší, zhrbenej postavy, 2645 III| mi tak zle bolo pri nej, videla som ale, že ste vy hneď 2646 III| nezhliadajú sa, len aby videli v nich obraz svoj, ale i 2647 IV | starý veľmajster sa obzrie a vidí nátlak zo všetkých strán. 2648 I | strany pekná diaľ dolného vidieka liptovského; uhliadneš tam 2649 V | prehliadlo sa ešte po liptovskom vidieku. Gilbert sa pobral k Marienke 2650 I | zámerov predsavzaté. K tomu vidíme, že vy všetci posiaľ, hoc 2651 II | cesta z Liptova do Oravy viedla. ~Bol to zámok mohutný, 2652 I | obete prinášať za svätú vieru, za oslobodenie kríža od 2653 VI | sadol na koňa a dal sa viesť od neho. ~Na bráne ich zas 2654 VII| VII~Gilberta pochovali tíško 2655 I | Známe dobre, že svätý hrob vinou nás samých, to jest náčelníkov, 2656 I | vyšívaný kríž. Oceľový Šišak visel mu na rukoväti meča dolu, 2657 IV | bola plná smútku, obrvy mu viseli nad vyschnutoutvárou i nad 2658 I | teraz nad hradskou a Váhom visí, čo ale za dávnych časov 2659 VI | znamenitého vítať, nuž ho vítame v rúchu, ktoré vítaného 2660 VI | ho vítame v rúchu, ktoré vítaného ctí." ~"Aha, ešte jedno, 2661 VI | keď máme koho znamenitého vítať, nuž ho vítame v rúchu, 2662 IV | horlivosti svojej a istote víťazstva nevidí nič, nepočuje nič 2663 II | heslo chorvátskeho národa: "Vivat Banus cum Croatis!" i odišli 2664 VI | prstene čiernych dlhých vlasov jeho zalietali si okolo 2665 III| majúcemu zárody k podareniu vlastnému. ~I neraz zdalo sa, že Gilbert 2666 II | cudzím živlom, cudzím ľuďom vlastnosť, majetok svoj oddať môže; 2667 III| doňho, keď som ja dušu moju vlastnú vpíjal do duše svojej, hoc 2668 VI | nevzpúšťať, i vzal zo svojich vlastných ľudí dvoch ozbrojených a 2669 III| štipľavo Marienka, "vaše vlasy sa tak od starosti bielia, 2670 IV | ten panáčik; keď jej treba vlna donáša ju panáčik; keď sa 2671 VI | naháňajúcich sa medzi sebou. ~Medzi vlnami týmito sa ale spolu ligot 2672 III| to nepozoruje, prsia jeho vlniť sa začnú, dych stáva sa 2673 IV | kráľ Francie sám sa do toho vloží - a ty, Marienka, pôjdeš 2674 III| mäkkou dušou i čarovnou vnadou svojou rozháňa chmáry čela, 2675 III| zrak zase ako ostrý meč vnikal do jej duše. Nehovorili 2676 VII| jej deti jeho opravdivé vnúčatá. Týmto ale aspoň sto ráz 2677 III| zatriasla sa v ňom celá vnútorná postať. ~Pohliadol na dievča, 2678 III| síce, ale mohutná oproti vnútornostiam duše mužskej. ~Zatriasol 2679 V | vypuknutom nielen v Uhrách vôbec, ale aj v našich horných 2680 I | kálajúceho a svojimi zelenistými vodami vrchom, miláčkom svojím, 2681 I | výmienka dobrého bojovníka, o vodcov postaráme sa my. Čo sa ale 2682 VI | o citoch v prsiach, ako vody Váhu, raz ticho, raz búrne 2683 III| hýbania, vidno, že skúsený vojak bystrým okom prehliada okolnosti 2684 II | zemianstvo na Rákoš k výprave vojennej; teraz to urobil Veľmožín 2685 I | sa raz odhodlal k výprave vojenskej, čo je uňho najťažšie, to 2686 VI | obozretné počínanie v náradách vojenských a práve preto nevedel, čo 2687 II | preslávený v známostiach vojenstva, polorytier, polokňaz, johanita, 2688 III| takí. Ale vás to bezpochyby vojna takýmito urobila, a nie 2689 II | úda rodiny, Gilbert vzal vojvodstvo nad Liptovom zámkom a Veľmožín 2690 III| spája žiara slniečka, ~Že sa vokradla ľúbosť ľúbenka nám do srdiečka. ~ 2691 III| Hrdinská duša, kamenná vôla, načo ti je? Pre teba niet, 2692 IV | ale vzoprel som sa tomu a voľba padla nad Jeana de Croix. 2693 IV | straty jeho i prikročil k voleniu komtúrov pre národnosť francúzsku, 2694 III| bývajúc v dome otca môjho, k vôli urobil, že by sa tu i tu 2695 IV | španielsku a anglickú. Komtúri sa volia z najvýznamnejších, v boji 2696 I | čapicu na hlavu posadil. Voľné oko obzeralo sa dovôkola 2697 III| neviem , ako dostali sa von so mnou. Viac sa nerozpamätám, 2698 IV | ale naše pekné hory, naše voňavé lúky, naše bezparné slniečko, 2699 IV | slúžil v dome, vozieval na vozíčku dieťa pána svojho Marienku, 2700 IV | Veľmožínovho; potom slúžil v dome, vozieval na vozíčku dieťa pána svojho 2701 V | Otvorili sa dvere a dnu vošiel Imrich Alman. ~Gilbertovi 2702 III| je to, keď sa duša v dušu vpíja a dych jedného tak obveje 2703 III| som ja dušu moju vlastnú vpíjal do duše svojej, hoc v tele 2704 III| bude cez celé žitie, kým vplynie a zhynie v prúdoch večnosti. 2705 IV | jednej strany upevňovali vplyv rádu nášho a potom udržovali 2706 I | z výpravy oproti Turkom vracajúci sa Ján III. Sobiesky, kráľ 2707 IV | nasledovala. ~Nikomu nenapadlo na vracajúcich sa pozerať, bo ich prechádzky 2708 VI | Na bráne ich zas zastavil vrátny. ~Starý Ondráš ale začal: " 2709 IV | oltári, lebo je to vraj - ako vravia - z hodvábu, o čom my nič 2710 VI | svojej izby, zhodil za seba vrchné rúcho a chodil so založenými 2711 III| nakopili za sto rokov na vrchoch vašich, i bola tak celú 2712 VII| zletel. Ľud preto nazval vrchovinu túto Mníchom. ~Marienku 2713 IV | konským sa ľudia zvíjali; vresk, huk, plač, výrazy bôľu 2714 V | ale vyskočilo ako srnka a vrhlo sa ženíchovi svojmu na prsia. ~ 2715 IV | mních, pekný to mních," vrtiac hlavou, dokoná Ondráš. ~" 2716 III| Tak to bolo so mnou a tak vrúcne, tak srdečne, tak skrúšene 2717 I | usmiechal pri slovách zhrbeného, vrúcnosťou reči zachyteného starca, 2718 VI | i ponáhľali sa obidvaja vŕškom, hore nad Váhom ležiacim. ~ 2719 VI | sami neznali, ako sa na vŕšku blízo Ružomberka ocitli. ~ 2720 III| cítili sme, že jej svetlé oko vsalo do seba dušu moju a môj 2721 III| pokračuje dalej, "ej, to vskutku docela vyhaslo, nevidí nič 2722 VI | rozbriežďovať nezačínalo, vstal, vzal na seba pancier, opásal 2723 VI | Pán Imrich! Pán Imrich, vstávajte, zle je!" ~Tĺkol a trepal 2724 III| ktorý mu doniesol deň so vstávajúcim slncom a vyhladil z duše 2725 VI | Imrich spal, zakrútil klúč i vstrčil ho k sebe, dával rozkazy 2726 IV | nebudete lámať sľuby pri vstúpení do rehole vašej dané." ~ 2727 IV | aby mládež vyzývali ku vstúpeniu do rehole našej. Ondrej, 2728 VI | namiesto tohoto ale dnu vstúpi starý Ondráš. ~"Kde sa ty 2729 IV | sa dvere otvorili. ~Dnu vstúpil Gilbert. ~Pozrel na Marienku, 2730 V | a daní. ~V takomto stave vstúpili križiaci na zem rodnú. ~ 2731 IV | čím je istejší, že tisíce vtáctva ho obtáčajúce len na chvílu 2732 IV | Svätej zemi meškajúcich a vtrhla do zemí nepriateľských. 2733 I | namiestol výpravy do Jeruzalema vtrhol do Chorvátska a Slavónska 2734 V | pohanstvu prinavracať, zabíjajúc výbercov desiatku a daní. ~V takomto 2735 II | Žiaľbohu syna nemám a vyberúc sa raz z krajov týchto, 2736 III| Kastílsky ho obdaril bohato vybojovanými krajmi kordovskými. Ja som 2737 III| otriasaním, hrmením dychu vychádzajúceho z pŕs človeka, tak to iste 2738 IV | ňom zostala. Ale aj táto s vychádzajúcim novým ránom žitia môjho 2739 IV | naňho ani neobzrela. Keď vychádzala zo zámku, to mu viac nehovorila: " 2740 VI | obťažnostiach výpravy do krajín východných i o nebezpečenstvách v nepriateľskom 2741 IV | oživli, keď vám ani horúčosť východu, ani plamenné slnce Francie 2742 I | Starší, zhrbenej postavy, vychudnutej, suchej, ohorenej - dlhým 2743 V | zo Svätej zeme so svojou vychudnutou a rozriedenou družinou nazad 2744 V | ochorel a po vyzdravení sa s vychudnutým, nemocami rozriedeným vojskom 2745 VII| starý Ondráš, bo sa vždy vychvaľoval pred celým svetom, že on 2746 III| čela i z tváre bys' ale vyčítať mohol, že hladina zovnútornosti 2747 IV | ačpráve vždy dôrazné a výdatné. Najradšej býval okolo Marienky 2748 III| akú-takú postať na svete sám vydobyť musíš.' ~Neviem, čo sa so 2749 III| koňovi, ani pánovi možno vydržať. ~Kdekoľvek sa nachádzali 2750 III| krátkeho bytia svojho na svete vydychuje. I chytila ho za ruky a 2751 III| ej, to vskutku docela vyhaslo, nevidí nič a neleje viacej 2752 III| milou tvárou, žiarilo jasným vyhladeným čelom a očkami - Ó Bože! - 2753 III| so vstávajúcim slncom a vyhladil z duše akonáhle slnce zapadlo. ~ 2754 II | rodina Almanov zaplesala nad výhľady povýšenia úda rodiny, Gilbert 2755 IV | postava pyšne, pánovite vyhliadala, že zrak jeho sa sem-tam 2756 V | krajiny otcom mu oddanej vyhnalo. Pošťastilo sa ale kráľovi 2757 V | bez budúcnosti i stať sa vyhnancom v cudzej krajine bez činu, 2758 V | s johanitom, len keď mu vyhnúť nemohla, a bývala najradšej 2759 III| ktorom sa nachádza, ale vyhodený súc do sveta, oproti iným 2760 VI | panej svojej z ruky mnícha i vyhodil ju zo sedla na trávu zelenú, 2761 I | krajov; nerozumiem, čo za výhodu naša prítomnosť tu pre sväté 2762 III| sa môžem tak dobre, dobre vyhovoriť, keď ma dačo trápi." ~Gilbert 2763 V | skúsil. Uhrom vraj zamýšla vyhrožovať kliatbou pápežskou, ak sa 2764 IV | spokojnejším, vaša tvár sa vyjasňuje, nemyslíte na bitky a každý 2765 I | spoločníkovi svojmu. Z celého výjavu jeho bolo vidno že, je mních. ~ 2766 V | v miešanici s radostnými výkriky Ondrášovými. - Otvorili 2767 III| božia na človeka daktorého vyliala všetky poklady krásy, keď 2768 III| nebeské, aby žiaru svoju vylialo na čelo, na tvár, na ústa 2769 III| dychu jedinej ženy na mňa vylieva božstvo potoky rosy nebeskej. ~ 2770 III| ako ľad, nepohnuteľná ako vylištená oceľ, čelo vaše akoby bolo 2771 I | známosti vojenské. Toto prvá výmienka dobrého bojovníka, o vodcov 2772 V | pre seba odmeny. Pod touto výmienkou chcú i naďalej bojovať za 2773 III| stiahlo, bystrosť z neho vymizla a na čele sa zjavili chmáry 2774 V | a tak len u kráľa výsadu vymôcť pre zemianstvo, čo obzvlášte 2775 III| nielen zmrzne ako cencúľ, ale vymrie tak, že je na treťom 2776 I | predstaveným svojim a tak si vynadobudnúť za krátky čas známosti vojenské. 2777 III| povznáša chabosť mysle pieseň vynáša človeka nad každodennosť 2778 V | Marienka skočila ako srnka i vypadli jej z oka slzy radosti. ~ 2779 IV | aby jej vreteno z ruky vypadlo a on ho zdvihnúť mohol; 2780 IV | najskrytejšej a tam pohyby jej duše vypátrať chceli. ~Dievča sa ale zobralo 2781 I | nad hradskou pozdlžmo sa vypínajúcej a docela v zemi tak zasadenej, 2782 I | tu hneď od Liskovej strmo vypínajúcu sa výšinu, ktorá teraz nad 2783 IV | chceli rozkazy panny svojej vyplňovať v jeho prítomnosti. Zvyk 2784 V | Gllbert! Čo ma do vašich výprav, keď ja ale otca môjho skoro 2785 II | Prvej ale, akoby ce1á výprava ku Budínu bola postupovala, 2786 IV | na poľovačkách alebo vo výpravách bojovných, jemu do toho 2787 V | smutný domov nad nepodarenou výpravou a bohzná, čo ho očakáva." ~" 2788 IV | spievaval jej i rozprávky jej vypravoval za jej detských časov, i 2789 V | Zvolena a všade som podobné vypravovanie počul i o výprave jeruzalemskej 2790 VI | blízkeho zhľadanla sa s otcom i vypravovaním o obťažnostiach výpravy 2791 VI | ukázal zmrasknuté čelo, vypuklé a ohňom horiace oko, kŕčovite 2792 V | skorej správu o ruchu, odrazu vypuknutom nielen v Uhrách vôbec, ale 2793 III| Helena, Henrich i ja, sme vyrástli. ~Neznám, ako to prišlo, 2794 IV | hlalvou a odŕhal. ~Ondráš vyrástol, ešte čeľadníkom súc, v 2795 III| nával nekonečného oceánu vyraziť sa nemohúcu. ~Dievča hľadelo 2796 I | predsa zanechávajú v menách a výrazoch šľapaje starodávnych podaní. ~ 2797 VI | predtým pánovitosť a hrdosť vyrážala, predsa pousmiala sa tvár 2798 III| moja najväčšia radosť duše vyrážať z tiel ľudských, bo som 2799 V | poďme mu naproti," prudko vyrečie Marienka, "tešiť sa bude 2800 I | slabý síce, ale predsa dosť výrečný, takže by prísnejší pozorovateľ 2801 III| I chytila ho za ruky a vyriekla, hľadiac mu čistým zrakom 2802 III| neznámou predtým horlivosťou vyrieklo: ,,Ďalej, ďalej, pán Gilbert!" ~ 2803 III| očima na Helenu i na strýka vyriekol som, zložiac ruky na prsia, 2804 III| svete, a odrazu počujem výrok tvrdý, neodvolateľný, že 2805 I | pozorovateľ ľahko z toho vyrozumel, ako vlas havraní šepce: " 2806 V | povolaní, a tak len u kráľa výsadu vymôcť pre zemianstvo, čo 2807 IV | proti jeho malému hlúčku a vyschnutá jeho postava, zostarnutá 2808 IV | smútku, obrvy mu viseli nad vyschnutoutvárou i nad sem-tam strielajúcimi 2809 III| si myslí, čo chce a vysiela pramene tajomnosti svojich 2810 IV | udeľoval, tu sa Ondráš vždy vyskytol so svojím múdrym poznamenaním 2811 II | Kráľ Ondrej II. poslal vyslanectvo k nemu, a to najprv ctihodného 2812 II | osobníctvo a služobníctvo vyslanstva. ~Pán Velmožín, krem toho 2813 IV | bratov zvolať, nových ale ta vyslať, aby mládež vyzývali ku 2814 VI | byť nepokojní nad neskorým výsledkom ich predsavzatia; ale dnes 2815 V | najmenšej pochybnosti v dobrý výsledok náruživosti jeho. Podľa 2816 IV | Neočakávané bolo Gilbertovo vyslovenie mena tohoto, a to tým viacej, 2817 V | otázkach razom Marienkou vyslovených obrátil sa ku Gilbertovi 2818 IV | vypovedal docela určite: "Vysmievajte sa vy, koľko chcete, ja 2819 VI | zvyk," bola odpoveď, "že sa vysokým osobám dávajú čestné stráže 2820 III| prenikla mocou svojou a bola by vystrelila z druhej strany oproti slnku 2821 V | myslí si, ale razom sa zas vystrie, hodí hlavou i vyvolá: " 2822 IV | dovedna miešali a šamotina vystupovala k oblakom a zdala sa 2823 I | práve je mojou úlohou vám vysvetliť," povedá mních, "znáte, 2824 I | stav krajiny pohliadnuť a vysvetlíte si všetko. Kráľ Ondrej urobil 2825 III| krížom, sadneš na koňa, vytiahneš meč z pošvy a chceš znivočiť 2826 III| by mi to skoro slzy z očí vytislo." ~"Tak, dievka moja!" odpovie 2827 II | búrku. Na nohách hôr, kde vytláčal sa čistý tok vôd zo zeme, 2828 VI | za uzdu, kôň sa vzopäl, vytrhol ruku panej svojej z ruky 2829 IV | pletie, to zas príde on a vytrhuje jej ihlice. A ten veru 2830 I | nadchnutý duchom zbožným, vytrvá v podujatiach svojich skorej 2831 I | dosť spružnosti dlhší čas vytrvať v ohni skúšania." ~"Rád 2832 I | bohabojnosť v boji oproti vyučeným v zbroji neverným nič nevykoná; 2833 IV | narodenia, jej detinstva, jej vyvinutia. Slovom, Ondráš bol skoro 2834 V | zalámalo radosťou rúčkami i vyvolalo: "Bože môj! Bože môj!" ~ 2835 V | daného mu jedu ochorel a po vyzdravení sa s vychudnutým, nemocami 2836 I | služby božie konal, tam zas vyzerá ako z tajomnej skrýše biela 2837 I | od prachu teraz brnasto vyzerajúcou huňou odetý, okolo pásu 2838 III| si máš teraz sám to, čo vyzískal si otec tvoj, oslávenie 2839 III| môj! Hrdinnosť otca tvojho vyzískala si meno i majetok, teraz 2840 III| mena otca tvojho; a preto vyzískať si máš teraz sám to, čo 2841 V | cudzej krajine bez činu, bez vyznačenia! ~Sláva tam! - myslí 2842 III| bolo nepatrné, ale predsa významné hýbanie. I z očí i z čela 2843 V | ich strany preto za slušné vyznávajú, že beztoho v krížovej výprave 2844 V | rozličné kraje, aby som sa vyzvedel, aké je v našich krajoch 2845 II | prečo ho kráľ vlastne k tomu vyzýva, aby pripojil sa k výprave 2846 IV | ale ta vyslať, aby mládež vyzývali ku vstúpeniu do rehole našej. 2847 VI | nepustiť, a keby kto z izby vyšiel, v tom okamihu ho skoliť." ~" 2848 IV | kliesniť zvykla budúcnosť do výšin svetov, o tisíc rokov zjaviť 2849 I | uhliadneš tam osamotený, na výšine ležiaci kostol Všechsvätých, 2850 VI | ubiehali na pravú stranu výšinou, rozprestierajúcou sa medzi 2851 I | ale bola červenou, zlatom vyšívanou čapicou zakrytá. Teplo jarného 2852 III| povievať čierny plášť s bielym vyšívaným krížom v lete vetra, a to 2853 IV | dvere, ktorými mladí ľudia vyšli, sa naostatok spamätoval, 2854 IV | ránom žitia môjho redla, vyšlo slnce moje, a slnce moje 2855 V | uhlím na hlavu Gilbertovu i vyštúrala ho zo zdanlivej pokojnosti. 2856 IV | hlavu, ale razom ju zas vyšvihol dohora, oko mu zablyslo 2857 III| sluhovia lietali po zámku i vzali ma so sebou a ani neviem 2858 III| stojaceho. Ak sa kedy nevôľa vzbudila v mojom mäkkom srdci, to 2859 III| zas rozprávka sama môže vzbudiť len súcit, len zármutok 2860 I | oceľou pokrytej šiji, i tak vzbudzoval šuchot hrmiaci, slabý síce, 2861 IV | dané." ~V Gilbertovi sa vzbúrila stará náruživosť. ~Tvár 2862 V | spôsob musí hľadieť utíšiť vzburu povoľnosťou, nemajúc teraz, 2863 VI | Gilbertom odišla; ale sotvaže sa vzdialili, tu starec ani okamih nemeškal, 2864 VI | hornatých krajoch v čistom vzduchu nočnom i spalo sa dobre 2865 IV | nej. Hľa, tak svet platí," vzdychol si Ondráš a hovoril akoby 2866 IV | duchov, v hmlách nad zemou sa vznášajúcich, zavieva. I videl som ho 2867 IV | čo si ty jemu - a on ťa vznášať bude na rukách svojich 2868 III| Bože! - takým dobrým, takým vznešeným, takým nadsvetským preniknutá, 2869 IV | Ondráša sa viac neohliadol. ~Vzniesol dohora dumné čelo, pozrel 2870 VI | koňa nazad za uzdu, kôň sa vzopäl, vytrhol ruku panej svojej 2871 IV | najmladších - mňa. Ja ale vzoprel som sa tomu a voľba padla 2872 VI | letory svojej koňa. Kôň sa vzpínal, ale skala, na ktorej práve 2873 V | um Marienka i zaburácala vzpopomienka na toto pekné, lahodné, 2874 IV | jeho zoschnutá postava sa vztýči na koni a rozosiela komtúrov 2875 IV | poďme ďalej." Zasekol zuby, vztýčil pyšne postavu a obrátil 2876 VI | bezvýraznosť zakrývať chceli, a zas vztýčila sa dohora a na malé potrasenie 2877 V | odtiaľ do Gemera a Zvolena a všade som podobné vypravovanie 2878 V | a s ním i križiaci, bol všadiaľ napádaný od svojho vlastného 2879 I | na výšine ležiaci kostol Všechsvätých, v ktorom z výpravy oproti 2880 V | poihrávajú a im novinky všelijaké, len im samým zrozumiteľné 2881 I | samu, ktorá byť čistá od všelijakých pobočných žiadostí; čo sa 2882 III| a o krátky čas pozorovať všeobecné hýbania, vidno, že skúsený 2883 II | do Svätej zeme. ~Keď ale všetkému bol koniec a páni sa porozchádzali, 2884 VI | preto nevedel, čo si o všetkom tom myslieť; ale rozdráždená 2885 III| Marienka zas striasla zo seba všetku okamihovú úzkostlivosť i 2886 VII| i otec i ženích i skoro vždycky slzy prelievajúci Ondráš 2887 III| mne ohliadol, mňa trošku zabavil." ~"To viem, že by Imrich 2888 V | ku pohanstvu prinavracať, zabíjajúc výbercov desiatku a daní. ~ 2889 I | zemianstvo a nato kráľovnú zabiť a moc kráľovskú obmedziť 2890 IV | ako keď za sparného večera zabĺknu pary na čistom nebi, silne 2891 I | spasenie kresťanstva závisí, zabúdate na ľud zbožnejší mysľou, 2892 IV | vám dačo poviem... vy ste zabudli i na... Helenu." ~Neočakávané 2893 II | označujúce lebo docela zabudnuté, alebo aspoň tak naboku 2894 V | Zišla mu na um Marienka i zaburácala vzpopomienka na toto pekné, 2895 III| kresťanských za to bojoval, zač bojoval otec tvoj v Španielsku.' ~, 2896 VI | vrátny. ~Starý Ondráš ale začal: "Nuž ty mamľas! Ty rešeto! 2897 IV | johanita, tým viacej sa začervenalo líce, tým viacej sa rozširovalo 2898 IV | som nevesta Imrichova a zachovám lúbosť preňho; a vy ste 2899 I | zhrbeného, vrúcnosťou reči zachyteného starca, i bolo vidno z ťahov 2900 III| chmáry čela, starosti vôle a záchytky srdca. I pocítil Gilbert, 2901 III| dvoma očima tam, kde sa začína čelo, vídať ihranie hneď 2902 III| nepozoruje, prsia jeho vlniť sa začnú, dych stáva sa kratším, 2903 VI | tiaž koňa a jazdca, meč zacvendžal a čierny plášť si zašumieval 2904 IV | to by sa iste pán Imrich zaďakoval." ~Marienka začala strácať 2905 V | spolu i dôchodky kráľovské zadržiavali. Sedľač sa zas zdráhala 2906 IV | obchádza. - Strely razom zafučia zboku; starý veľmajster 2907 IV | popolom dlho tlieť, ale keď zafúka do pahreby vietor, to rozžiari 2908 III| nič nepočuli a že mrákota zahalila i dušu i zmysly moje. Helenu 2909 III| zemi skloniť, do ktorej ma zahnali , ktorých som najradšej 2910 IV | bo ty jediná si vstave zahnať starosti moje, tvoja útlosť 2911 IV | dohora, oko mu zablyslo i zahorelo plameňom, ako keď za sparného 2912 VI | snovať v hlave a divné city zahrávať v prsiach jeho, bo koľko 2913 V | opustenosť svoju na svete, tak zahrnutú náklonnosť svoju k ženskej 2914 II | hovoriť neznali a každý sa zahrúžil do svojej myšlienky. Uriáš 2915 III| tak hlboko v najskrytejšom záhybe duše; ale viem, že nepochopíš, 2916 VI | teba mať a mám zhynúť, tak zahyňme spolu!" I uchytiac dievča 2917 V | výprave z väčšej čiastky zahynulo, žiadnej sily k odporu. 2918 IV | líca vädnú... Tebe škoda zahynúť pri boku každodenných ľudí. - 2919 V | nepozorovaný, v kúte stojaci Ondráš zakašľal i kýchal a mrmlal dač pod 2920 IV | to'" On si na tom mnoho zakladal, že on v zámku samojediný 2921 VI | prosím vás, prosím vás a zaklínam na otca, na všetko, čo vám 2922 I | velikánskej podoby do pol pŕs zakopaný. Tak ľudia mlčia o útvoroch 2923 VI | izieb, kde Imrich spal, zakrútil klúč i vstrčil ho k sebe, 2924 III| uderená, i pozdvihla sa i zakryla tvár nadšenosťou rozjarenú. ~ 2925 I | zlatom vyšívanou čapicou zakrytá. Teplo jarného dňa a bezpečnosť 2926 VI | neprirodzenú bezvýraznosť zakrývať chceli, a zas vztýčila sa 2927 II | Velmožín, krem toho hrdý, zakvitol radosťou nad uznaním sily 2928 III| druhého pošlý, ale vlastný cit zakypel, prezradzovali pohnutie 2929 V | navrátil." ~Dievča vyskočilo, zalámalo radosťou rúčkami i vyvolalo: " 2930 VI | zavolala vo vytržení, rúčkami zalamujúc: "Otec môj, otec môj!" ~ 2931 VI | papuli, že ťa krvavá polievka zaleje! Paľo, lap ho!" ~Paľo to 2932 V | veľmi mnoho, ba najviac záležať bude. ~Teraz som tak utrmácaný, 2933 I | jeho podujímavosti v tejto záležitosti, to dobre stojím, že on 2934 VI | čiernych dlhých vlasov jeho zalietali si okolo tváre, akoby jej 2935 III| poklady krásy, keď sa nad kým zaligotalo slnce nebeské, aby žiaru 2936 I | ctižiadosti alebo osobných zámerov predsavzaté. K tomu vidíme, 2937 III| jeho dostala výraz tvrdý, zamkli sa ústa a len na perách 2938 II | vojvodstvo nad Liptovom zámkom a Veľmožín odišiel v sprievode 2939 III| spôsobu upevňovať svoje zámky. ~Vždy neunavený, vždy ostrovidný 2940 VI | on na druhého koňa, brána zámocká sa zavrela za nimi a oni 2941 V | pokojnosti. Stiahol obrvy, zamračil čelo, zvesil hlavu i šeptal 2942 III| dotiaľ, pokiaľ aspoň aký-taký zámysel nenájde ochrániť aspoň tvár 2943 IV | nikto viac nespomenul. Zamyslel sa, zvesil oko i hlavu, 2944 VI | Johanita nikdy neupustil od zámyslov svojich a teba, Gilbert, 2945 V | návrate skúsil. Uhrom vraj zamýšla vyhrožovať kliatbou pápežskou, 2946 III| prezradzuje to, čo predtým ukryť zamýšľal. ~Ale Marienka mu odokryla 2947 I | mu prišiť kríž na plecia, zanechal mu k výprave mnoho pokladov, 2948 III| mali,ona vás rada mala, a zanechala vás pre druhého zato, že 2949 IV | Saracéni pár miest k obydliu zanechali. Ale keď títo nielen znovu 2950 II | uhliadnúc ho. - Tak ťažko otcovi zanechať miláčka duše svojej bez 2951 I | obrazotvornosti pošlých, a predsa zanechávajú v menách a výrazoch šľapaje 2952 V | lahodný k dievčaťu. K tomu ho zaneprázdňovali iné veci. ~Ako keď vetríky 2953 IV | tieto mestá napádať, tu zanevrela hŕstka kresťanov na svojich 2954 III| slová a keď tu i tu niečo zanôtia, to ma mráz preniká, 2955 IV | uzavrelo sa všetkých po západe roztrúsených bratov zvolať, 2956 III| vyhladil z duše akonáhle slnce zapadlo. ~Duša Marienky taká nebola, 2957 IV | pozažína uhlia okolo seba, i zapáli tisícročné hory a zničí 2958 III| hraniciach ich panstva ležiaci, zapálili ho a že som otca nevidel 2959 I | zbožnejšieho ľudu ani u vás v zápalistej Francii, ani v umnom Nemecku, 2960 III| ľadových stenajúci nemal, zaplakať by musel, že je človekom. ~ 2961 II | budúci zväzok; rodina Almanov zaplesala nad výhľady povýšenia úda 2962 III| svojho pre márny zisk i zapredať miláčka mladosti svojej, 2963 VI | zastali, tým sa oldlúštila, zarachotila tiaž koňa a jazdca, meč 2964 IV | ťahavým, premeneným hlasom zarazená Marienka. ~"Áno, ty," hovorí 2965 III| môže vzbudiť len súcit, len zármutok alebo veselosť mysle a potom 2966 III| známosť a vôľu, majúcemu zárody k podareniu vlastnému. ~ 2967 I | vypínajúcej a docela v zemi tak zasadenej, že bys' myslel, že to človek 2968 III| sa ujal správy Liptova, zasadol na Liptove zámku a o krátky 2969 IV | Gilbert, "poďme ďalej." Zasekol zuby, vztýčil pyšne postavu 2970 IV | vašich nečahajú, a ty sa zaskvieš vo sláve svojej, že ti bude 2971 V | Laskarisa synovi svojmu Belovi zasľúbiac a ju hneď so sebou vezmúc. 2972 V | mnoho utratili; i tak že zasluhujú i pre seba odmeny. Pod touto 2973 V | neprinavrátia k poslušnosti, bo zásluhy jeho o cirkev veľké a 2974 IV | Ondráš sa hrozitánsky zasmial i hovoril: "Mních? Mních! 2975 III| hľadelo na krásneho, tvrdého, zasmušilého muža i zmizla veselosť v 2976 III| ti nepáči spev môj, tak zaspievaj mi ty dačo a uvidiš, že 2977 III| sa nevyhovárajte tým, lež zaspievajte tú, čo ste si včera nôtili, 2978 VII| ho pohladkala po tvári i zaspievala: ~Ej, Imriško, Imrich, ~ 2979 III| sľúbili ste mi, že keď ja zaspievam, i vy zaspievate, a teraz 2980 III| veselý ako ja a musíte mi zaspievať ako ja vám, hoc vy tomu 2981 III| že keď ja zaspievam, i vy zaspievate, a teraz ste onemeli, ako 2982 VI | ale skala, na ktorej práve zastali, tým sa oldlúštila, zarachotila 2983 II | krajov týchto, kto bude zastávať úlohu moju, to jest tu udržovať 2984 IV | vypovedal Gilbert s prudkosťou i zastavilo mu to dych a oči jeho hľadeli 2985 VI | člnov niet a tak musí celý zástup na druhom mieste na druhý 2986 III| hodinách noci povrchnosť zeme zatemnejúcich, i bola taká horúca, ako 2987 III| i trudnosť rozpomienky i zatemnenosť mysle. ~Dievča sa zobralo 2988 I | na huňu prišitá - tvár mu zatienujúca a ho od ihrajúceho slnca 2989 III| oči sa obtiahli rúškom i zatkveli na Marienke dlho, dlho. ~ 2990 V | opýta sa Gilbert. ~Marienka zatlieskala rukami i zvolala: "Oni to, 2991 III| ozve tak prenikavo, tak zatriasajúco, a to v reči cudzej, že 2992 III| syčí neznámym tokom, ~bo ho zatriasli ľudia to mnísi ~prísnym 2993 V | Gilbert neodpovedal. ~Na veži zatrúbili. ~"Čo to?" vyskočiac opýta 2994 III| nemohúci, oceľovými okovami zatvára vôlu jeho, a to naveky. ~ 2995 V | návodu poriadky, rovné vašim, zavádzal. Bol som práve na Šariši, 2996 V | cítiť, že mužská sila jeho zaváži sto ráz viac ako zvykové 2997 I | my služobníci pána nášho zaviazaní sme podľa našej najlepšej 2998 IV | svojej, že ti bude pol sveta závidieť," ~Čím ďalej hovoril johanita, 2999 III| bol majetok náš odňatý, zaviedli ma chlapca do Francie k 3000 II | zničiť alebo do starej koľaje zaviesť. Len jedno by som k tomu 3001 IV | nad zemou sa vznášajúcich, zavieva. I videl som ho osamoteného 3002 VI | od poludnia obtáčajúcich, zavieval planinou touto i skláňal


1-hovor | hrack-natla | nauce-ozbro | oznac-rozcu | rozdi-upret | uprim-zavie | zavis-zobra

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License