Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nízke 1
niže 1
nižšie 3
no 126
noc 2
noci 5
noha 2
Frequency    [«  »]
129 ale
127 je
126 ako
126 no
113 ani
110 z
88 ked
Martin Kukucín
Neprebudený

IntraText - Concordances

no

    Chapter
1 1 | rozširuje sa na všetky strany. No jeden pohyb oka stačí, aby 2 1 | ako v raji. ~ Je husárom; no nevidno koňa, že by sa pri 3 1 | zvrchovaného pána - len keď musí. No a on veru ani nepomyslí 4 1 | že by jej odnímal svetlo. No do jesene - Bože môj - ešte 5 1 | rozoznať pekné od mrzkého - no o svojej osobe predpojato 6 1 | pohľad na vlastné dieťa. No, chudinka, oddala sa pokorne 7 1 | otriasol celou dušou ženy. No vzmužila sa, podišla k nemu: 8 1 | to nemám komu nechať?“ ~ „No, nám ľuďom nikdy sa nevyhovie. 9 1 | navlas, čo sa deje v ňom. No práve to dopálilo ho. Nemohol 10 1 | sledovala každý jeho krok. No on netrápil sa ani o ženu, 11 1 | hľadela ho učičíkať. ~ „No - čože nespíš? Ľahni a spi! 12 1 | plachty a držal ho v náručí. No nedíval sa naň s láskou. 13 1 | svojím skutkom; ľutoval ho, no nešiel po ňu, zavolať ju 14 2 | deti tým väčšmi ľnú k nemu. No dnes dáva mlynčeku pokoj. 15 2 | svojej hrudi? Usmieva sa, no to nie úsmev, ale úškľabok, 16 2 | vystretie čela. Mucha podletí, no o chvíľu sa vráti a opakuje 17 2 | Ondráš obzrel by sa, kto to; no ťažko mu zdvihnúť hlavu. 18 2 | kontúrach videl postavu, no nie detskú. To je väčšie 19 2 | deje, rezko ponúkla ho: „No, vstaň chytro a jedz!“ ~ „ 20 2 | zbadala na ňom premenu, no nevedela si ju vysvetliť. 21 2 | musíš dačo i prepáčiť.“ ~ „No, veru - obed! Najedol som 22 2 | Dúbravovie - to ma tak mrzelo! No ale je aspoň dobre.“ ~  23 2 | jej zapáčili jeho reči. No ona chcela sa ešte zahrať 24 2 | bolo čo, ale kde bývať?“ ~ „No veru! U totky, tam je hodná 25 3 | podoberie, to i vykoná - no doma nemožno. Predmetom 26 3 | hádzať a vodu do koša liať - no jej energičná povaha nemôže 27 3 | robí nové a nové pokusy. ~ No márna práca mechúr do vody 28 3 | Nuž poviem vám čosi!“ ~ „No!“ posmeľovala ho ona. Ondráš 29 3 | posmelila ho ešte raz: „No veď len povedz, ak je 30 3 | doniesla jesť na pašu.“ ~ „No? Ale radšej ti mohla povedať, 31 3 | zvaľujú to na mňa.“ ~ „No dobre. Ale kde budete bývať? 32 3 | ten ťa na mieste zabije. No a mladý Dúbravovie - ten 33 4 | dnes bolo ešte na panve. ~ „No synku - dnes si akosi včas 34 4 | hľadí sa mu z očú stratiť. No Onráš zná všetky spády svojho 35 4 | zastanú. Tu pobehne k nim - no predošlé mu zastanú, necítiac 36 4 | štebotavú za ten krátky čas; no akonáhle kŕdeľ prešiel a 37 4 | strniska jeho riedkej brady. No on nedbal. Pracoval usilovne, 38 4 | mi jednu veru dať.“ ~ „No - túto!“ ~ „A veru bude. 39 4 | ako ju poriadne spravil. No!“ A gazdiná chytila ju medzi 40 4 | prepustiť. Pýtali ju mnohé, no on nie a nie. Sľúbil, že 41 4 | tisícov! Veru sa mi zíde. No! A čože pýtaš za ňu?“ ~ „ 42 5 | totku kroz nového poslať. No - a opálka je hneď, mám 43 5 | stužku kúpiť, alebo šatku... No!“ ~ Pred večerom s hotovou 44 5 | keď habarku bol doniesol. No stará zastúpila mu cestu. ~ „ 45 5 | celým telom, že nechce. ~ „No, len na, keď ti dávam. Nejedujže 46 5 | Nejedujže ma! A tisla mu šetáky. No Ondráš sa bránil, aby mu 47 5 | obyčaje opýtala sa ho: „No, byslen mohol povedať!“ ~ „ 48 5 | takejto zámäty narobiť!“ ~ No hneď i rozsudok vrátil sa 49 5 | chytila Zuzku na otázku: ~ „No, si ty vykázala; ja len 50 5 | s tým husárom?“ ~ „Ejha! No veru!“ A Zuzka zvrtla sa 51 5 | povedala, že..., že...“ ~ „No, čo za že? Var že ho rada?“ ~  52 5 | mu na Jana. Nuž tak!" ~ „No sa stalo. Čo sa stalo, 53 5 | A obliečky na periny - no, to sa i po sobáši došije. 54 6 | kopačku by sa nemohli! No - kto mu uverí? ~ A ženy 55 6 | rozmotávať a prídu na nový uzol. No im to nerobí nič. Len nech 56 6 | i tu prišli k výsledku - no mlčali. Nepochválili sa 57 6 | pár týždňov zaobísť. No on v hlave len zaopatriť, 58 6 | chlapec pomaly zabýva. ~ No Machuľa nemal pokoja. Čosi 59 6 | poradil, na čo sa zriecť. No rady nikde. Nespokojný chodil 60 6 | krídla jedovato sipeli naň. No hneď utiekli aj ony: kabát 61 6 | pastierovu ruku siahnuť na kabát. No pohnúť sa nebolo možno. 62 6 | pazuchou. ~ „Ale som ťa chytil! No neboj sa - nezabijem ťa.“ 63 6 | Pohladil ju po chrbte - no stariga uštipla ho v ruku 64 6 | svojím ostrím zobákom. „No, no - len sa neboj... neublížim 65 6 | svojím ostrím zobákom. „No, no - len sa neboj... neublížim 66 6 | uviazal husi na nohu. ~ „No tak - neboj sa. Veď ťa tu 67 6 | kŕdlik, šesť ich bolo v ňom. No nešiel tak veselo ako ostatné, 68 6 | chybujúcu starú privolať chceli. No nezjavila sa im nikde. 69 6 | zabudli hneď na svoj žiaľ. No gazdiná na prvý pohľad videla, 70 6 | chcel jej vyznať, no bál sa jej hnevu. „Nezatárala 71 6 | Bežanovie - pre jednu hus! No veď sa nebudeš dlho hnevať.“ 72 6 | nepokoj zavládol v jej duši. No kľudným hlasom hľadela sa 73 6 | Ondráš odišiel, ľahol si - no nezažmúril oka: snil i s 74 7 | sa mu zľavilo tej roboty.No našťastie totka husárovazas 75 7 | neho uhol ani o vlas. ~ No tu posvietil ten z rožkami - 76 7 | ňu. Poškrabal sa mrzuto, no konečne riešil: „Nuž keď 77 7 | Totka krajčíra vyhrešila, no konečne vyplatila od nich, 78 7 | jasal nad svojimi šatami. ~ „No nebudem otrhaný chodiť - 79 7 | hotoviť? Nemám čo hotoviť.“ ~ „No, veď sa to u Bežanov všetko 80 7 | zaobišli by sa tam dobre.“ ~ No nemohla sa hnevať naň: 81 7 | trochu, o poznanie zmäkla, no i teraz durným hlasom pýtala 82 7 | že o svadbe vie.“ ~ „No sa stalo. Darmo je!“ ~ „ 83 7 | posmech i sebe i druhým. No rady, pomoci - nikde. Čím 84 8 | toho v tom, iní v onom. No väčšina myslela, že je na 85 8 | zavadiť doň. Všetko mlčalo, no oči tým jasnejšie hovorili. 86 8 | zástupe. Pozerá dlho-dlho. No nevidí tam toho, koho hľadá; 87 8 | pomoc...“ Nadhodila stará. No on tým väčšmi sa popudil. ~ „ 88 8 | odpudiť chcela votrelca. No ten tam - vždy ešte tam! 89 8 | ukazujú sa jej strašidlá. No keď vážny okamih minie, 90 9 | že hostina pokročila . No i na družine to badať. Niet 91 9 | zjedol bysho ešte kedysi!“ No nik nedbá teraz jeho vážne 92 9 | pohárika octu a podal. ~ „No - na zdravie mladým.“ Zváč 93 9 | nezostalo v kocúriku ani kvapky. No zvraštená tvár svedčí, že 94 9 | hm, mladosť-pochabosť. ~ No nik nerozmýšľa teraz o pochabosti; 95 9 | nesvedčí - starci, no vynašli si predsa zábavu. 96 9 | hriešnu...hm, ani mládenec. No, počkaj!“ ~ Starejší porozumel 97 9 | do izby - rovno do izby. No nenie to tak snadná vec. 98 9 | kolu. Veselo skočil doň - no lietal. Klobúk mu odletel 99 9 | dlaňami a hlúpo sa usmievajúc. No hneď začal sa drať dopredu, 100 9 | zabolelo - zvraštil tvár. ~ No ani Zuzka nehľadí tak 101 9 | oznámiť, že rozumie všetko. ~ No v tom husár stratil sa medzi 102 9 | máš! Čo si im veril!“ ~ No husára to nezaujímalo. On 103 9 | Jano - Dúbravovie.“ ~ „Ten? No, vidíte, totka; načo ste 104 9 | obťaženú miskami so studenom. No on sa neobzeral veľmi. 105 9 | ste len boli pozhoveli - no je darmo.“ A podhodil 106 10| Ondráš stál v polotme. No videl všetko; ako jeho Zuzka 107 10| dúdú - počuť cele jasno. No zas tichšie, tichšie... 108 10| ďalej, ta, preč - preč... ~ No v izbe dupot, výskot; pre 109 10| dverám. Nik neriekol nič, no tým väčšmi usiloval sa dostať 110 10| vyvolal: „Hudci, hrajte!“ ~ No z obloka zahrmel zase hlas: „ 111 10| Zhoríš tam - poď von!“ ~ No nehýbalo sa nič. Chlapi 112 10| mieste...“ ~  ho držali. No husár celou silou hľadel 113 10| gazda. Prestrašený síce, no rozsudok stačil sa dobyť 114 10| každom volovi bolo ich päť. No tým ťažšie im šla robota. 115 10| kde bola striekačka. ~ No pán richtár prehadzoval 116 10| mydlom a všeličo ešte - no kľúča nič. Pán richtár šuchal 117 10| zaniesla za vodu, do sadu. No ľudia nemali jej za zlé, 118 10| gazda - ostatní nosili vodu. No, divná je to sprava. Čím 119 10| kričali za nimi čo sprostejší. No nikto sa nemal k ničomu - 120 11| ešte raz. ~ „Idem - idem. No, poďme - na sobáš. Pozri; 121 11| zamával rukami vo vzduchu. ~ „No, a teraz poďme. I večer 122 11| Boh takto potrestal!“ ~ No husár nepochopoval, čo mu 123 11| šla si za Jana Dúbravovie. No, je neskoro - neskoro!“ ~  124 11| nikto nevypustil jej husi. No nepochválil sa jej tým nikto. 125 11| kúte. Dymu plná maštaľ - no on vie spôsob. Zohol sa, 126 11| ony pôjdu! Šura-šura!“ ~ No husi nehýbali sa. Husár


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License