| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Josip Stritar Kriticna pisma IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
2004 V | je še dozorelo -- habent sua fata libelli! -- Slabo me 2005 II | Et nos ergo manum ferulae subduxius" ... mislijo si z Juvenalom ... " 2006 IV | potem bo pesem objektivna in subjektivna, splošna in individualna, 2007 III| po navadi tako siromaške, suhe predmete. Tukaj vidiš borno 2008 V | osnaženi suknji iz rjavega sukna, z visokim, okornim zavratnikom, 2009 IV | sleparsko "pavolo" med volno v suknjah in v srajcah med poštenim 2010 V | cerkvi v skrbno osnaženi suknji iz rjavega sukna, z visokim, 2011 V | brušenega meča, ne ostrih sulic in puščic, ne bojim se boja 2012 I | ustrežeš mu tudi, če ga svariš in mu praviš, katerih potov 2013 III| za take stvari, kdor hoče svete dajati našim pesnikom -- 2014 V | res učili otroci, kakor iz svetega pisma, vsega iz Homerja. 2015 V | da se potem še dolgo časa svetijo v temi. ~Najbolj po pravici 2016 V | potujčeni, ki zasmehujejo njih svetinje! ~Ali ni to lep stan? Blagor 2017 V | prikazal Nemcem kakor nova svetla zvezda na nebu; vse jo je 2018 I | bilo to moško, ko bi vesel svetlo stvar vtaknil v žep, skrbno 2019 V | tem ne, pa v drugem, pred svetom izkazati se -- tako bo imela 2020 II | tistemu ukaželjnemu učencu, svetoval: Najprej "colegium logicum"! ~ 2021 I | ozdravljen boš. ~Zato ti svetujem po lastni skušnji, vdaj 2022 VI | sloboda je otéta ~ravno svoboda tukaj ni karakteristična, 2023 IV | podobah: ko "pomlad razklada svoja čuda" in se napravlja poet, 2024 I | nekako všeč, vsaj ni bilo táko, kakršno se bere povsod; 2025 V | Veselil se bo, ko najde tak talent. Kakor vrtnar plemenito 2026 V | sveti. ~Tako bo ravnal s talenti; vsem pa bo prijatelj, oče; 2027 V | učiteljev prijazni obraz bo talentu sonce, dež in rosa njegovi 2028 I | zaideš na pota, po katerih tavajo do malega vsi naši sedanji 2029 VI | nemirno in nazadnje nevoljno tavati sem ter tja kakor Noetov 2030 III| globokosti, ne merijo se in ne tehtajo; dosti je, da jih je resnično 2031 VI | to na stran! -- Kralj ni tekal okrog kakor neumen, bežal 2032 IV | druga neprijetna prikazen -- telesna slabost! Imam namreč, hvalo 2033 IV | dobra jetra in zdravo drugo telesno orodje -- le želodec mi 2034 IV | pa na plesu lepo žensko telo, z gostimi črnimi, kodrastimi 2035 VI | to še ni dovolj razloga; tembolj, ker si je gospod prelagatelj 2036 V | še dolgo časa svetijo v temi. ~Najbolj po pravici torej 2037 II | postane le, ko pride iz temne tiskarne na beli dan! ~In 2038 IV | nekoliko časa natihoma v temni zemlji skrito, da požene 2039 IV | napravlja poet, da zapusti temno zidovje, ne bo jemal s seboj, 2040 VI | pa ni k carju pristopila, temveč le moč, potentia -- "power" 2041 IV | oda, ki pravi: Iustum et tenacem propisiti virum ... si fractus 2042 I | kmet to storil -- risum tenetes amici? ~Ali mi ne ravnamo 2043 VI | Prijatelj, siva vsa je teorija -- Zeleno zlato je drevo 2044 V | časa: čern kert je prederl terdo perst (a gospod urednik 2045 V | okornim zavratnikom, kratkimi tesnimi rokavi in ozkimi vleki za 2046 VI | Stran šesta: ~V napadu tem težav, nesreč in zlobe~pokorne 2047 I | po plevici, ali pletje je težavno in nehvaležno delo in nihče 2048 IV | in prvi mu zleze z veliko težavo --- ker je obilega života -- 2049 IV | Pustil bo doma, karkoli ga teži, in hodil bo ven "z lahkim 2050 IV | pridna čebela se bo vračal s težkim blagom obložen. In doma 2051 V | nemškem slovstvu. -- Kar se pa tiče zadnjega dela Koseskega, 2052 V | ne bom kakor potepuh in tihotapec pobiral tiho kamenje v ruto 2053 VI | sonet s slovenskimi črkami tiskan, v katerem je zmešanih pet 2054 II | je še nedolžna, dokler ni tiskana; pregreha postane le, ko 2055 V | pela še vsemu, kar je bilo tiskanega s slovenskimi pismeni, bodisi 2056 II | postane le, ko pride iz temne tiskarne na beli dan! ~In ta je prva 2057 II | Zaboga pa naj jih ne dá tiskati prej; saj slaba pesem je 2058 VI | čisto prezrl (glej: vso tiso obilo hvalo, ki jo dajem 2059 VI | nevoljno tavati sem ter tja kakor Noetov golobček -- 2060 III| rodilna moč, ki pokriva tla z veselo zelenjavo in vzbuja 2061 V | navada, v oblake, prav ob tleh se plazi kakor obstreljena 2062 IV | paglavci kadé listje namesto tobaka, stare ženice po mestih 2063 VI | rečeno vse to v izvirniku! Toda dovolj za zdaj! Dalje pisati 2064 V | slabo dosegel ta svoj namen, tolažim se s pesnikom, ki pravi: " 2065 III| prsih veselega roja sladkih, tolažljivih misli in čutov? Potolažena 2066 II | nekoliko celo tistemu, ki tolče kamen ob cesti, pa bi je 2067 VI | slavohlepje, ki je krivo tolike nesreče -- akoravno vsak 2068 V | saj moja sodba o tem tolikokrat in tako krivo sojenem pisalcu 2069 III| goste visoke detelje -- s torbo pred zobmi! -- ~Predmet, 2070 II | stulta est clementia, cum tot ubique Vatibus occuras, 2071 V | pravi Francoz -- da ne gre, toujours perdrix! Tako se je ta gotovo 2072 VI | neumen, bežal je s svojimi tovariši v eno stran, in vedel je, 2073 V | ne bilo! Slišal sem enake tožbe že zdavnaj od drugih, ki 2074 III| tega, naj sirota vpije in toži! -- saj ne gre tu za prid 2075 VI | ljuti" -- kar je tužno (tožno) žalostno -- to ni ljuto, 2076 I | za to, kaj bi se silil in tratil svoje moči -- loti naj se 2077 II | pesnikov kakor listja in trave, imajo pri raznih narodih 2078 VI | morda vendar ne bo nihče trdil, da se našemu jeziku bolj 2079 II | vem, kateri krivoverci so trdili nekdaj ali pa še trdijo, 2080 V | imela njihova narodna zavest trdno podlago in njihov narodni 2081 V | rajši ko črešnje. Pisal sem trdovratno do zadnjega časa: čern kert 2082 II | javorovo za domačo rabo s tremi strunami, katere mu bodo 2083 IV | perutnice in zdajci -- kakor bi trenil -- razkropi se pogumna drhal! ~ 2084 VI | nas še vedno s strahom in trepetom iti na tako delo -- naj 2085 VI | verzi v originalu! ~Stran tretja: ~Očitanje pohlepa dik nastrán~ 2086 III| sem pustil med drugim in tretjim pismom tako nespodobno dolg 2087 III| srcu. ~Slovenec, Slovenka, Triglav, Sava, Slovenija, domovina -- 2088 V | naj se ne usedejo kakor trmasti otroci sredi ceste, nevoščljivo 2089 V | začetku nove besede, pogumne trope in izvirne podobe, dejali 2090 III| bleščečih podob, predrznih tropov in figur; brez ovinkov, 2091 VI | beseda zlat ni tu že več tropus, da je že popolnoma izgubila 2092 III| hvalo redé ob srenjskih troških! ~ 2093 II | po vrsti, kakor so hiše v Trsti". Vprašali bomo torej, ker 2094 III| vidiš borno kočo, "zvezano s trto, s kolom podprto", kakor 2095 V | vsi bratje na svetu, ter trudili se bodo po svoji moči, če 2096 II | se mora učiti, vaditi in truditi se, da le dospe do srednje 2097 II | šele razvijati z mnogim trudom. ~Kralj David je bil ustanovitelj 2098 V | veliko posnemovalcev. Cela truma se jih je bila usula za 2099 V | malega rodil, ~ne da bi zá-se tú al tam slovélo, ~al da od 2100 II | Pesnik ni kaka posebna, tuja prikazen -- ravno tiste 2101 V | ali morebiti k njim, ki so tujci ali pa potujčeni, ki zasmehujejo 2102 II | človeško čutilo ne sme bitu tuje njegovemu srcu. Komur ne 2103 V | veselili se bodo tudi tujega napredka; saj smo si vsi 2104 I | še višjega stanu -- omne tulit punctum! ~Kolikor morem, 2105 IV | nejevoljno godrnjaje: Noli turbare circulos meos! ~Ali dragi 2106 VI | tužni, ljuti" -- kar je tužno (tožno) žalostno -- to ni 2107 II | zgledih? ~Jezik je pesniku tvarina in orodje; mora ga torej 2108 V | je znano, da so nekatere tvarine, ki se, če dolgo ležé na 2109 I | po našem mladem slovstvu. Tvoja zdrava pamet, tvoje blago 2110 I | vendar le vse zastonj. ~Da pa tvoji želji vendar in morebiti 2111 II | toliko potrebna, kdor se ubija po tej solzni dolini; treba 2112 II | stulta est clementia, cum tot ubique Vatibus occuras, periturae 2113 I | kakor vse tiste njihove uboge ograje, varuje mladost in 2114 IV | namesto čvrste, zdrave stvari, ubogi Wagnerjev homunculus, ki 2115 III| misel, vsak krepki čut. Tako ubogo pevče nima srca ne za žalost 2116 II | dasi te pesmi niso umetno ubrane in razdeljene v strofe in 2117 V | vse narode -- da naj se uče od njih in posnemajo, kar 2118 V | priložnosti, ne samo poučevati učencev v materinem jeziku tako, 2119 V | gimnazija, morali bi se učenci že naprej veseliti, in ko 2120 II | Mefisto tistemu ukaželjnemu učencu, svetoval: Najprej "colegium 2121 V | mi praviti, kako je vaš učenik govoril o priložnosti o 2122 V | je treba sonca in moče -- učiteljev prijazni obraz bo talentu 2123 II | razodenja seveda v njih učitelji niso mogli dajati učencem 2124 VI | velikega požara, ki je bil udar enemu (Napoleonu) -- vsem 2125 V | Klopstock na Nemškem, tako je udaril Koseski pri nas prvi na 2126 V | osebo! Ko bi se pa bilo kdaj udariti za resnico, za čast domovine, 2127 II | ginil, naj še tako močno udarja po zlati svoji liri, kakor 2128 IV | njegova stvarjenja enako udeleževala um in srce; srce pri vživanju -- 2129 VI | pravo sračje gnezdo -- udique conlatis membris! -- Za 2130 V | zvijačami sva nekoliko šele uganila, kaj hoče reči njegova muza; 2131 V | Koseskega; premišljujem in ugibljem -- vse zastonj! Kako je 2132 III| klopeh. In tako se je lovec ujel v svojo past; glejmo, kako 2133 IV | poročili, kdo je padel, kdo je ujet, kdo v žitu leži in kdo 2134 II | bi bilo treba nikakršnega uka, nikakršne vaje? In kaj 2135 II | človek, kakor Mefisto tistemu ukaželjnemu učencu, svetoval: Najprej " 2136 V | v ljudstvu pak se ni bil ukoreninil nikoli. ~Z veselim strmenjem 2137 V | močmi po dolgem ugibanju in ukrepanju, z mnogoterimi kombinacijami, 2138 II | Hodili so zamakneni po ulicah v dolgi beli halji do petá, 2139 III| in zopet tu raztrganega, umazanega paglavca, ki nemarno vznak 2140 I | mlake ter si ne oskruni in umaže duše in telesa! ~Nekdaj 2141 VI | tistih verzov, ki jih nisem umel brez izvirnika, ki pravi 2142 V | ponižanega in približanega, umeli tudi tisti, katerim je bil 2143 V | je ravno jaz tako slabo umem Koseskega, to se mi zdi 2144 VI | našemu jeziku bolj prilegajo umetne laške stance kakor pa prosti 2145 VI | je tako rekoč zrastena z umetnim delom, tako da se ne more 2146 I | lastni skušnji, vdaj se umetnosti, vdaj se poeziji, saj ona 2147 II | pesnikove. Da me pa krivo ne umeš, moram ti tukaj še enkrat 2148 II | po mestu; pri Nemcih pa umirajo od gladu. Pri nas Slovencih 2149 IV | v zeleno hití", tu pa se umiri in očisti s časom in, kakor 2150 I | dežela potrebuje delavcev, umnih, pridnih delavcev povsod. 2151 IV | homunculus, ki ne more živeti ne umreti. Ko seme pade v rodovitno 2152 V | pa vaš kritik popolnoma uničil na en mah, kakor bi petelinu 2153 VI | quidvis, simplex dumtaxat et unum. Potem ne bo prisiljeno 2154 III| Potolažena je božja jeza --- upadajo vode, iz njih vstaja zemlja, 2155 IV | vratu, potem pa si ni nobena upala izročiti nevarnemu nasprotniku 2156 I | pa zraven še kak učitelj, uradnik ali pa še višjega stanu -- 2157 V | star ljubljanski meščan, urar ali rokavičar v nedeljo 2158 VI | ponižno prošnjo gospodu uredniku "Novic", naj ga natisne -- 2159 I | daljša življenje! Vadi se in uri, dokler je čas, da ti bo 2160 V | bodi drugje. -- ~Tistih uric, ki so tako skopo odmerjene 2161 VI | log? Morda pa vendar ne: urwald -- kar bi moralo stati tukaj -- 2162 V | moč dohiteti, naj se ne usedejo kakor trmasti otroci sredi 2163 IV | Tu ni, da bi se človek usedel in v roke vzel, česar je 2164 III| slovstvo morda vendar ni kaka usmiljena naprava, kaka bratovščina, 2165 III| edini odgovor njegov na usmiljeno vprašanje! -- ~Sentimentalnost -- 2166 IV | na lepem papirju v rdečem usnju in z zlato obrezo in misli, 2167 II | raznih narodih različno usodo. Pri Francozih se v svojih 2168 II | vojskovodje in poslance; s katerim uspehom, o tem seveda molči zgodovina! ~ 2169 II | trudom. ~Kralj David je bil ustanovitelj preroške šole za nadepolne 2170 I | tudi drugod; ali da se ji ustavljajo tudi drugi možje, med njimi 2171 V | so pa sitneži, ki jim ni ustreči! Da pa se človek, ki se 2172 V | da z njim ne bom nikakor ustregel našim veljakom, prvič že 2173 I | vendar in morebiti še bolje ustrežem, hočem ti, kakor vem in 2174 I | veš pokazati pravega pota, ustrežeš mu tudi, če ga svariš in 2175 III| kakor jo ima že vsak naravno ustvarjeni človek. Saj njemu ni treba 2176 V | Cela truma se jih je bila usula za njim, sčasoma pa jih 2177 IV | prilik in podob; kadar pa utegneš, pregleduj jih in prebiraj 2178 IV | rame -- z ram na plot -- utrga jabolko, vtakne ga mirno 2179 IV | znamenje -- nezaupnosti. In v ušesih mi zveni tista krepka Horacijeva 2180 I | povzdiguje srce vsakemu, kdor jo uživa s preprosto, čisto dušo; 2181 V | namesto množica -- množ in vad -- namesto navad. ~Da pa 2182 I | lepša in daljša življenje! Vadi se in uri, dokler je čas, 2183 II | svojim; učili pak so jih in vadili in pripravljali za njih 2184 V | sta jim bili podlaga vseh vaj in nalog! Ali od Iliade 2185 II | nikakršnega uka, nikakršne vaje? In kaj mislimo, da tisti 2186 IV | bobni kalen po skalah ter vali s seboj kamenje in korenine 2187 IV | kakor pravi dalje pesnik: ~V valovih sonce in luna migljá,~nad 2188 V | prijateljev, sovražnikov se bom varoval že sam! ~Taki prijatelji 2189 V | pravici zdihovati: Bog me varuj mojih prijateljev, sovražnikov 2190 I | tiste njihove uboge ograje, varuje mladost in ji brani, da 2191 III| Adparent rari nantes iu gurgite vasto." ~Kdor ima srce in razum 2192 II | clementia, cum tot ubique Vatibus occuras, periturae parcere 2193 V | mi pišeš o slovenščini na vaši gimnaziji, to je res žalostno, 2194 V | žalostno je, kar slišim o vaših slovenskih nalogah. Pri 2195 V | pepéla da b' imelo, ~ki včasih njivi ploda mnogo dá. ~In 2196 II | Glasniku? Kaj ti je neki vdihnilo to čudno misel? -- Zdi se 2197 I | človek ne pripravi lahko v večjo sitnost, kakor če mi z ginljivim 2198 III| ni bila tedaj preprosta vejica željno čakajočemu očaku 2199 VI | v seči pa poje penica na vejici čepé poleg svojega gnezda. 2200 I | besedo, kakor mi bosta ravno velevala moja volja in pa -- vreme! 2201 II | komur je petje dano, kakor veli nemški pesnik. Ali pa še 2202 V | vzdigoval tako krepko, tako veličastno kvišku, kvišku -- da se 2203 IV | V drugi prikazni vidim velik ptičji zbor; strašen krik 2204 II | v čudovito zvezo; takih velikanov zemlja ne rodi v vsakem 2205 II | pride, da bi govoril o takih velikanskih prikaznih, kakršne so n. 2206 VI | originalu. To opominja človeka velikega požara, ki je bil udar enemu ( 2207 II | pameti treba, da se vlada veliki -- svet, je pač nič treba 2208 V | Koseski pri nas prvi na véliki zvon, da je dal mogočen 2209 III| to je pa pri meni le o velikih praznikih. ~To pa je že 2210 V | Nemci o svojem Klopstocku z velikim, spodobnim spoštovanjem -- 2211 V | bom nikakor ustregel našim veljakom, prvič že zato ne, ker Prešeren 2212 II | srebro -- zakaj ravno to, vemo vsi; vsaka reč ima sicer 2213 IV | karkoli ga teži, in hodil bo ven "z lahkim srcem in lahko 2214 II | zlatom zarobljeni, lovorov venec imajoč krog glave in zlato 2215 IV | rasti je take kakor miloška Venera -- rad bi stvarnika hvalil 2216 I | da mi ne podere sladke vere? Ne tako! Če sam takih reči 2217 VI | sam, ko je prevajal kos Vergilijeve Eneide. ~Ne enega ne drugega 2218 I | tam razderem kako staro vero; če se ti bo tu pa tam zdelo, 2219 VI | beseda! Kako se beró ti verzi v originalu! ~Stran tretja: ~ 2220 V | glasove zdaj žalostne, zdaj vesele, glasove, ki mu vzbujajo 2221 V | svojimi srečnimi predniki -- veselili se bodo tudi tujega napredka; 2222 V | Nekaj me je pa vendar veselilo pri tem branju, namreč to, 2223 III| kar čuti, da se jokamo in veselimo z njim, ne bo mu treba iskati 2224 III| rodilna moč, ki pokriva tla z veselo zelenjavo in vzbuja zopet 2225 III| življenje, človeštvo; rešena je vesoljna priroda! Glej, to ti je 2226 III| najde v zmanjšani podobi vesoljni svet; veselje in žalost, 2227 II | mladost in ljubezen prešinja vesoljno naravo; komur ne poka srce, 2228 VI | tega se je bilo tudi držati vestnemu prelagatelju; saj ne pozabímo 2229 V | njegova muza; a še zdaj ne veva, ali sva pravo zadela. Naš 2230 VI | potem se bo vse zlágalo in vezalo -- denique sit quidvis, 2231 I | sedež ter umakniti se v vežo ali pa celo izpod strehe 2232 VI | VI Pišeš mi, da pričakujejo 2233 VI | čisto drugače zasuknil (vide: bobova slama!), nekatere 2234 III| kakor bomo bolj natanko videli pozneje, da njihove pesmi 2235 VI | stanca polna --; to pa, kakor vidimo, ni pomnoženje, ravno tako, 2236 IV | da se ravno zdaj, v tako viharnem, tako pomenljivem času pečam 2237 V | oči v oči -- gorjače pa ne vihtim rad in nikdar ne bom kakor 2238 II | modrica, boginja petja, -- vila, muza in kakor sicer še 2239 VI | nima drugega pomena kakor virtus; ta pa ni k carju pristopila, 2240 IV | Iustum et tenacem propisiti virum ... si fractus illabatour 2241 III| kakor krava sredi goste visoke detelje -- s torbo pred 2242 II | in pripravljali za njih visoki poklic. ~Da, kdor hoče biti 2243 III| predmeti se ne cenijo po visokosti in globokosti, ne merijo 2244 V | zvonov glas, kdo bi tajil! "Vivas voco, mortuos plango, fulgura 2245 IV | kraljevega orla! Kar zašumi v višini nekaj in na pogumni zbor 2246 VI | zemlji pusto, grenko je, ~vse vkloni se ti duši tako zmožni, ~ 2247 V | tesnimi rokavi in ozkimi vleki za pestjó, s katere sta 2248 III| poezijo, če jih pesnik ne zna vliti v tako podobo, da se bolj 2249 I | pa še celo slamo zrežem vmes, da bo le več videti. -- 2250 III| prikazni sta v neki notranji in vnanji zvezi; druga časi iz druge 2251 V | tem tolikanj večja žeja vnela -- zopet po Abúni Solimanu. 2252 V | glas, kdo bi tajil! "Vivas voco, mortuos plango, fulgura 2253 VI | kozarcu, kdor mu prilije vodé. Tako je gospod prelagatelj, 2254 VI | izvirnega jezika. To je n. pr. vodilo Schillerja, kakor pravi 2255 VI | njega. ~Ravno tako ni mogle voditi tukaj gospoda prelagatelja 2256 VI | človek, če ti je mogoče! ~V Vöslavu 16. majnika 1868. ~ 2257 IV | ostri zimski sever ob hišnem voglu -- takrat bo začelo buditi 2258 VI | dovolj; vsaj bralec, ki ni po vojaško izobražen, ne bo pogrešal 2259 II | tem, da jih je volilo za vojskovodje in poslance; s katerim uspehom, 2260 III| in sicer najbolj sloveči, volijo po navadi tako siromaške, 2261 II | častilo celo s tem, da jih je volilo za vojskovodje in poslance; 2262 I | bosta ravno velevala moja volja in pa -- vreme! Zbogom! ~ 2263 II | svet -- ni imel ne časa ne volje, da bi se bil veliko pečal 2264 VI | ravno skusil, tako malo po voljni našim možem -- naj me tu 2265 I | o začetnik, ki ima dobro voljo, lahko posnemal to -- ogibal 2266 IV | nosimo sleparsko "pavolo" med volno v suknjah in v srajcah med 2267 V | pesnikom, ki pravi: "In magnis voluisse sat est". Če sem pa zares 2268 V | primerjali Koseskega nemškemu Vossu, ki si je zaslužil s svojimi 2269 II | Francozih se v svojih kočijah vozarijo po mestu; pri Nemcih pa 2270 V | doseglo ga! ~Bog daj, Bog daj, voščimo tudi mi; skromneje se skoraj 2271 I | povzdigniti glas -- glas vpijočega v puščavi: Bratje, iz te 2272 III| in stoka. Ko bi ga pa kdo vprašal, kaj mu je pravzaprav, molče 2273 II | kakor so hiše v Trsti". Vprašali bomo torej, ker govori,o 2274 V | prej previsok! ~S svojim vprašanjem, kaj mislim o Koseskem, 2275 IV | Govoriti nama je zdaj o vprašanju, kako naj se poje -- ali 2276 IV | kakor pridna čebela se bo vračal s težkim blagom obložen. 2277 IV | zvonec privezati mačku okrog vratu, potem pa si ni nobena upala 2278 III| zaspi -- in z njim milovanja vredni bralec! -- Če pa tudi najde 2279 I | druži teh dveh lastnosti, ni vredno tega imena. Ali kritike 2280 I | velevala moja volja in pa -- vreme! Zbogom! ~ 2281 I | bi gredoč, nam o tej reči vrgel kako zrno, ki je pa palo 2282 I | kako se v njeno svetišče vrivajo krivi duhovniki in preroki, 2283 IV | katerih rada glava boli; vrniva se zopet k našim mladim 2284 II | razdeliti in govoriti "po vrsti, kakor so hiše v Trsti". 2285 V | iz nje ne poznam le ene vrstice. Vendar pa si upam dvomiti, 2286 IV | zdaj vidim pred seboj lep vrt -- z visokim plotom zagrajen, 2287 V | najde tak talent. Kakor vrtnar plemenito rastlino ga bo 2288 IV | visokim plotom zagrajen, na vrtu drevesa z zapeljivimi, žarečimi 2289 IV | imenitne reči, ki se zdaj vrše; kriva mi je tega druga 2290 V | pogovarjamo o ne samo o vsakdanjih, ničemurnih rečeh, ampak 2291 IV | tako rekoč za delavnik, za vsakdanjo rabo. Kmečki paglavci kadé 2292 I | Slovenci srečnejši mimo vsakega drugega izobraženega naroda; 2293 II | velikanov zemlja ne rodi v vsakem stoletju! ~Kako pa človek 2294 VI | delo, ki ima sicer lepo vsebino, a v slabi obliki, da potemtakem 2295 V | časa se je hvala pela še vsemu, kar je bilo tiskanega s 2296 III| upadajo vode, iz njih vstaja zemlja, zemlji se je povrnila 2297 IV | na plot -- utrga jabolko, vtakne ga mirno v žep ter se, kakor 2298 I | ko bi vesel svetlo stvar vtaknil v žep, skrbno jo hranil 2299 II | navadni ljudje -- profanum vulgus -- in o prvem pogledu ne 2300 II | podala "zlato liro", naj jo vzame in nese k zlatarju ter jo 2301 V | ni še nihče oglasil! -- ~Vzbudil je bil Klopstock, kakor 2302 III| tla z veselo zelenjavo in vzbuja zopet ptičje petje; rešeno 2303 V | zdaj vesele, glasove, ki mu vzbujajo sladko domotožnost, kakor 2304 V | novim "bardom", ki se je vzdigoval tako krepko, tako veličastno 2305 IV | človek usedel in v roke vzel, česar je treba za pisanje, 2306 V | Klasju", ki ga je slana vzela, preden je še dozorelo -- 2307 II | morda malo preveč zares vzeli tisti Horacijev "furor poeticus" 2308 II | izročila "zlato liro", ki jo vzemó kakor na dolgu brez kake 2309 V | kar je v zgled iz njega vzetega in natisnjenega v Novicah. 2310 III| umazanega paglavca, ki nemarno vznak ležé gloje suho kruhovo 2311 III| bi bilo, ko bi se pokonci vzpel, z glavo otresnil ter dejal, 2312 III| je po naravnih postavah vzrastla in razvila se iz čisto drugačnega, 2313 IV | udeleževala um in srce; srce pri vživanju -- um pri skladanju. Le 2314 IV | čvrste, zdrave stvari, ubogi Wagnerjev homunculus, ki ne more živeti 2315 V | malega rodil, ~ne da bi zá-se tú al tam slovélo, ~al da 2316 II | Poslušal jih je le tu pa tam v zabavo in prebavo. ~Tudi dandanašnji, 2317 II | poštenemu -- sovražniku. Zaboga pa naj jih ne dá tiskati 2318 III| ni moči izhajati tako, so začeli počasi, strahoma lotili 2319 IV | hišnem voglu -- takrat bo začelo buditi se in rojiti mu po 2320 VI | ve pri nas, da ni dobro začenjati -- z brezglasnimi besedami. ~ 2321 V | mnogih okoliših in zagovorih začenjaš mi praviti, kako je vaš 2322 VI | reči, kakor je n. pr. takoj začetek: "Je bilo dneva po pultavski 2323 V | strmenjem so čuli Nemci v začetku nove besede, pogumne trope 2324 I | takó -- to takó; ali ne o začetnik, ki ima dobro voljo, lahko 2325 III| se tako rada, posebno pri začetnikih prodaja za globoko čutilo. 2326 II | govorili? Poskusi naj -- začne naj delati pesmi, kadar 2327 V | svoje dušne moči, da nam zacvete lepša prihodnost. ~Govoré 2328 V | kamenje v ruto in hajdi od zadaj po glavi! ~Kar sem rekel 2329 V | zdaj ne veva, ali sva pravo zadela. Naš pesnik namreč ne rabi 2330 II | mora biti za vse, karkoli zadeva človeštvo, za njegovo revo 2331 VI | plemeniti so bili vsi)! In pa zadnjič: "Ker misli, sodi, čuti." 2332 V | njegovega novega dela v zadnjih "Novicah" -- spravil si 2333 V | s katere sta izglodala zadnjo dlako "časa zob" in pa ostra 2334 VI | prvotni pomen, meni vsaj ne zadostuje; po moji misli je Goethe 2335 V | spravil si me res v veliko zadrego; ne da bi ne vedel kaj reči -- 2336 I | se ne pleve njiva, kmalu zaduši plevel blago setev in pokrije 2337 I | tako da nazadnje se bo vse zadušilo in zatrlo! ~To govorjenje 2338 I | dano, da ga, ko te misli zadušiti čut, izliješ v pesem -- 2339 I | mladost in ji brani, da ne zagazi v mlake ter si ne oskruni 2340 VI | zlato je drevo življenja! Zagovarjanje, češ da beseda zlat ni tu 2341 V | strahoma, po mnogih okoliših in zagovorih začenjaš mi praviti, kako 2342 IV | vrt -- z visokim plotom zagrajen, na vrtu drevesa z zapeljivimi, 2343 II | kakor na dolgu brez kake zahvale. Le eden je bil, kakor nam 2344 IV | videti, svojemu pomagaču lepo zahvaljuje. Ta pa se huduje in preti 2345 I | potov naj se ogiblje, da ne zaide. Tako mislim tudi jaz tebi 2346 I | te so mi porok, da ne zaideš na pota, po katerih tavajo 2347 I | pravega, čistega veselja zajema človek iz tega neusahljivega 2348 V | pripravna, da bi se vedno zajemalo iz nje kakor iz neusahljivega 2349 II | njegove najbolj skrite zaklade. Saj ima človek časi misli 2350 VI | nikakršnih, vsaj ne pametnih zakonov. Obliko je tako rekoč zrastena 2351 I | volji ljudem, ne v starem zakonu ne v novem! Vsak si je poiskal 2352 II | človek, zlasti pa kadar je zaljubljen, dela pesmi na tihem, po 2353 V | v pratiki! In nato mi pa založi še eno, govoreč, da sem 2354 II | praznično obleko. Hodili so zamakneni po ulicah v dolgi beli halji 2355 II | ali tam kake zdražbe in zamere. ~Najprej bom moral svojo 2356 V | pričkali! A s tem nočem nikakor zametavati prestavljavcev. Prestavljavci 2357 V | bolj negativna ~kar modró zamolčí, to mojstra nam kaže pisave -- ~ 2358 III| zeleno zelišče, zatre in zamori ta kužna bolezen vsako zdravo 2359 III| videti, prepevali bodo tudi zanaprej: ljubezen in pa -- vino. 2360 III| nji razčesne, in namesto zanemarjenega paglavca -- gizdalina, s 2361 V | ampak tudi o vsem, karkoli zanima omikanega človeka, in to 2362 IV | zagrajen, na vrtu drevesa z zapeljivimi, žarečimi jabolki; bližata 2363 VI | jasno, mlado nebo nad menoj! Zapeljivo se mi prilizuje in mi boža 2364 VI | prepričal vsak, ki bere zaporedoma izvirnik in prevod! -- Govoreč 2365 V | toliko narodnega duha, ko zapuste gimnazijo. -- O kako lepo 2366 IV | in se napravlja poet, da zapusti temno zidovje, ne bo jemal 2367 II | poka srce, ko sliši otroka zapuščenega ihteti in jokati se na materinem 2368 I | Postaviti bo treba nanovo kvas! Zarežali se bodo nad njim: Kdo pa 2369 II | halji do petá, z zlatom zarobljeni, lovorov venec imajoč krog 2370 V | nikakor ne mislim kratiti zaslužene slave; in ko bi spreobrnile 2371 V | nemškemu Vossu, ki si je zaslužil s svojimi predstavami lepo 2372 V | tujci ali pa potujčeni, ki zasmehujejo njih svetinje! ~Ali ni to 2373 V | spanja zbudil marsikaterega zaspanca. ~Lep je zvonov glas, kdo 2374 III| ogovarja bledo luno, ki ga zaspano gleda, zdihuje in stoka. 2375 III| ziblje med enim in drugim, da zaspi -- in z njim milovanja vredni 2376 V | na papir. ~Zdim se v tej zastarani pisavi samemu sebi kakor 2377 V | dandanašnji je Klopstock popolnoma zastarel; v ljudstvu pak se ni bil 2378 VI | mojem spisu čisto drugače zasuknil (vide: bobova slama!), nekatere 2379 V | prijatelj, oče; k njemu se bodo zatekali zaupljivo v svojih potrebah 2380 IV | lepega, poštenega, dragega in zatorej redkega na svetu, vse se 2381 III| ali slana zeleno zelišče, zatre in zamori ta kužna bolezen 2382 I | kakor če mi z ginljivim zaupanjem izroči svoje mlade pesmi 2383 V | k njemu se bodo zatekali zaupljivo v svojih potrebah in nadlogah; 2384 V | bo imela njihova narodna zavest trdno podlago in njihov 2385 III| naprava, kaka bratovščina, kak zavod, kjer se onemogli mladi 2386 III| enega moža, ki je pa ravno zavoljo tega trpel veliko preganjanja. 2387 V | sukna, z visokim, okornim zavratnikom, kratkimi tesnimi rokavi 2388 V | drugačnega. Moj nasprotnik mi zavrne na to; Tista kritika je 2389 IV | stran se zmaga nagiblje: zavrnem ga nejevoljno godrnjaje: 2390 IV | samega kraljevega orla! Kar zašumi v višini nekaj in na pogumni 2391 I | nikdar ne bodo prišli do zaželenega slovstva; -- od kod torej 2392 V | izgubé besedice. Tu bi se zbirali kakor okrog domačega ognjišča , 2393 I | moja volja in pa -- vreme! Zbogom! ~ 2394 III| najbolj pripravni, da nam zbude take misli in čute, kakršne 2395 III| iz bolne glave; dosti, da zbudé v bralčevih prsih celo vrsto 2396 V | slovenski domovini in iz spanja zbudil marsikaterega zaspanca. ~ 2397 V | lovor; ko pa posije dan, zbudili se bomo na bobovi slami. ~ 2398 IV | kraguljeve perutnice in zdajci -- kakor bi trenil -- razkropi 2399 II | colegium logicum"! ~Te se mi zde v kratkem poglavitne lastnosti 2400 VI | ravno ta mera zanj pripravna zdela -- tega se je bilo tudi 2401 VI | ottave rime" pripravne zdele Byronu za svojega Mazepo, 2402 III| proti nebu -- in globok zdihljaj je edini odgovor njegov 2403 V | in Koseski sme po pravici zdihovati: Bog me varuj mojih prijateljev, 2404 III| luno, ki ga zaspano gleda, zdihuje in stoka. Ko bi ga pa kdo 2405 V | življenju pritisnil na papir. ~Zdim se v tej zastarani pisavi 2406 III| Sentimentalnost -- zdravi Slovenec še besede nima 2407 I | ima pa v sebi še drugo zdravilno, rešilno moč za tistega, 2408 II | da ne bo tu ali tam kake zdražbe in zamere. ~Najprej bom 2409 V | prvi tisti list Noviški. Z združenimi močmi po dolgem ugibanju 2410 VI | Pri tem pisanju se bom zdrževal, kolikor moč, vse porednosti 2411 III| tam lepih belih hiš, z zelenimi "polkni", tukaj lepe junice, 2412 IV | delal zunaj, sredi cvetja, zelenja in ptičjega petja "mične 2413 III| ki pokriva tla z veselo zelenjavo in vzbuja zopet ptičje petje; 2414 IV | njem pomlad z vsem svojim zelenjem, cvetjem in ptičjim petjem! 2415 III| kakor rja ali slana zeleno zelišče, zatre in zamori ta kužna 2416 I | žal, da imamo toliko takih zgledov! Nikar se ne pohujšuj, če 2417 I | imeti svojo književnost po zgledu drugih narodov ali ne. Če 2418 IV | mi pride na misel tista zgodba, ko so bile sklenile miši 2419 IV | loči od prave. In tako se zgodi tolikrat, da ta in oni kupi 2420 I | stvar, kako bi me včasi ne zgrabila pravična jeza, ko vidim, 2421 V | mater, ki poje detetu v zibeli! -- ~Klopstock se je bil 2422 III| ne za veselje; dremaje se ziblje med enim in drugim, da zaspi -- 2423 II | Šteje zvezde ponoči, gradove zida v obleke, sprehaja se ob 2424 IV | Nihče ne bo kamenja lomil in zidal ob enakem času. Gorski potok, 2425 VI | karakteristična, ampak: zidovi, kar stoji v originalu. 2426 IV | napravlja poet, da zapusti temno zidovje, ne bo jemal s seboj, česar 2427 II | lepe podobe ogledovati, zijati in modrijane, govornike, 2428 IV | mu po prsih -- zunaj bo zima -- v njem pomlad z vsem 2429 IV | ko bo zunaj žvižgal ostri zimski sever ob hišnem voglu -- 2430 V | se, žalibog! nikakor ne zlaga s tem, ker so pisali moji 2431 VI | barvami -- potem se bo vse zlágalo in vezalo -- denique sit 2432 II | lepe plesalke -- pri tem zlahka živečem ljudstvu so imeli 2433 II | od Merkurjevega sina. Le zlata lira je še ostala našim 2434 II | tako pohleven, da ni hotel zlate, ki se mu je ponujala kakor 2435 II | še tako močno udarja po zlati svoji liri, kakor pravi 2436 II | dolgi beli halji do petá, z zlatom zarobljeni, lovorov venec 2437 IV | prikloni se drugi in prvi mu zleze z veliko težavo --- ker 2438 IV | lica kakor bi kri v mleko zlil, usta rdeča ko binkoštna 2439 IV | pokazal in na katero stran se zmaga nagiblje: zavrnem ga nejevoljno 2440 VI | ki, peštvo, druge sile~k zmagavnemu so caru prestopile. ~Krepost 2441 III| resnici pesnik, ondi najde v zmanjšani podobi vesoljni svet; veselje 2442 III| dejanju kakor pa v pesmi! ~Zmernost, pohlevnost, potrpežljivost 2443 II | opomniti, da govorim tu zmerom le o liričnih poetih. Na 2444 III| nima za to čudno, neslano zmes -- in Bog daj, da bi mu 2445 I | Kaj pa bo iz tega? Te zmesi ne bo mogel prodati, da 2446 VI | črkami tiskan, v katerem je zmešanih pet ali šest različnih podob, 2447 VI | vsem z neba grom. ~"Do dobe zmot!" -- se ima tu misliti francoska 2448 I | med drugo kamenje! ~Velika zmota je misliti, da kritika koga 2449 VI | vse vkloni se ti duši tako zmožni, ~ko pred ob reči polki 2450 II | se mora in vaditi. Nobene zmožnosti človek ne prejme dovršene 2451 VI | napaka, čisto spremenil značaj izvirne pesmi. To pa gotovo 2452 VI | mu ne premenilo tolikanj značaja. Izvoljena mera pa je silila 2453 I | hočem ti, kakor vem in znam, po priložnosti nekoliko 2454 IV | nevarnemu nasprotniku to glaseče znamenje -- nezaupnosti. In v ušesih 2455 VI | To je pa tudi edina meni znana taka napaka v pravih poetih; 2456 IV | stvarnik -- njena lepota je znesena od vseh strani, kakor sračje 2457 IV | zdaj narejenih na svetu, znesle na en kup in bi se ločile 2458 V | izglodala zadnjo dlako "časa zob" in pa ostra ščet! Tako 2459 V | nosim namesto črevljev in zobljem češnje rajši ko črešnje. 2460 III| detelje -- s torbo pred zobmi! -- ~Predmet, ki je bil 2461 VI | zakonov. Obliko je tako rekoč zrastena z umetnim delom, tako da 2462 III| kdaj ponevedoma kako misel, zrezlja jo na drobne kosce in jo 2463 I | ljuljko, ali pa še celo slamo zrežem vmes, da bo le več videti. -- 2464 V | pojde reči do jedra, da se zve in pokaže resnica -- vsi 2465 IV | nezaupnosti. In v ušesih mi zveni tista krepka Horacijeva 2466 I | slovenski pisatelj; kdor je zverižil toliko in toliko verzov, 2467 VI | up in druge moči -- čudna zveza; ali pa se mora umeti morebiti: 2468 III| Tukaj vidiš borno kočo, "zvezano s trto, s kolom podprto", 2469 II | lepoto in resnica v čudovito zvezo; takih velikanov zemlja 2470 V | in raznimi filologičnimi zvijačami sva nekoliko šele uganila, 2471 IV | ko so bile sklenile miši zvonec privezati mačku okrog vratu, 2472 V | marsikaterega zaspanca. ~Lep je zvonov glas, kdo bi tajil! "Vivas 2473 VI | jih zna rabiti, resne in šaljive, pokazal je dovolj v svojem 2474 I | studio", zdaj z resno, zdaj s šaljivo besedo, kakor mi bosta ravno 2475 V | dlako "časa zob" in pa ostra ščet! Tako se je nosil tudi rajnki 2476 VI | katerem je zmešanih pet ali šest različnih podob, kakor bi 2477 VI | črte? Morda čete? ~Stran šesta: ~V napadu tem težav, nesreč 2478 III| pod nebom in pod zemljo in širnem svetu. Kadar ga obide duh, 2479 III| s srčnim veseljem mlade šivankarice v oknih pri mestnih krojačih! ~ 2480 VI | tako da se ne more brez škode ločiti od njega. ~Ravno 2481 V | pomaga, če se slepimo! To več škodi kakor koristi. Če bomo ravnali 2482 VI | gospod prelagatelj s tem več škodil nego koristil. Res je včasi 2483 V | mi, da mu je zopet veliko škodilo prijateljstvo -- prvič z 2484 V | Zvezda ta je bila komet, šla je, kakor je prišla. Dandanašnji, 2485 II | bil ustanovitelj preroške šole za nadepolne mladeniče. 2486 II | sklanjalo "ribo" in "raka" v šoli. "Et nos ergo manum ferulae 2487 III| reči, ki se jih ni učil na šolskih klopeh. In tako se je lovec 2488 I | duhovniki in preroki, ki se šopirijo in slepé ljudi! ~Kaj pa 2489 VI | filolog. Med malenkosti štejem tudi take reči, kakor je 2490 VI | verzov -- poslovenjenih v štirih dneh v ta namen namreč, 2491 VI | namesto izvirnih prostih štirinogih jambov umetno italijansko 2492 III| sprehajaje se ob sladko šumljajočem potoku, trga cvetice, iz 2493 V | tudi jaz učil sklanjati: žabo in ribo in raka in druge 2494 I | Kaj pa je korenina in vir žalostnega stanja našega pesništva? -- 2495 IV | vrtu drevesa z zapeljivimi, žarečimi jabolki; bližata se mestu 2496 V | učencem po tem tolikanj večja žeja vnela -- zopet po Abúni 2497 IV | kamenja, črepinje in staro železje -- sicer človek ne bo izhajal. 2498 V | ploda mnogo dá. ~In tak izid želí sledeče délo, ~Bog daj, 2499 V | slabosti -- tako da si ga ne želimo drugačnega. Moj nasprotnik 2500 I | vse zastonj. ~Da pa tvoji želji vendar in morebiti še bolje 2501 III| takih stvareh ne gre beseda, željo pa vendar smem izreči, da 2502 IV | dandanašnji, treba je dobrega želodca, takega, kakršnega pravijo, 2503 IV | listje namesto tobaka, stare ženice po mestih pijó cikorijo 2504 I | prvi, kakor na ribniškem ženitovanju. Difficile est satiram nom 2505 IV | gledišču ali pa na plesu lepo žensko telo, z gostimi črnimi, 2506 III| najprej napovedati ti bolezni, žgati in rezati mora bule in gobe, 2507 I | pa vse skupaj spravil v žitnico -- zrno in pleve, grašico 2508 IV | padel, kdo je ujet, kdo v žitu leži in kdo je hrbet pokazal 2509 II | njem življenje in obraz -- žive in dorasle tako rekoč stopijo 2510 II | plesalke -- pri tem zlahka živečem ljudstvu so imeli pesniki 2511 I | se naši ljudje boje kakor živega ognja. Če le slišijo to 2512 II | torej, da čuti, in sicer živeje čuti ko drugi ljudje. ~V 2513 III| pesnikih. V stari liriki živi ves drug duh kakor v novi, 2514 V | divne muze". Res dolgo že živim v tujem nemškem mestu, zato 2515 V | Očitalo se mi je, da za življenjepis prvega našega pesnika nisem 2516 IV | težavo --- ker je obilega života -- na krepka rame -- z ram 2517 IV | celo ob času, ko bo zunaj žvižgal ostri zimski sever ob hišnem