| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Josip Stritar Kriticna pisma IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
1501 VI | Konj'ki, peštvo -- to je že precej dovolj; vsaj bralec, ki 1502 IV | pa kaj, ne vem, ker sta predaleč; prvi kaže drugemu posebno 1503 IV | požene kal, ki ob svojem času predere zemljo in se prikaže na 1504 V | zadnjega časa: čern kert je prederl terdo perst (a gospod urednik 1505 IV | ginljiva idila? In če kdo stopi predme z bojnimi poročili, kdo 1506 III| navadi tako siromaške, suhe predmete. Tukaj vidiš borno kočo, " 1507 III| v lirični poeziji. Njeni predmeti se ne cenijo po visokosti 1508 III| morda s konca čudi takim predmetom, kmalu pa spozna, da ravno 1509 III| izmišljevati novih, nenavadnih predmetov in loviti jih, ne vem kod, 1510 V | pa pri nas tistemu, ki se predrzne imeti o kaki stvari svojo 1511 III| besed, bleščečih podob, predrznih tropov in figur; brez ovinkov, 1512 I | prav. Gorje mu, kdor bi se predrznil tudi tukaj povzdigniti glas -- 1513 V | si je zaslužil s svojimi predstavami lepo častitljivo mesto v 1514 VI | pisavo, bomo našli v tej predstavi še več. Če pisatelj rabi 1515 III| zavoljo tega trpel veliko preganjanja. Ko pa so prevideli, da 1516 V | prvega našega pesnika nisem pregledoval nekih ribniških "perioh" -- 1517 IV | podob; kadar pa utegneš, pregleduj jih in prebiraj in premišljuj -- 1518 IV | Sila kola lomi, pravi pregovor, pesmi pa sila ne dela; 1519 IV | cunje! Potem pa človeku preide vse nedolžno, otroško veselje! 1520 IV | posebno lepo jabolko; ko preideta do plota, prikloni se drugi 1521 VI | z menoj vred v to sitno preiskavo, morda bo potem malo drugače 1522 II | Nobene zmožnosti človek ne prejme dovršene pri rojstvu, vsako 1523 VI | pokvara je tukaj slaba, "prekuc" pa grda beseda! Kako se 1524 VI | sme premeniti, ali, da bo prememba estetično opravičena, le 1525 VI | za eno nogo, da bi mu ne premenilo tolikanj značaja. Izvoljena 1526 IV | sedim miren v tihem hramu in premišljam -- slovenske pesnike -- 1527 III| čutilo, preveč abstraktno, premišljeno, in vsa taka čutila, naj 1528 IV | pregleduj jih in prebiraj in premišljuj -- našel boš morebiti v 1529 V | tiste nove verze Koseskega; premišljujem in ugibljem -- vse zastonj! 1530 I | menimo): Naše slovstvo je še premlado; pri nas je še premalo pisanega; 1531 I | hirajočo dušo, da mu je moči prenašati to pusto življenje. Bogu 1532 VI | Res je včasi malo težko prenesti kratek angleški verz v ravno 1533 V | v tem se je že obilo, le preobilo grešilo nad Koseskim. Ponižali 1534 III| čednosti, ali kdo jih bo vedno prepeval? Tako so tudi najbolj pošteni 1535 III| do domovine nikakor ne da prepevati; gotovo, le ne sama na sebi, 1536 V | sem miren človek in se ne prepiram rad (kar bi hotel morda 1537 V | to, da je hvala naenkrat prepovedana? "Duo cum faciunt idem, 1538 III| strahoma lotili se tega prepovedanega sadu. In kakor kaže, pripustila 1539 VI | nji na korist, česar se bo prepričal vsak, ki bere zaporedoma 1540 I | vsi naši sedanji pesniki; prepričan sem vsaj, da tebe ne bo, 1541 III| ladjo -- ali ni bila tedaj preprosta vejica željno čakajočemu 1542 V | mile glasove, izvirajoče in preproste, domače piščalke, glasove 1543 I | vsakemu, kdor jo uživa s preprosto, čisto dušo; ima pa v sebi 1544 II | kadar mu niso govorili in prerokovali pogodu. ~Pri Grkih, ki niso 1545 II | službo opravljati in tudi prerokovati, kadar ga božji duh obide. 1546 I | življenju se nam pridiguje in prerokuje: Spoznavajte se, poboljšajte 1547 II | David je bil ustanovitelj preroške šole za nadepolne mladeniče. 1548 III| pismom tako nespodobno dolg presledek -- ne bom se ti opravičeval 1549 I | mlade pesmi v milostljivo presojo. Graja človek nerad, hvaliti 1550 V | nočem nikakor zametavati prestavljavcev. Prestavljavci so dobri 1551 V | zametavati prestavljavcev. Prestavljavci so dobri in koristni delavci, 1552 VI | sile~k zmagavnemu so caru prestopile. ~Krepost pač nima drugega 1553 V | natisnjenega v Novicah. Prestrašil sem se, ko sem bral to najnovejše 1554 II | nahajajo pri vseh narodih preteklih in sedanjih časov; iz tega 1555 V | Kazal jim bo revno našo preteklost, žalostno sedanjost z razlogi 1556 IV | zahvaljuje. Ta pa se huduje in preti mu s pestjo -- zakaj -- 1557 VI | lepo rečeno -- pa se težko prevaja), zdaj ko se resnici ni 1558 VI | kakor pravi sam, ko je prevajal kos Vergilijeve Eneide. ~ 1559 III| veliko preganjanja. Ko pa so prevideli, da dolgo časa ni moči izhajati 1560 V | tisti, katerim je bil prej previsok! ~S svojim vprašanjem, kaj 1561 III| jo na drobne kosce in jo prevleče z osladnimi polževimi slinami, 1562 VI | bere zaporedoma izvirnik in prevod! -- Govoreč o posameznih 1563 VI | kaj je nagnilo gospoda prevodnika, da je izvolil namesto izvirnih 1564 VI | pesniški meri, v kateri jezik prevodnikov ne more po svoji naravi 1565 VI | slama!), nekatere pa čisto prezrl (glej: vso tiso obilo hvalo, 1566 V | ravno tisti zvezi kakor s Prešernom; nisem ga videl v svojem 1567 II | življenje, mladost in ljubezen prešinja vesoljno naravo; komur ne 1568 III| tako podobo, da se bolj približajo človeškemu srcu. ~Slovenec, 1569 V | zdaj, tako ponižanega in približanega, umeli tudi tisti, katerim 1570 VI | Novicah" -- kaj takega od mene pričakovati, to bi bilo preveč! Vsak 1571 VI | VI Pišeš mi, da pričakujejo tisti, katerim so mar take 1572 V | Koseskega pa se ne bomo dolgo pričkali! A s tem nočem nikakor zametavati 1573 I | da njegove pesmi niso nič prida: še rajši jih bo imel -- 1574 II | misli, to ti bom , kadar pridem do tega, dokazal iz njegovih 1575 VI | ne gre tako natanko; če pridemo kdaj do tega, pokazal bom 1576 II | moral svojo reč, kakor v pridigi, lepo razdeliti in govoriti " 1577 II | je sam duhovnik, ki sme pridigovati, učiti in božjo službo opravljati 1578 I | družinskem življenju se nam pridiguje in prerokuje: Spoznavajte 1579 IV | nebeško lepoto! In kakor pridna čebela se bo vračal s težkim 1580 I | potrebuje delavcev, umnih, pridnih delavcev povsod. Krompir, 1581 I | punctum! ~Kolikor morem, pridno prebiram slovenske časnike, 1582 II | je moral z mečem v pesti pridobiti ves svet -- ni imel ne časa 1583 IV | tista velika ptica, ki jé za prigrižljaj kamenja, črepinje in staro 1584 V | že zdavnaj od drugih, ki prihajajo na Dunaj, tako da sem mi 1585 VI | vsaj o kratkem naznani v prihodnjem listu, da sem mu poslal 1586 V | moči, da nam zacvete lepša prihodnost. ~Govoré o posameznih pisateljih, 1587 V | njim, sčasoma pa jih je prijalo manj in manj in dandanašnji 1588 V | zdihovati: Bog me varuj mojih prijateljev, sovražnikov se bom varoval 1589 V | je zopet veliko škodilo prijateljstvo -- prvič z bombastičnim 1590 V | sonca in moče -- učiteljev prijazni obraz bo talentu sonce, 1591 IV | resničen, rodoviten poet, prijelo v prsih, jelo bo živeti 1592 V | Klopstock se je bil prikazal Nemcem kakor nova svetla 1593 IV | in ob svojem času se bo prikazalo na dan v podobi, ki jo imenujemo: 1594 IV | rodovitne prsi odprte vsem prikaznim, ki ga obdajajo, pije naj 1595 IV | času predere zemljo in se prikaže na dan! ~Tako naj ima poet 1596 IV | jabolko; ko preideta do plota, prikloni se drugi in prvi mu zleze 1597 I | saj naše siromaštvo -- prikrivajmo ga še tako skrbno -- odkrije 1598 VI | da se našemu jeziku bolj prilegajo umetne laške stance kakor 1599 VI | vina v kozarcu, kdor mu prilije vodé. Tako je gospod prelagatelj, 1600 IV | tu sem ti naložil dovolj prilik in podob; kadar pa utegneš, 1601 I | moj, da ne govorim dalje v prilikah in podobah: treba nam je 1602 III| razjasnjena, govorila bova morda o priliki še obširneje. ~Zdaj, ko 1603 VI | nad menoj! Zapeljivo se mi prilizuje in mi boža lice mehka sapica 1604 VI | Byronove pesmi: Mazepa -- priložil sem bil svojemu pismu 230 1605 II | pri posebnih, prazničnih priložnostih dela pesmi v glavi ali srcu, 1606 III| obliki, kakor nam je na primer pokazal Prešeren. ~Sploh 1607 V | ali smejal takim nemarnim primeram. ~Če se mora že primerjati 1608 V | Najbolj po pravici torej bomo primerjali Koseskega nemškemu Vossu, 1609 VI | vselej brez sile; in to je primoralo moža, da je moral marsikaj 1610 III| mladika? -- Ko jo je pa prinesel golobček v kljunu Noetu 1611 III| ni; zlasti pa je nevarno priporočati jo našim mladim pesnikom, 1612 II | pesmih nam toliko in tolikrat pripovedujejo, kako jim je "krasna deva", 1613 I | pregled. Mene človek ne pripravi lahko v večjo sitnost, kakor 1614 II | pak so jih in vadili in pripravljali za njih visoki poklic. ~ 1615 II | pa, katerim jezik nima že pripravljenih oblik, bo moral iz starih, 1616 VI | bi se bile "ottave rime" pripravne zdele Byronu za svojega 1617 I | novem! Vsak si je poiskal pripravnega mesta v slovenskem panteonu, 1618 II | izobraženi, najbogatejši jezik pripravnih imen in podob -- kako bo 1619 III| prepovedanega sadu. In kakor kaže, pripustila se jim je ta reč vsaj molče 1620 III| človeštvo; rešena je vesoljna priroda! Glej, to ti je prava lirična 1621 VI | dumtaxat et unum. Potem ne bo prisiljeno bralčevo oko ali recimo: 1622 VI | kaj pozabljenega ne bilo, pristavljen je zopet tisti et caetera: " 1623 VI | ničesar -- vendar pa je pristavljeno še: in druge sile -- kakor 1624 VI | virtus; ta pa ni k carju pristopila, temveč le moč, potentia -- " 1625 V | gotovo lepa pesem popolnoma pristudila učencem; vsaj nobeden mi 1626 V | bom pa jaz prvi s kadilom pritekel ter klical na vso moč iz 1627 V | prvič v svojem življenju pritisnil na papir. ~Zdim se v tej 1628 IV | bile sklenile miši zvonec privezati mačku okrog vratu, potem 1629 V | a gospod urednik mi ne privošči nepotrebnega e), in lepo 1630 III| je vsak naš pesnik obilo privoščil, je -- domoljubje. Prav 1631 II | njemu je zastonj vse prizadevanje in hrepenenje -- ostal bo 1632 IV | pesem "invita Minerva", prišel mu bo na dan namesto čvrste, 1633 I | Slovenci nikdar ne bodo prišli do zaželenega slovstva; -- 1634 V | faktum!" -- Ni mi nikdar prišlo na um, da bi hotel poviševati 1635 IV | Kakor v tistem naravnem procesu, ki je vir vsega življenja, 1636 II | in nese k zlatarju ter jo proda za gotov denar; kajti naj 1637 III| posebno pri začetnikih prodaja za globoko čutilo. Tak bled 1638 I | tega? Te zmesi ne bo mogel prodati, da bi imel za davke, in 1639 II | kakor mi navadni ljudje -- profanum vulgus -- in o prvem pogledu 1640 IV | pravi: Iustum et tenacem propisiti virum ... si fractus illabatour 1641 VI | umetne laške stance kakor pa prosti jambi. ~Ne morem si torej 1642 V | mislil že prej, skromen in protestuje zoper slavo, ki mu jo po 1643 VI | očitanje na stran pustijo", kaj prozaično -- "v ti noči tužni, ljuti" -- 1644 VI | pesniku, še tudi ne pri prozaiku, ki ima kolikaj korektno 1645 VI | odgovor in poslal ga s ponižno prošnjo gospodu uredniku "Novic", 1646 IV | to seveda, je ponarejeni prstan ravno tak videti kakor zlat 1647 VI | naj me tu pa tam še tako prstje srbé. -- -- -- ~Žalostno 1648 V | in tudi ne drugih enakih prvakov, kakor nam trdijo naši psevdokritiki 1649 V | to, saj sem vendar bral prve pesnike skoraj vseh evropejskih 1650 V | na njegovo drugo; -- na prvo ni moč odgovarjati ničesar: 1651 VI | prvotnega še loga. ~Kaj je prvoten log? Morda pa vendar ne: 1652 VI | tisti strani: ~V gošavi zdaj prvotnega še loga. ~Kaj je prvoten 1653 VI | je že popolnoma izgubila prvotni pomen, meni vsaj ne zadostuje; 1654 V | prvakov, kakor nam trdijo naši psevdokritiki in estetiki; noben pameten 1655 VI | to bi bilo preveč! Vsak ptič ima svoje petje, ali če 1656 IV | pravijo, da ima tista velika ptica, ki jé za prigrižljaj kamenja, 1657 III| zelenjavo in vzbuja zopet ptičje petje; rešeno je življenje, 1658 IV | sredi cvetja, zelenja in ptičjega petja "mične spomladanske 1659 IV | drugi prikazni vidim velik ptičji zbor; strašen krik in hrup 1660 IV | svojim zelenjem, cvetjem in ptičjim petjem! In zdaj bo delal 1661 V | njihov narodni ponos ne bo puhel in prazen. ~Slovenci nimamo 1662 VI | začetek: "Je bilo dneva po pultavski bitvi." Vsak že zdaj ve 1663 I | višjega stanu -- omne tulit punctum! ~Kolikor morem, pridno 1664 II | materinem grobu -- ta naj pusti petje, in če mu je že radodarna 1665 I | dokazi! Če je pa nočemo, pa pustimo to igračo in šemarijo ter 1666 VI | posameznih rečeh, mislim puščati na stran vse malenkosti, 1667 I | glas -- glas vpijočega v puščavi: Bratje, iz te moke ne bo 1668 V | meča, ne ostrih sulic in puščic, ne bojim se boja iz oči 1669 VI | in vezalo -- denique sit quidvis, simplex dumtaxat et unum. 1670 VI | izvolil? Saj, da jih zna rabiti, resne in šaljive, pokazal 1671 II | pusti petje, in če mu je že radodarna muza podala "zlato liro", 1672 V | namesto: rahlo pravi -- rah; namesto množica -- množ 1673 VI | te tako praktične reči v rahle, nežne stance. Byron ima 1674 V | kakor petelinu, namesto: rahlo pravi -- rah; namesto množica -- 1675 V | ščet! Tako se je nosil tudi rajnki nestor slovenskih slovničarjev, 1676 IV | života -- na krepka rame -- z ram na plot -- utrga jabolko, 1677 IV | obilega života -- na krepka rame -- z ram na plot -- utrga 1678 III| osladni povodnji. "Adparent rari nantes iu gurgite vasto." ~ 1679 V | skrbno hranil in branil. -- Rastlini je treba sonca in moče -- 1680 V | Kakor vrtnar plemenito rastlino ga bo skrbno hranil in branil. -- 1681 V | in dobri sveti. ~Tako bo ravnal s talenti; vsem pa bo prijatelj, 1682 V | škodi kakor koristi. Če bomo ravnali tako, legli bomo zvečer 1683 IV | dragi moj, ne misli, da ravnam tako, ker mi niso mar imenitne 1684 I | tenetes amici? ~Ali mi ne ravnamo tako? ~Če se ne pleve njiva, 1685 II | na pljunko bil,~da je je razbil! ~Poznati mora človeško 1686 III| gladke, da se muha na nji razčesne, in namesto zanemarjenega 1687 I | zdaj pa zdaj ti jih mora razdejati; navdajala ti ga bo zdaj 1688 V | veselje do tega ali onega razdela v slovstvu. Veselil se bo, 1689 II | reč, kakor v pridigi, lepo razdeliti in govoriti "po vrsti, kakor 1690 VI | pisana (le v daljše oddelke razdeljena), to pa ni šlo vselej brez 1691 II | pesmi niso umetno ubrane in razdeljene v strofe in verze -- nimajo 1692 I | pohujšuj, če ti tu pa tam razderem kako staro vero; če se ti 1693 VI | pri podobi; britev pa ne razdeva, ampak le reže -- njena 1694 VI | V 1. stanci se bere: "Razdjana vsa po ojstri bojni britvi." 1695 III| imenitna, pa do zdaj še premalo razjasnjena, govorila bova morda o priliki 1696 V | enake reči svojim učencem razjasnjevati ima priložnost slovenski 1697 IV | ne v podobah: ko "pomlad razklada svoja čuda" in se napravlja 1698 VI | da je moral raztrgati in razkosati povest, ki je v enem pisana ( 1699 IV | zdajci -- kakor bi trenil -- razkropi se pogumna drhal! ~In zdaj 1700 V | razsvetljenega domoljubja. Razlagaje jim to, kar imenujemo po 1701 V | dal mogočen glas, ki se je razlegal daleč okrog po slovenski 1702 VI | je zmešanih pet ali šest različnih podob, kakor bi se človeku 1703 II | imajo pri raznih narodih različno usodo. Pri Francozih se 1704 IV | strah in hrepenenje, ki je razlito po življenju. Česar se je 1705 II | pesmi iz teh opravil. To je razloček. Ali da resno govorim: skoraj 1706 VI | gospoda prelagatelja drugi razlog, saj morda vendar ne bo 1707 V | preteklost, žalostno sedanjost z razlogi vred, zakaj je tako in ne 1708 V | evropejskih slovstev in razluščil sem že marsikateri filologičen 1709 IV | se bodo motili. ~V vseh razmerah in prikaznih našega življenja 1710 II | listja in trave, imajo pri raznih narodih različno usodo. 1711 V | kombinacijami, konjekturami in raznimi filologičnimi zvijačami 1712 II | mladeniče. Božjega navdušenja in razodenja seveda v njih učitelji niso 1713 I | kateremu je dano, da jo drugim razodeva. ~Pridejo ti časi -- če 1714 II | najvišje resnice nam naravnost razodevajo v najlepši podobi; v njih 1715 VI | jo je izvolil, in tako jo razpeljati, da se da naslikati, da 1716 V | sem celo nekdaj, da je bil razpisan Nemec lepo darilo za tistega, 1717 III| paglavca -- gizdalina, s skrbno razprečanimi lasmi, z lici kakor kri 1718 V | berilo od "prvega do osmega razreda", ti slavni epopeji sta 1719 V | učencem jasen zgled pravega, razsvetljenega domoljubja. Razlagaje jim 1720 III| kolk obesil; in zopet tu raztrganega, umazanega paglavca, ki 1721 VI | prelagatelja, da je moral raztrgati in razkosati povest, ki 1722 III| vasto." ~Kdor ima srce in razum za take stvari, kdor hoče 1723 VI | po dolgem ugibanju šele razumel z izvirnikom v roki. Kakor 1724 II | sladki, dišeči med, ki razveseljuje naša grla. ~Prva in poglavitna 1725 II | njegovega osrčja na dan in razveseljujejo nas druge, ki smo "fruges 1726 II | rojstvu, vsako mora šele razvijati z mnogim trudom. ~Kralj 1727 I | tudi taki, ki jim je mar za razvitek in omiko našega naroda, 1728 V | oblake! -- Potem pa so se razšli vsak po svojem opravku! -- ~ 1729 IV | bi kri v mleko zlil, usta rdeča ko binkoštna češnja, in 1730 IV | verzov na lepem papirju v rdečem usnju in z zlato obrezo 1731 IV | splošna in individualna, realistična in idealistična. Le tako 1732 VI | prisiljeno bralčevo oko ali recimo: bralčeva domišljija nemirno 1733 IV | pomenljivem času pečam z rečmi, katere, dasi lepe in koristne, 1734 III| in stari s slavo in hvalo redé ob srenjskih troških! ~ 1735 IV | in gibati se, pojilo in redilo se bo z njegovo srčno krvjo, 1736 IV | poštenega, dragega in zatorej redkega na svetu, vse se ponareja, 1737 IV | sonce in luna migljá,~nad reko se kroži mavra z nebá;~iz 1738 V | beseda, pa ji kar odstriže rep kakor poredni paglavec nedolžnemu 1739 I | nameni. Meni je poezija resna, sveta stvar -- poezija 1740 VI | Saj, da jih zna rabiti, resne in šaljive, pokazal je dovolj 1741 IV | tako, to se mu bo, če je resničen, rodoviten poet, prijelo 1742 IV | boš morebiti v njih več resničnega in dobrega, kakor se ti 1743 III| zgodovina, nikoli ni imelo resničnih nasprotnikov. Grki in Rimljani 1744 IV | nahaja staro nasprotje med resničnim, pravim, in med ponarejenim, 1745 III| bom se ti opravičeval ne z resničnimi izgovori ne z izmišljenimi, 1746 III| tehtajo; dosti je, da jih je resnično čutilo srce in da so sploh 1747 V | pesmi njegove. ~Drugič, ker revež nisem zapisan v njihovo 1748 V | našega slovstva. Kazal jim bo revno našo preteklost, žalostno 1749 II | zadeva človeštvo, za njegovo revo in njegovo veselje, za njegove 1750 VI | ima tu misliti francoska revolucija -- ta je bila že minila -- ? ~" 1751 III| napovedati ti bolezni, žgati in rezati mora bule in gobe, ki pokrivajo 1752 III| je življenje, človeštvo; rešena je vesoljna priroda! Glej, 1753 III| vzbuja zopet ptičje petje; rešeno je življenje, človeštvo; 1754 I | pisanega; če bodete natanko rešetali, kaj ostane? Če bodete ostro 1755 I | sebi še drugo zdravilno, rešilno moč za tistega, kateremu 1756 VI | pa ne razdeva, ampak le reže -- njena bistvena lastnost 1757 I | najbolje, vsi so prvi, kakor na ribniškem ženitovanju. Difficile est 1758 V | nisem pregledoval nekih ribniških "perioh" -- in o drugem 1759 II | strofe in verze -- nimajo ne rim ne metra, še celo besedi 1760 II | seveda molči zgodovina! ~Rimljan, ki si je moral z mečem 1761 III| resničnih nasprotnikov. Grki in Rimljani so nam, kakor v drugih rečeh, 1762 I | bi kak kmet to storil -- risum tenetes amici? ~Ali mi ne 1763 III| smrt vse poezije; kakor rja ali slana zeleno zelišče, 1764 V | skrbno osnaženi suknji iz rjavega sukna, z visokim, okornim 1765 III| in mleko ter z drobnimi ročicami in nožicami, kakršne ogledujejo 1766 III| zemlja, zemlji se je povrnila rodilna moč, ki pokriva tla z veselo 1767 IV | se mu bo, če je resničen, rodoviten poet, prijelo v prsih, jelo 1768 IV | Tako naj ima poet svoje rodovitne prsi odprte vsem prikaznim, 1769 III| v boječih prsih veselega roja sladkih, tolažljivih misli 1770 III| človeški, ne kake mušice, ki rojijo iz bolne glave; dosti, da 1771 IV | takrat bo začelo buditi se in rojiti mu po prsih -- zunaj bo 1772 II | popolnoma mogoče, ne sme rok križem držati in čakati, 1773 V | zavratnikom, kratkimi tesnimi rokavi in ozkimi vleki za pestjó, 1774 V | ljubljanski meščan, urar ali rokavičar v nedeljo pri sveti maši 1775 II | smel več, kakor pravijo, v rokavih pisati, treba bo bolje pomisliti, 1776 VI | šele razumel z izvirnikom v roki. Kakor pa meni, mislim, 1777 III| pravzaprav, molče položi roko na srce, obrne oko proti 1778 V | bo talentu sonce, dež in rosa njegovi nauki in dobri sveti. ~ 1779 II | sprehaja se ob potoku, trga rožice ter jih spleta v vence in 1780 IV | orbis, Impavidum ferent ruinae. ~Pa dovolj in preveč že 1781 VI | daljnih ruskih črt,~kaj so pa ruske črte? Morda čete? ~Stran 1782 VI | O blesku ogenj daljnih ruskih črt,~kaj so pa ruske črte? 1783 V | tihotapec pobiral tiho kamenje v ruto in hajdi od zadaj po glavi! ~ 1784 II | opravka, -- kadar se niso ruvali s Perzijani ali pa tudi 1785 III| lotili se tega prepovedanega sadu. In kakor kaže, pripustila 1786 V | se v tej zastarani pisavi samemu sebi kakor kak pošten star 1787 VI | podob, kakor bi se človeku sanjalo; pravo sračje gnezdo -- 1788 VI | prilizuje in mi boža lice mehka sapica ter mi donaša sladek duh 1789 V | pravi: "In magnis voluisse sat est". Če sem pa zares nehote 1790 I | ženitovanju. Difficile est satiram nom scribere. Povsod, v 1791 VI | nagrda, sirov nalet, treba je satisfakcije", kakor se mora cerkev zopet 1792 III| Slovenec, Slovenka, Triglav, Sava, Slovenija, domovina -- 1793 V | jih je bila usula za njim, sčasoma pa jih je prijalo manj in 1794 V | Slovenci nimamo ne Goethejev ne Schillerjev in tudi ne drugih enakih 1795 I | Difficile est satiram nom scribere. Povsod, v političnem, 1796 I | nikakor ne slepimo, ne samih sebe ne drugih, saj naše siromaštvo -- 1797 VI | kakor so vse tri. ~Non multa sed multum! -- ~Stran četrta: ~ 1798 III| Predmet, ki je bil do sedaj pri nas posebno v čislu 1799 I | tavajo do malega vsi naši sedanji pesniki; prepričan sem vsaj, 1800 II | vseh narodih preteklih in sedanjih časov; iz tega bi se dalo 1801 I | in onemu popustiti svoj sedež ter umakniti se v vežo ali 1802 IV | more živeti ne umreti. Ko seme pade v rodovitno zemljo, 1803 IV | in na pogumni zbor pade senca kraguljeve perutnice in 1804 III| da še po goli kombinaciji sestaviti zdrava, živa pesem! Ali 1805 II | moral iz starih, navadnih sestavljati in stvariti si nove, kakor 1806 III| da njihove pesmi so le sestavljene iz samih praznih besed, 1807 III| časi iz druge izhaja in po sestrno se podpirata med seboj. 1808 I | kmalu zaduši plevel blago setev in pokrije njivo čez in 1809 IV | zunaj žvižgal ostri zimski sever ob hišnem voglu -- takrat 1810 V | slišal praviti, celo eden sežgal; to je, ne Prešerna samega, 1811 II | Aeschylus, Dante, Calderon, Shakespeare in Goethe; ti so pesniki 1812 VI | Kar scer na zemlji pusto (sic!), grenko je. "Take eksemplifikacije 1813 I | Kdor ni za to, kaj bi se silil in tratil svoje moči -- 1814 VI | značaja. Izvoljena mera pa je silila gospoda prelagatelja, da 1815 IV | Gorski potok, ki se iz silne plohe rodi in naglo raste, 1816 VI | denique sit quidvis, simplex dumtaxat et unum. Potem 1817 II | minister, ki je dejal: Glej, sin moj, kako malo pameti je 1818 II | Apolonovega od Merkurjevega sina. Le zlata lira je še ostala 1819 V | okrog domačega ognjišča , sini ene matere in ogrevali si 1820 V | lastnim orožjem! Dejal sem siromak nepremišljeno v svojem spisu 1821 III| sloveči, volijo po navadi tako siromaške, suhe predmete. Tukaj vidiš 1822 III| naj boli tega pa tega, naj sirota vpije in toži! -- saj ne 1823 VI | namen; to je takoj "nagrda, sirov nalet, treba je satisfakcije", 1824 VI | zlágalo in vezalo -- denique sit quidvis, simplex dumtaxat 1825 V | naši filologi, to so pa sitneži, ki jim ni ustreči! Da pa 1826 VI | spustiti se z menoj vred v to sitno preiskavo, morda bo potem 1827 I | ne pripravi lahko v večjo sitnost, kakor če mi z ginljivim 1828 VI | izrek Goethejev: Prijatelj, siva vsa je teorija -- Zeleno 1829 IV | naglo raste, bobni kalen po skalah ter vali s seboj kamenje 1830 II | mislimo, da tisti možje, ki so skladali narodne pesmi, niso se tudi 1831 IV | srce pri vživanju -- um pri skladanju. Le po tej poti bo postala 1832 II | Kdor hoče biti slikar, skladatelj ali drug umetnik, koliko 1833 II | Vsi smo poetje, kar nas je sklanjalo "ribo" in "raka" v šoli. " 1834 V | katerim sem se tudi jaz učil sklanjati: žabo in ribo in raka in 1835 IV | tista zgodba, ko so bile sklenile miši zvonec privezati mačku 1836 V | sojenem pisalcu je že zdavnaj sklenjena. Le težko mi je naravnost 1837 VI | slavohlepja -- iz tega se sklepa, da tudi nihče ne misli 1838 II | časov; iz tega bi se dalo sklepati, da so pesniki nekako potrebne 1839 V | Tistih uric, ki so tako skopo odmerjene slovenščini na 1840 III| ležé gloje suho kruhovo skorjo! Zakaj ni umetnik naredil 1841 IV | zdaj pa moram vendar eno "skovati" za "Glasnika", za domovino 1842 V | kvišku, kvišku -- da se je skril v oblake! -- Potem pa so 1843 II | in moči, njegove najbolj skrite zaklade. Saj ima človek 1844 IV | natihoma v temni zemlji skrito, da požene kal, ki ob svojem 1845 II | to, kdor je pameten, dela skrivaj in pravi vsakemu, kaj počenja. 1846 V | domovine, takrat pa se ne bom skrival v koruzo, saj, hvalo Bogu, 1847 V | kakor sem mislil že prej, skromen in protestuje zoper slavo, 1848 V | Bog daj, voščimo tudi mi; skromneje se skoraj ne more govoriti. ~ 1849 V | treba, da se jajce v mehko skuha. To je ravno! Izvirnost, 1850 I | dejal: Čakaj, bom pa vse skupaj spravil v žitnico -- zrno 1851 I | Zato ti svetujem po lastni skušnji, vdaj se umetnosti, vdaj 1852 II | denar; kajti naj se kakor slab igralec še tako kremži in 1853 I | mi pišeš, ako mogoče, še slabeje. Pa o tej reči, dasi je 1854 I | še ni slišalo. Treba je slabejših, cenejših čevljarjev in 1855 I | čevljarjev in krojačev -- slabih pesnikov ni nikakor potreba 1856 IV | neprijetna prikazen -- telesna slabost! Imam namreč, hvalo Bogu, 1857 IV | želodec mi je od nekdaj že slaboten. Ko mi gre jed najbolj v 1858 IV | napravljajo pred igro in zopet slačijo po igri blesteče cunje! 1859 VI | mehka sapica ter mi donaša sladek duh iz cvetoče seči za menoj; 1860 I | pokazati, da mi ne podere sladke vere? Ne tako! Če sam takih 1861 II | spremeni ta hrana v čisti, sladki, dišeči med, ki razveseljuje 1862 III| boječih prsih veselega roja sladkih, tolažljivih misli in čutov? 1863 VI | drugače zasuknil (vide: bobova slama!), nekatere pa čisto prezrl ( 1864 V | zbudili se bomo na bobovi slami. ~Če sem v tem pismu govoril 1865 I | ljuljko, ali pa še celo slamo zrežem vmes, da bo le več 1866 IV | Ko mi gre jed najbolj v slast, naj mi pravi kdo kaj ostudnega, 1867 III| naroda, ki bi vino tako slavil in častil v pesmi in v dejanju, 1868 III| sledu! ~Kakor so nekdaj slavili Nemci Körnerja, Herwegha; 1869 VI | vendar mu nobeden ne očita slavohlepja -- iz tega se sklepa, da 1870 V | mnogo dá. ~In tak izid želí sledeče délo, ~Bog daj, Bog daj, 1871 III| pogoltne in za njimi ne bo sledu! ~Kakor so nekdaj slavili 1872 I | tajil; saj kdor ni popolnoma slep, morda vendar vidi, da po 1873 IV | Tako je svet poln laži in sleparije. Ponareja se zlato in srebro, 1874 IV | namesto kave in mi vsi nosimo sleparsko "pavolo" med volno v suknjah 1875 I | preroki, ki se šopirijo in slepé ljudi! ~Kaj pa je korenina 1876 V | slovstvo, ne bo jim pokrival iz slepega domoljubja resnice, ne bo 1877 V | očital, da jih nimamo; ne slepímo se pa tudi, da jih imamo. ~ 1878 IV | se da le malokdo z njim slepiti, tako da bi plačal zanj 1879 III| včasi čudno zdelo, zakaj slikarji, in sicer najbolj sloveči, 1880 III| prevleče z osladnimi polževimi slinami, tako da boš zastonj iskal 1881 I | pesnikih se kaj takega še ni slišalo. Treba je slabejših, cenejših 1882 II | komur ne poka srce, ko sliši otroka zapuščenega ihteti 1883 I | kakor živega ognja. Če le slišijo to strašno ime, izpreleti 1884 I | glavo! -- ~Take može pa slišimo govoriti tako (o drugih 1885 VI | Stran druga: ~Tak Moskovi sloboda je otéta ~ravno svoboda 1886 III| slikarji, in sicer najbolj sloveči, volijo po navadi tako siromaške, 1887 V | ne da bi zá-se tú al tam slovélo, ~al da od nas bi kdo se 1888 I | ni drugim narodom ni nam Slovencem. Kdor ni za to, kaj bi se 1889 III| Slovenka, Triglav, Sava, Slovenija, domovina -- to so gotovo 1890 III| človeškemu srcu. ~Slovenec, Slovenka, Triglav, Sava, Slovenija, 1891 II | kako jim je "krasna deva", slovenska modrica, boginja petja, -- 1892 V | rajnki nestor slovenskih slovničarjev, nepozabljivi Metelko, po 1893 V | skoraj vseh evropejskih slovstev in razluščil sem že marsikateri 1894 I | obrnite se na druga pota! Le v slovstvenem življenju je vse prav. Gorje 1895 I | tako njivi podobno naše slovstveno polje? Vpije po plevici, 1896 II | pridigovati, učiti in božjo službo opravljati in tudi prerokovati, 1897 V | Res, nehote so se mi na smeh nabrala usta, ko sem videl, 1898 V | z glavo majé in čudno se smehljaje podal prvi tisti list Noviški. 1899 V | se zraven nekako čudno ne smehljal. ~Zdaj pa kaj veselega na 1900 V | vedel, ali bi se jezil ali smejal takim nemarnim primeram. ~ 1901 VI | hujših napak, ki bi se ne smele najti pri nobenem pesniku, 1902 III| nikakor ne moremo in ne smemo posnemati grških in latinskih 1903 II | II Ali smeš moja pisma v natis pošiljati 1904 III| sentimentalnost je prava smrt vse poezije; kakor rja ali 1905 V | navado, da se, kjerkoli se snidemo, radi pogovarjamo o ne samo 1906 V | vedel kaj reči -- saj moja sodba o tem tolikokrat in tako 1907 I | v teh rečeh ni nikakršne sodbe! ~Kdor zna pri nas le pisati, 1908 I | tam zdelo, da sem v svoji sodbi preoster ali celo krivičen. 1909 I | ostane? Če bodete ostro sodili, kdo bo obstal? Ta in oni 1910 I | kaj grajalo ali le ostreje sodilo. Potemtakem so Slovenci 1911 II | Zdi se mi pač, da krivo sodiš moja obljubljena pisma in 1912 I | Kdo te nam je postavil za sodnika? Le sama nevoščljivost govori 1913 V | tolikokrat in tako krivo sojenem pisalcu je že zdavnaj sklenjena. 1914 II | Čebela pobira prah in srče sok iz cvetu, kakor metulji 1915 V | in Odiseje pa do "Abúna Solimana" je, mislim, vendar malo 1916 V | vnela -- zopet po Abúni Solimanu. Jerebice so dobra jed, 1917 III| ki jih namaka z bridkimi solzami; ponoči šteje zvezde po 1918 II | potrebna, kdor se ubija po tej solzni dolini; treba je je nekoliko 1919 V | branil. -- Rastlini je treba sonca in moče -- učiteljev prijazni 1920 V | ki se, če dolgo ležé na soncu, nazadnje tako napijó in 1921 VI | kdaj do tega, pokazal bom sonet s slovenskimi črkami tiskan, 1922 I | kriminal in druge take so jim sorodne, grozne besede! ~Da se boje 1923 I | še rajši jih bo imel -- sovražil pa bo tebe! ~Te moči, zdi 1924 V | varuj mojih prijateljev, sovražnikov se bom varoval že sam! ~ 1925 II | pametnemu in poštenemu -- sovražniku. Zaboga pa naj jih ne dá 1926 V | slovenski domovini in iz spanja zbudil marsikaterega zaspanca. ~ 1927 VI | misli, sodi, čuti." Tu so spet tako nakopičene besede brez 1928 V | delu, ki je glavni mojega spisa, dejalo se mi je, da sem 1929 II | potoku, trga rožice ter jih spleta v vence in kar je več takih 1930 IV | objektivna in subjektivna, splošna in individualna, realistična 1931 II | ali živo srebro ima to splošno lastnost v obilnejši meri; 1932 IV | pesmi dva glavna momenta, spočetje in pa porod. Ne enega ne 1933 V | svojem Klopstocku z velikim, spodobnim spoštovanjem -- beró ga 1934 IV | in ptičjega petja "mične spomladanske pesmice". Ne tako! Pustil 1935 I | časnike, vendar ne vem se spomniti, da bi se bilo kdaj v njih 1936 IV | hvalil v njegovih delih -- a spomniš se še o pravem času, da 1937 V | ta ali oni kaže posebno sposobnost, posebno veselje do tega 1938 II | je ta resnica tako malo spoznana pri nas. ~Kdor hoče biti 1939 I | izročena mladina, tako slabo spoznavajo to resnico, da tako malo 1940 I | pridiguje in prerokuje: Spoznavajte se, poboljšajte se, obrnite 1941 V | Klopstocku z velikim, spodobnim spoštovanjem -- beró ga pa ne. Bral sem 1942 V | mater, potem pa, da naj tudi spoštujejo vse narode -- da naj se 1943 IV | in pogumni, tako da bi se spravili kar nad samega kraljevega 1944 V | res, od tistega časa ne spregovorim več besedice očitno! ~Ne 1945 II | gradove zida v obleke, sprehaja se ob potoku, trga rožice 1946 III| drugega ne počenja, kakor da sprehajaje se ob sladko šumljajočem 1947 II | bolj ko vsi tisti, ki so se sprehajali z njim po "sveti cesti", 1948 II | enaki mrčesi; ali v nji se spremeni ta hrana v čisti, sladki, 1949 VI | je velika napaka, čisto spremenil značaj izvirne pesmi. To 1950 V | zaslužene slave; in ko bi spreobrnile pesmi njegove, ki se nam 1951 VI | Koseskega, in naj blagovoli spustiti se z menoj vred v to sitno 1952 IV | med volno v suknjah in v srajcah med poštenim domačim platnom -- 1953 VI | nerazumljiv. Jaz vsaj se ne sramujem povedati, da sem nekatere 1954 VI | tu pa tam še tako prstje srbé. -- -- -- ~Žalostno je, 1955 IV | in hodil bo ven "z lahkim srcem in lahko nogó" -- odprl 1956 V | buditi in gojiti v mladih srcih ljubezen do domovine, nétiti 1957 III| nožicami, kakršne ogledujejo s srčnim veseljem mlade šivankarice 1958 IV | in redilo se bo z njegovo srčno krvjo, in ob svojem času 1959 IV | potrebne. Ko zunaj divjá srdit boj, sedim miren v tihem 1960 IV | ga obdajajo, pije naj in sreba, tako rekoč, žalost in radost, 1961 V | misliš, da me bolé take reči; srečen človek bi bil, ko ne bi 1962 I | Potemtakem so Slovenci srečnejši mimo vsakega drugega izobraženega 1963 V | nevoščljivo gledajo za svojimi srečnimi predniki -- veselili se 1964 IV | kroži mavra z nebá;~iz vode srečuje te lastni obraz, --~sedanjost, 1965 II | truditi se, da le dospe do srednje stopnje, kaj pa še, če hoče 1966 III| s slavo in hvalo redé ob srenjskih troških! ~ 1967 I | kritike in se je branijo kakor sršenov pisatelji, to ni nikakor 1968 III| pošteno vedó; če ne, bodo stali na poezije polju kakor krava 1969 VI | dostaviti iz svojega, da je bila stanca polna --; to pa, kakor vidimo, 1970 VI | italijansko osemvrstno petonogo "stanco". Oblika sploh in tako tudi 1971 I | korenina in vir žalostnega stanja našega pesništva? -- saj 1972 I | od kod torej to žalostno stanje, če ne ravno od tod, da 1973 I | uradnik ali pa še višjega stanu -- omne tulit punctum! ~ 1974 V | samemu sebi kakor kak pošten star ljubljanski meščan, urar 1975 I | slavni", če je že malo starejši. Če je pa zraven še kak 1976 II | kogar le živa domišljija stavi v ta ali oni stan človeškega 1977 III| pesnikov, ki se nam v vsem stavijo v zgled. Take lirike, o 1978 I | povsod. Krompir, pravijo, je steber in podpora naši deželi; 1979 II | čuti ko drugi ljudje. ~V stekleno cev, ki nam ima kazati ali 1980 II | lastnost, da se krči v mrazu in steza v gorkoti; ali živo srebro 1981 IV | naredil pesem, in izmed sto bralcev njegovih jih bo 1982 VI | karakteristična, ampak: zidovi, kar stoji v originalu. To opominja 1983 III| zaspano gleda, zdihuje in stoka. Ko bi ga pa kdo vprašal, 1984 II | zemlja ne rodi v vsakem stoletju! ~Kako pa človek ve sam, 1985 II | žive in dorasle tako rekoč stopijo te podobe iz njegovega osrčja 1986 II | da le dospe do srednje stopnje, kaj pa še, če hoče priti 1987 II | čast, sami pa velikokrat stradajo kruha. ~V starih časih so 1988 VI | človek pri nas še vedno s strahom in trepetom iti na tako 1989 V | torej hude, ostre, še celo strastne kritike, a kritike, ki pojde 1990 IV | vidim velik ptičji zbor; strašen krik in hrup je med njimi -- 1991 I | v vežo ali pa celo izpod strehe med nesveto drhal! ~Z eno 1992 II | najlepši podobi; v njih se strinjata poezija in filozofija, lepoto 1993 V | nebu; vse jo je gledalo strmé, tako da so jih nazadnje 1994 V | takega povedati tudi po naše. Strmeli so nad novim "bardom", ki 1995 V | ukoreninil nikoli. ~Z veselim strmenjem so čuli Nemci v začetku 1996 II | umetno ubrane in razdeljene v strofe in verze -- nimajo ne rim 1997 II | javorovo za domačo rabo s tremi strunami, katere mu bodo pele vsaka 1998 I | pisal ti bom "sine ira et studio", zdaj z resno, zdaj s šaljivo 1999 II | mislijo si z Juvenalom ... "stulta est clementia, cum tot ubique 2000 III| nekoliko. Meni sicer o takih stvareh ne gre beseda, željo pa 2001 II | prejel je od stvarnika neko stvarilno moč, da ti čuti dobé v njem 2002 IV | Le tako se bosta njegova stvarjenja enako udeleževala um in 2003 IV | življenja, ločita se tudi v stvarjenju pesmi dva glavna momenta,