| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Josip Stritar Literarni pogovori I IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
1 10| 10 ~Lirična pesem je ustvarjena, 2 11| 11 ~"Rime" je imenoval Petrarka 3 12| 12 ~Slovensko dramatično društvo, 4 13| 13 ~Neprijetno, nekako zoprno 5 14| 14 ~Zdaj šele nam je prilika 6 15| 15 ~Kavzalnost vlada, kakor 7 16| 16 ~Ta napis morebiti ni prav 8 3 | 3 ~S. JENKO~Mortuos plango ~ 9 4 | 4 ~FR. LEVSTIK~Vivos voco ~ 10 5 | 5 ~Možje, katerim je izročila 11 6 | 6 ~Ostanimo danes še malo 12 7 | 7 ~Med glavne svoje namene 13 8 | 8 ~O jeziku v pesmih pač ni 14 9 | 9 ~Življenje je boj. Boriti 15 15| jel in mahati najprej -- "ab Jove principium" -- najvišje, 16 8 | teh, zdaj v teh oblikah. Abecedna vojska pri nas je že daljša 17 11| sonetu rime: "ála, áva, áje, ače", ali pa celo: "ice, ije, 18 2 | poveča list! -- Izborno! acu rem tetigisti, tudi od drugod 19 4 | ali pa bere "Don Quixota"! Adjutant gre gledat; deček ni bil 20 4 | Filip gredé nekdaj s svojim adjutantom po polju zagleda tik pota 21 3 | pesnika, kateri je sedel kakor Ahilej pri šotorih molčeč, križem 22 11| sonetu rime: "ála, áva, áje, ače", ali pa celo: "ice, 23 11| bile n. pr. v sonetu rime: "ála, áva, áje, ače", ali pa 24 11| sukajmo se vedno med: "ile in ale, ije in uje"; bodimo malo 25 3 | brez posiljenih tropov in alegorij. Njegova pesem je kakor 26 4 | pevca, kakršnega si je želel Aleksander; pa gotovi si se poboljšal, 27 9 | einen Anspruch machen kann: allein welches Volk hat denn lauter 28 9 | listu pisal takole: "Es mag allerdings sein, dass die slovenische 29 9 | dass der dramatische Verein als solcher noch lange nicht 30 4 | beseda! Garrick, sloveči angleški igralec, se je znal neki 31 5 | dasi tudi on ni pravzaprav angleško-zgodovinski. ~Drobno pesmico prijetno 32 6 | Čehi in Poljaki posnemajo Angleže, Francoze in posebno Nemce, 33 10| posebno, morebiti premočno antipatijo, je -- apostrof! Da ga ne 34 9 | Ribam pridigovati kakor sv. Anton in morda rakom žvižgati, 35 5 | ljudska sodnija, po kateri ni apelacije. ~To je ideal, vemo; ideal 36 10| premočno antipatijo, je -- apostrof! Da ga ne morem trpeti, 37 10| to nam pač vsak pritegne, apostrofi niso, a smrtni greh tudi 38 10| strelja pameten človek. Tudi apostrofom ne bomo napovedovali smrtne 39 10| naših poetih že skoraj več apostrofov nego samoglasnikov, drug 40 15| ne med židi, ti so pravi Aristidi in Fabrijci proti onim -- 41 15| bi ne našel dovolj hrane? Aristofan, Juvenal, Rabelais in Swift 42 6 | dobro igro brez Sofokleja, Aristofana, brez Calderona, Molièra 43 11| povsod v rimah ali vsaj v asonancah. ~Nemci so bili rimi sicer 44 12| so A. Dumas (sin), Emile Augier in Victorien Sardou tudi 45 11| pr. v sonetu rime: "ála, áva, áje, ače", ali pa celo: " 46 1 | Izraelci, vrnivši se iz "babilonskega preseljevanja". ~Pa kam 47 4 | potlačen, ki s kladivom v babo režiš -- razkoračen", ti 48 11| mešajo besede: "hvala in bala; tuje, zdihuje; lepó in 49 1 | sicilijanske večernice" in "bartolomejske noči", tudi ne bo ognja 50 4 | slikarja, da nam jo prestavi v barve? Kar prepisovati od črte 51 3 | prisiljen voljo in srce, ~bedakom posoditi~čas mora, glávo 52 9 | dass sich darunter manches befindet, welches auf Classicität 53 4 | sam imenuje "urkräftiges Behagen", ko je pesnik nekako sam 54 4 | obrazu imam, ~za tri gradove bele ne dam. -- ~Po veji skakljal 55 10| zagledala lani na Dunaju beli dan. Šestinosemdeset pesmi, 56 3 | svojega največjega lirika -- Béranger -- kakor preproste, kako 57 8 | moramo marsikateremu, ko beremo njegove pesmi, pomilujoč 58 2 | Zvonova pola ima veliko več berila kakor Glasnikova. Kaj pa 59 4 | gotovo bi stala v vsakem berilu, kakor nekatere Goethejeve 60 4 | v kletvi štirje kmetje! ~Bes te lopi, kak zbeživa, ~kmetje 61 4 | ti bode zbudila tudi brez besedne podlage enako čutilo. Kaj 62 5 | se šiba, kar je smešnega, biča, kar je napačnega, v zaničevanje, 63 15| Gibraltarja do Urala. In bičati bi jel in mahati najprej -- " 64 15| svet. Pojdi noter, a ne z bičem, na svojem pravem mestu 65 12| pisatelju. Tu je življenje, tu bije prava komična žila. Tudi 66 4 | modrovati, ~kak je nekdaj biló. ... ~Pa v celi tovaršiji, ~ 67 4 | Levstikova poezija je bister, zdrav studenec, ki ohlaja 68 2 | okornimi nogami, a umnim, bistrim pogledom! Marsikateri stisne 69 7 | času ohraniti veselje do blage umetnosti. ~Res je, da ni 70 7 | čistega uživanja, tistega blagega, nekaljenega veselja, katero 71 1 | da ima mož ravno tisti blagi namen, da ga pa misli doseči 72 12| delo visokoizobraženega, blagočutnega moža, in to je lepa hvala; 73 4 | nasprotja, strinjaje se v lepo, blagodejno harmonijo. ~V tem je Levstik 74 4 | stvar? ~Potrpi nje sitnosti blagodušen; ~mirúj, ne obrezaj se precej 75 7 | rime) tako lepa, gladka in blagoglasna. ~Oblika je dvojna, v širšem 76 9 | pripomoremo s časom do višjega blagostanja. Saj kdo nam v resnici more 77 5 | literaturo in tudi materialnim blagostanjem; saj, kakor nas uči zgodovina, 78 1 | jaz in pa oni, ki so mi blagovoljno pomagali pri delu. Tantae 79 11| kedór preskrbno ogiblje se blata". Če se preveč ogibljemo 80 4 | črno sovraštvo, zalázuje ga bleda zavist, ni čudo; ne morejo 81 6 | treba krasnih dekoracij in blestečih "kostumov". Tudi v leseni 82 11| čákala, plákala; vrískajo, blískajo". ~Zadnjič naj se pazi, 83 1 | bodo natanko ogledovali od blizu, ko se bodo ozirali od znotraj 84 5 | ideal se ne da doseči, bližati se mu pa moramo vendar, 85 10| svoji slabosti greši naš bližnji, ne kamnajmo ga; poleg vsega 86 9 | s sovražno mu naravo, z bližnjim svojim; boriti se mu je 87 12| Svojeglavneži" sta prijetni "bluetti". "Klobuk" se je dajal " 88 13| do sedaj in držali se ga bodemo, dokler bo"Zvon" izhajal 89 11| italijanskih poetov posebno Bodenstedtov "Mirza Schaffy", kjer je 90 2 | življenju, da dva vatla sukna, bodisi debelo ali tanko, veljata 91 14| tal presajena. V zgled nam bodita tu samo grški in latinski 92 3 | joku svojo zgubo~človek Bogu toži; ~slavec, drobni slavec~ 93 9 | ostanek tiste naše prirojene bojazljivosti in tesnoprsnosti. Kdor ob 94 5 | so se vendar enkrat -- "boje pozno, ko nikoli" -- zapuščene, 95 1 | prvem pogledu, tega se ne bojim, utegnila bi goditi marsikomu, 96 13| ve, da nam ni spodobno. Bojimo se, da z vsem listom pač 97 4 | kovačnici, kako si izbira bojnega konja v cesarskem hlevu, 98 4 | je lepa mera; po kratkem boju se mu pomiré nasprotja, 99 4 | cesarskem hlevu, kako se bojuje z Brdavsom, kako se odrezuje " 100 9 | satire, ker človeka bolj srce boli, kakor se mu ljubi smejati 101 9 | zapoved, če se človek hoče boljšati, napredovati. ~Rekel sem, 102 9 | hočemo, ker nam sreča ne da boljšega nasprotnika, s katerim bi 103 15| spol, človeštva lepši in boljši del, kaka zarobljenost! 104 10| Nato udari moj prijatelj Boris Miran ob mizo ter izreče, 105 2 | stoječemu, že plamen lizati jel bose noge; namreč, da ne imenujmo 106 4 | pravi: Radi bi me, pa me ne boste! ~Ne ubija si glave s pusto 107 15| Šopiri se po "Zvezdah" in "boulevardih", po salonih in plesiščih; 108 1 | zbadal. Bodi; konec leta bova videla, kdo se je motil, 109 4 | posluša pesem, ki mu mehko boža uho in srce, ki mu zdaj 110 3 | niso ustvarjene, da jemo o božiču medene potice, in dihurji, 111 4 | Na žerjavici ležé peli so božjo hvalo mučeniki, kakor bi 112 11| čitateljev z nevoljo ali celo ne brala; poslalo se nam je namreč 113 9 | da je nemški list svojim bralcem prinesel moj spis. To je 114 4 | In vendar nikoli se ga bralec ne naveliča; prav pravi, 115 13| Mnogovrstno je "Zvonovo" bralstvo, od deželnega poglavarja 116 4 | strupa, kar ga je treba za brambo; kaj nima tudi čebela strupenega 117 8 | grajajo ali pa še celo branijo, ko bi bilo treba pomagati, 118 4 | peklo ga bo in dolgo mu bo branila oteklina med ljudi. Mehke 119 14| nekateremu pri nas tako branje. Lepo priliko bi imeli posebno 120 8 | Ne uči ti mene, ljubi moj brat! ~Kdor ima razum, dam zna 121 11| vôda in posóda, vrát in bràt" bile bi slabe rime. "Šumí 122 4 | potrebno je: ~skrbi zase, ljubi brata, ~dvigni ga, odpri mu vrata~ 123 12| veselega, lahkoživega vinskega bratca, a poleg zvestega, pridnega 124 6 | A žal, da biva pri naših bratih tudi siromaštvo. Čehi in 125 4 | prepevajo ptice ... ~In bratje, o pozemskih takih nebesih, ~ 126 1 | Na kateri strani pa je bratovska ljubezen? Molčite? -- Pojte, 127 13| smeš jemati prevelikega brašna s sabo na pot. Z velikim 128 4 | Ko bi se spet oglasil kak Brdavs ali kdo drug, saj vest, 129 4 | hlevu, kako se bojuje z Brdavsom, kako se odrezuje "magistru" 130 4 | se ustavi, odloži težko breme, ki mu je gulilo pleča, 131 11| imajo poseben pomen, a ne brezglasne, zlasti partikule, kakor: " 132 10| začenjati pri nas verzov z brezglasnimi besedami. ~Naš jezik si 133 3 | je čistejša, močnejša? ~Bridka žalost me prešine, ~ko se 134 3 | krije; ~poleg jame mati~bridke solze lije. ~Kar okó doseže, ~ 135 9 | deželi se zahteva, da naj brus tudi reže? Ali ni dosti, 136 14| koder je prišlo. To mu bo budilo narodno zavest in čistilo 137 9 | sein, dass die slovenische Bühnenliteratur noch nicht auf der höchsten 138 9 | höchsten Stufe steht; dass die Bühnenproducte nicht sammt und sonders 139 6 | je resnica, kakor pravi Buffon: Le style c'est l'homme, 140 4 | naj še tako žvižga in tuli burja po polju! ~"Kaj življenje 141 5 | praznimi šalami in neslanimi burkami, ali pa celo, da si daje 142 15| tamen usque recurret." Z burklami spodi naravo, nazaj ti zopet 143 6 | kakor pravi Buffon: Le style c'est l'homme, če je človek 144 6 | Hamlet", "Lear", "Macbeth", "Caesar", "Romeo in Julija"; "Othello"? 145 6 | kjer jo dobi. Truda je -- caeteris paribus -- ravno toliko 146 12| podlago. Druge igre še lahko čakajo nekoliko časa. Schillerja 147 14| pravimo, a dolgo ne bo čakala. Strašno hitro ginejo pri 148 11| tja kako daktilično rimo: "čákala, plákala; vrískajo, blískajo". ~ 149 6 | Sofokleja, Aristofana, brez Calderona, Molièra in Shakespeara; 150 12| Pozabiti se ne sme genialna Calderonova drama: "Življenje -- sanje". 151 7 | Verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar 152 13| dobravi s svojim petjem, čarobnim petjem? Baš to je svojstvo 153 7 | objema nas s tisto sladko, čarobno močjo. ~Res je, najprej 154 13| govoriti pro domo. Vendar se časni ni ogniti tega sitnega posla. 155 15| simfonijo! ~Na vrsti so zdaj časnikarji, pravi komisonarji in službeniki; 156 2 | Poglej, kadar imaš čas, razne časnike vseh jezikov, kakor sem 157 1 | slavili in kadili mu po časnikih, čitalnicah in gostilnah; 158 8 | pišeta dva časnika, v enem časniku dva pisatelja enako; slovničar 159 12| gledišču; saj upamo boljših časov, in prestavljena mora biti 160 15| sine dignitate" -- brez časti lenuh! -- ~Glej tam ono 161 2 | izbere kaj. ~Prosim torej častite bralce in ljubeznive bralke ( 162 13| trdil njegov najiskrenejši častitelj. Vendar se nam ne zdi spodobno, 163 9 | prišel s takim svetom! ~Častiti "Zvonovi" bralci naj nam 164 16| pogovarjam danes na tem mestu s častitimi bralci. Bolje bi bilo morebiti, 165 6 | širi in šopiri se pri nas čedalje bolj v pisanju in dejanju 166 5 | biti; kjer se nam razkriva čednost, krepost in vsi svoji lepoti, 167 6 | bratih tudi siromaštvo. Čehi in Poljaki posnemajo Angleže, 168 10| mizo ter izreče, da se dadé cele knjige pesmi spisati brez 169 12| pred njegovim pregrešnim čeljustanjem, vendar se ji na skrivnem 170 9 | ne more biti, da bi pisal célo estetiko; a če želi ukaželjni 171 4 | svileno krilo ter vprašal, po čem je vatel! -- Kako si kuje 172 6 | kakršno je pisanje, kaj čemo misliti? Bog daj, da bi 173 10| ohranil lastnost velike cene, namreč, da sme besede, 174 4 | uživati božje darove in ceniti jih po pameti, kolikor je 175 4 | nam gláve vedré. ~On ne čepi doma za pečjo; kako bi sicer 176 4 | se tebi po všeči dobil, ~čeprav siromak in revež bi bil, ~ 177 1 | vabil bo, če ne ravno v cerkev, za to so drugi zvonovi, 178 4 | To je junaški govor! S cesarico si pa že nista bila tako 179 4 | godi), kako slovo jemlje od cesarja, to mora človek brati. ~" 180 4 | kako se je znal vesti s cesarjem Janezom, kakor s svojim 181 2 | dobri volji; večina ožuljene cesarske podobe, ki se jim vidi, 182 4 | si izbira bojnega konja v cesarskem hlevu, kako se bojuje z 183 4 | Kako si kuje orožje v cesarski kovačnici, kako si izbira 184 4 | tovorom vred ter jo prestavi s ceste na stran, kakor stol, da 185 10| to je poetična igrača; četrti: prazne fraze! Nikdo ni 186 6 | in Shakespeara; ali če se čevljarji uče, pa bi se dramatiki 187 11| napčen si očitar, ~rekoč: le čevlje sodi naj -- Kopitar. ~Ali 188 12| Macbeth, Othello, Julij Cezar, Romeo in Julija, teh naj 189 5 | Romeom in Julijo" in "Julijem Cezarjem", kvečjemu morda še z "Learom 190 2 | mu pomenljivo pomežikne, češ: Le moško naprej, pa ničesar 191 6 | da so hodili po igre na Češko in na Poljsko. Ko bi bile 192 3 | čisto narodne so njegove "chansons"! ~Tako je tudi naš Jenko 193 15| galanteriji. Končujemo, s čimer nam je bilo začeti. Čast, 194 10| lepi verzi, tem bolj se čisla tisti, kdor ga zna ukrotiti, 195 5 | svoji lepoti, da jo moramo čislati, ljubiti, posnemati; kjer 196 14| pri teriški jami! Kako čiste, nežne, zares poetične! 197 10| obrnil naravnost k prvemu, čistemu viru jezikovne lepote! Zakaj 198 5 | strah in milovanje ter čistila mu strasti" -- táko delo 199 14| budilo narodno zavest in čistilo pokvarjeni okus. ~A druga 200 11| tulit punctum." ~Popolnem čistim rimam se tudi ne prištevajo 201 11| niso tako skrbno pazili na čistoto rim kakor novejši. ~Zlasti 202 10| Kdo bi tu prve tri besede čital daktilično: "čuj, kaj se"? 203 1 | in kadili mu po časnikih, čitalnicah in gostilnah; niso se mu 204 10| ki človeka nadleguje med čitanjem in se ne da odgnati. Muh 205 10| ko se človek spotika v čitanju, kakor bi se pobijal po 206 10| facit indignatio versus". Čitatelj se uči iz te zgodbe dveh 207 11| stvareh, ki jih bo večina čitateljev z nevoljo ali celo ne brala; 208 10| se je smejal. "Zvonovi" čitatelji mi bodo morebiti hvalo vedeli, 209 12| rabiti. Kam pridemo z večnim čiščenjem? Saj nam tako manjka besed. ~" 210 9 | Si hi tacuissent, lapides clamabunt! ~Lahko si torej vsak misli 211 9 | manches befindet, welches auf Classicität niemals einen Anspruch machen 212 9 | welches Volk hat denn lauter classische Erzeugnisse?" -- Ko bi, 213 6 | se vesele; bodi človek s človekom, živi, čuti sam, če imaš 214 4 | ter si zatiskajo nosnice. Človekov sin pa se približa mrtvi 215 15| Prišel naj bi nam mož, sinu človekovemu podoben, ki je zgrabil bič 216 3 | loči in oddaljuje omika človeštvo od prvotnega, naravnega, 217 9 | mori življenje -- zdrav človeštvu in potreben je duševni boj, 218 3 | očitala! ~Naš maček je ljub'co imel. ~Ta je našim Radamantom 219 4 | drugi numerus et fruges consumere nati -- to je: človeka, 220 2 | manji. Pa si primerjal črke? To mora vendar reči vsak, 221 3 | grobu! ~Mlade hčere truplo~črna zemlja krije; ~poleg jame 222 3 | ni bilo dano pogledati v črne globočine človeškega življenja, 223 4 | katerega izplašeni sfrfrajo črni obiskovalci. Ostuden pogled! 224 1 | natolcevanjem, podtikanjem, črnjenjem; če se bo govorilo zarobljeno 225 4 | udje pokajo. Preganja ga črno sovraštvo, zalázuje ga bleda 226 14| kako izgovarja svoje čute. Čudeč se, bo videl, kako krepko, 227 11| ustvariti poetični jezik, in čudili se bomo, da je njegova oblika 228 7 | njim; njemu se moramo samo čuditi in ne moremo se mu prečuditi, 229 10| zoper lepoto spada še neka čudna spaka, ki pogostoma straši 230 9 | tega! Vse druge stvari, in čudne! Najprej pa moram omeniti 231 14| naj bi se pesmi, kakor se čujejo; nabrano blago naj bi se 232 2 | marsikatero dobro besedo; in vem, čujte, so tudi lepa, drobna pisemca, 233 3 | nobene bolečine. ~Ali, duo cum faciunt idem, non est idem. 234 14| namesto globokega, krepkega čuta širi se prazna sentimentalnost 235 4 | srca, iz lastnega, živo čutečega srca, to se jim vidi o prvem 236 10| je vredna taka prostost, čutijo najbolj francoski pesniki, 237 3 | pomagano naši domovini, ne čutila bi več nobene bolečine. ~ 238 4 | brez besedne podlage enako čutilo. Kaj je tehnika, kaj se 239 3 | da ima moč, dati svojim čutom živo podobo; kakor bi ne 240 13| poglavarja do železniškega čuvaja -- vsi stanovi se nahajajo 241 5 | kakor v svetli palači. Cvet, ali bolje: vrhunec poezije 242 4 | zjutraj~spet sonce, rože cvetejo, ~prepevajo ptice ... ~In 243 4 | In ko bi ljubezen tu ne cvetela, ~kdo pač bi na revni zemlji 244 13| pravi pesnik. Kaj pa hoče cvetica na travniku z vso svojo 245 4 | mučeniki, kakor bi ležali na cveticah. Blagor, trikrat blagor 246 3 | uglajena, malokomu je s cveticami posuta; tudi naš Jenko je 247 3 | zahvaljuje, da mu je obsijalo cvetice na oknu? ~Tebe, rož ni bilo, ~ 248 4 | lepa zemlja, polna zelenja, cvetja, šumljajočih potokov in 249 3 | narava; ~pomlad po grobovih~cvetje razsipava. ~V joku svojo 250 9 | dokazalo, da je krepka in cvetoča. Nič tega! Vse druge stvari, 251 4 | sebe"! kakor se ji ljubi. Dá si naloži mehki jarem, kadar 252 12| bluetti". "Klobuk" se je dajal "za priklado" tudi v dvornem 253 7 | more dati najboljši nauk; dajati ali vsaj zbujati mu jih 254 9 | očitati, da ne igrajo in dajejo boljših iger na dan? Podajte 255 2 | po besedi Goethejevi: Če daješ kaj, le mnogo daj -- potem 256 10| so prve tri besede slab daktil; bolje bi stalo: kar mi 257 10| Posebno se mora paziti v daktiličnih merah, da se ne rabijo dolgi 258 7 | skoraj nobena taka, da bi se dala natisniti, kakršna je. Naši 259 1 | skoraj pozabljen je delal v daljnem, najbolj izpostavljenem, 260 8 | Abecedna vojska pri nas je že daljša od tridesetletne, in kakor 261 7 | vzamemo lepo pesem, pa ji damo prozaično obliko. Ravno 262 2 | priložnosti, in to bodi konec današnjega pogovora, izrekujem srčno 263 1 | je zraven tudi ljudoljub, današnji čas pogled po naši domovini. 264 4 | peruti imela bi ti, ~še dans bi zletela čez hribe, doli, ~ 265 5 | zdi to, da se je razpisalo darilo za libretto in skladbo ob 266 2 | se vrst drug za drugim k daritveni mizi ter pokladajo nanjo 267 2 | da njihovi darovi ne bodo darovani -- zastonj! ~Začetek torej 268 4 | veseli? ~On zna uživati božje darove in ceniti jih po pameti, 269 9 | ihres Genres sind; dass sich darunter manches befindet, welches 270 15| narod, da se koljejo in davijo in trgajo in mesarijo kakor 271 4 | tremi gradovi koj streho mu daš, ~katere na svojem obrazu 272 15| se obrnil zdaj? "Embarras de richesse!" -- Zgrabi tam 273 2 | dva vatla sukna, bodisi debelo ali tanko, veljata več kakor -- 274 11| vedno v končnice, nega v deblo besede. Lahko je umeti, 275 7 | življenje. "Primum vivere, dein philosophari", ta znani 276 9 | prečitajo to -- kako bi pač dejal, da ne rečem prehudo? -- 277 14| Doma se jim enako godi. Dejalo se ti bo: "Ta in ta stara 278 5 | pozna. Umetnost je gospa, ne dekla; če hoče tako rekoč enkrat 279 12| Gorje, če vidi mladeniča z dekletom govoriti, saj se ve, kaj 280 4 | videl je sedeti~mladenič deklice lepé. -- ~Klobuček vzamem 281 11| Šumí in gledati, srcé in déklice" niti se celo rime ne morejo 282 4 | skakljal je ptiček vesel, ~pa deklici mladi tako je odpel: ~Al 283 4 | Goethejeve pesmi, za zgled prave dekliške naivnosti in plastične oblike; 284 6 | za to ni treba krasnih dekoracij in blestečih "kostumov". 285 4 | Veseli bodimo, ali pa vsaj delajmo se vesele, da povzdigujemo 286 3 | subjektivna poezija, kakor bi ne delalo ravno to poeta, da čuti, 287 13| Aut prodesse volunt, aut delectare poetae." To ne velja. Praktični 288 13| uverjeni, da literarnemu delovanju je potreba središča, kjer 289 3 | Družba, katera bi imela namen delovati zopet zaljubljene samomore, 290 3 | subjektivnost, ergo -- quod erat demonstrandum! Kakor bi ne bila vsa lirika 291 9 | allein welches Volk hat denn lauter classische Erzeugnisse?" -- 292 9 | nespametno, smešno! Katera mati dete v povoju na stran postavi 293 3 | velika predala: v enega devajo subjektivne, v drugega objektivne. -- 294 4 | dal ukleniti okroglolični devi v sladki jarem, da bi se 295 4 | uname, ~al meni pa unela~devica ga je lepa, ~da več ga ne 296 4 | slišal od velikana? Kaj deš ti, kaj bo iz tega, če se 297 5 | Lepa je misel, ki je vodila deželni zbor pri razpisu, tudi v 298 15| kožami, starimi hlačami in dežniki od hiše do hiše; a poštenja 299 12| iz njih, ker v tehniki in dialogu nimajo vrstnika. ~A društvu, 300 13| gospodu ne. Tista imenovana didaktična poezija, ki ima namen v 301 15| kjer uživa zdaj "otium sine dignitate" -- brez časti lenuh! -- ~ 302 4 | dva joka! -- ~In pa ti "Diguž, svetokriški kovač, ki imaš 303 4 | 2 ~Iz Levstikovih pesmi diha neka veselost, zdravost, 304 5 | poslušal človek, da si bo komaj dihati upal; katera ga bo zibala 305 3 | božiču medene potice, in dihurji, kune in druge take kosmate 306 14| imeli posebno slovenski dijaki, ki so ob tem času raztreseni 307 11| verze: ~Ko brez mirú okrog divjám, ~prijat'lji prašajo me: 308 2 | razvajen, da bi mu nič ne dišalo, tega pa prosimo, naj za 309 2 | zdrsne izpod umetno robljene, dišeče rutice zganjen papirček 310 4 | poleti~v prijazni čas po polu dné; ~na vrtu videl je sedeti~ 311 4 | utriplje srcé; ~zamišljeno v dneve pretekle, ~na lice usíplje 312 12| jih prejeli pred nekimi dnevi, obsega dve izvirni veseli 313 8 | vojskami. Ravno v naših dnevih se vrši velik prevrat v 314 5 | se poživi po duhomornem dnevnem trudu, da se povzdiguje 315 11| umeti, da je krepkejša rima "dôba in zlôba", nega "nebésa 316 13| hiši, kateri bi nosil pouk, dober svet in kratek čas pod vsako 317 6 | jo in posloveni, kjer jo dobi. Truda je -- caeteris paribus -- 318 1 | izgubljenem mestu, ne za dobiček, ne za slavo. Zadnje dni 319 14| ni zrastla iz naroda, ni dobila nikdar tako vseobsežne moči 320 6 | najprej treba iger. Od kod pa dobiti pripravnih? Za zgodovinske 321 10| soglasnikom. Če pojde tako dalje, dobodemo skoraj dovolj trd jezik. " 322 13| lepoto? Kaj hoče slavec v dobravi s svojim petjem, čarobnim 323 1 | kakor mi pišeš, pač še v dobrem spominu; ali se jih bodo 324 11| hočejo učiti, nekoliko "dobrih svetov"; naj store z njimi , 325 13| smo uverjeni, da samo z dobrimi izvirnimi spisi se v resnici 326 14| in govoru nekaj zdravega, dobrodejno naivnega, po čemer človek 327 2 | stisne pobiralcu mimogrede dobrosrčno roko, marsikateri mu pomenljivo 328 9 | javnosti. Javnost je velika dobrota; ako časi malo rani, nosi 329 2 | To, prosim, naj se tudi dobrovoljno pomisli; če je pa splošna 330 4 | imenovati rešeno vprašanje, dognana resnica. Ali -- vsaka reč 331 9 | nasprotnik iz te neprijetne dogodbe, da bi jaz sploh ne bil 332 16| nam pripovedoval nekoliko dogodkov iz svojega življenja, sebi 333 8 | tu pa bi mi utegnil kdo dogovoriti: Pravilen jezik mora biti, 334 2 | grize. Od več strani mi dohaja glas, da jim je list še 335 9 | nego mene, ko bi se mi bilo dokazalo, da je krepka in cvetoča. 336 15| grešnike, ki ščujejo iz dolgega časa, da bolje prebavljajo, 337 5 | biti kraj, kamor zahaja o dolgih zimskih večerih meščan, 338 8 | sestra njena, res je suha, dolgočasna stvar, ali potrebna kakor 339 2 | ki se vlačijo zaspano in dolgočasno po nebu; pošlje, če hoče, 340 8 | kakor kaže, mogla se bo v dolgosti meriti s križevniškimi vojskami. 341 5 | se razpisala za večji del določene podpore darila najboljšim 342 3 | misliti tedaj, da ena prvih dolžnosti novega "Zvona" bo: tožiti 343 12| iz življenja, in sicer iz domačega življenja. Pri tem pa ima -- 344 3 | srce, ni se silil s pomočjo domišljije v tuje "položaje". ~"Tedaj 345 3 | očitati nobenemu. Ko bi bilo z domorodnimi pesmami pomagano naši domovini, 346 3 | možganov, da se res napoti k Donavi ohladit si v nji srčne bolečine -- 347 9 | Uhlandovemu pastirju v nedeljo dopoldne: "Na širnem polju sam stojim!" 348 4 | premislil, ~kako sveti zakon se dopolnjuje. ~Ne znaš li, da ženska 349 9 | ne nadejal človek iz ust doraslega, zrelega človeka. Kdor torej 350 15| pozabi mi tudi naše "jeunesse dorée", zlate ali pozlačene mladine; 351 13| doseže, kdor preveč naenkrat doseza. S tega stališča naj bi 352 9 | Gospod nasprotnik (naj mi dovoli, da ga imenujem tako, ker 353 13| ima "Glasnik". A daje bil dovršen, brez pomanjkljivosti, tega, 354 13| pride v "Zvon", ima, če ne dovršene, vsaj prijetno obliko. O 355 12| Igrala se je že v Ljubljani. Došla so nam o predstavi razna 356 3 | pesmi; on je pel, kar je doživel, kar je čutil: ~Čut se zlije 357 2 | kateri ima tako lep, tako drag papir! To, prosim, naj se 358 14| igre, vse se pobira kakor drage svetinje; največji učenjaki 359 2 | že slišal ta glas; ali, dragi prijatelj, postava je v 360 13| bila pobožna žena izlila dragoceno sladkodišeče mazilo ljubljenemu 361 5 | celo izmed Shakespearovih dram ne stoje v prvi vrsti njegove 362 5 | podpore darila najboljšim dramam in operetam. Tako se ravna 363 9 | estetične knjige in vzgled prve dramatične pesnike, kateri mu utegnejo 364 9 | nasprotnik bral moj spis? Proti Dramatičnemu društvu nisem jaz nikoli 365 9 | v literaturi, posebno v dramatični, meriti z drugimi, srečnejšimi 366 5 | razpisu bi ta velikan med dramatičnim poeti ne bil dobil darila 367 5 | mora umetnik, pesnik, rojen dramatik. Bog nam jih daj obilo! ~ 368 12| Izmed novejših nemških dramatikov posebno našim rojakon na 369 9 | wenn er sagt, dass der dramatische Verein als solcher noch 370 5 | zato še ne bo spisal dobre drame; imeti mora še drug dar, 371 4 | čebela strupenega orožja. Ne dražite ga torej; ostro želo ima, 372 11| kadàr mogočni gospodár, ~dreví jih sem ter tjà vihár. ~ 373 4 | vidi padati rumeno listje z drevja, tolaži se: pomlad nam prinese 374 4 | režiš -- razkoračen", ti drgaoceni sajasti Hefajst, našel si 375 2 | vem, čujte, so tudi lepa, drobna pisemca, zanje pa dvojno 376 2 | glasnimi moškimi koraki, drobne, goste stopinjice; med resnimi 377 3 | človek Bogu toži; ~slavec, drobni slavec~pa veselo kroži! ... ~ 378 11| napak in gledati tudi, da drobnih ni prepolno, sicer pa mora 379 5 | pravzaprav angleško-zgodovinski. ~Drobno pesmico prijetno zapeti, 380 11| in pojó", ker ima prvi o drugačen, samoglasniku u podoben 381 15| prizore, kakršnih ni videti drugje, da naj se smeje svet in 382 3 | kaj velja? vrnil se bo. Družba, katera bi imela namen delovati 383 4 | tako širokega delati, ne v družbi ne v pesmi; kako je n. pr. 384 6 | zgodovine, za družinske pa -- družine. Kadar človek nima kake 385 6 | nam manjka zgodovine, za družinske pa -- družine. Kadar človek 386 14| njihovo življenje, občinsko in družinsko, bilo je z njo napojeno, 387 4 | skalni grad; ~tam plavata družno po vodi, ~veslata v kristalni 388 2 | veselilo! -- saj nimamo drvenega srca! ~Hvalo jim vsem, kateri 389 3 | Jenko zlasti s tem, da se je držal, kakor v vsem, tako tudi 390 15| njihove vredne služabnike "državne može", ki kupujejo in prodajajo 391 15| Zgrabi tam onega deželnega in državnega poslanca, kateri je imel 392 3 | šotorih molčeč, križem roke držeč in -- tudi ne čisto brez 393 7 | Napoleona, če hodi sključeno, drži roke na hrbtu pa gleda srepo, 394 5 | počije, da se poživi po duhomornem dnevnem trudu, da se povzdiguje 395 2 | človek nekoliko oddahne -- duhovni in posvetni možje, učenjaki 396 4 | sama podobna, sorodna po duhu in vsem notranjem organizmu; 397 13| vele ji s Horacijem: "Utile dulci!" "Glej, da kaj koristiš, 398 12| živečih Francozov so A. Dumas (sin), Emile Augier in Victorien 399 3 | hiše v Ljubljano, od tod na Dunaj; iz mesta, polnega dušnega 400 12| tudi v dvornem gledišču dunajskem. ~Pri opereti je godba poglavitna 401 9 | slišim praviti, da se je dunajskemu "Zvonu" oglasil v Ljubljani 402 9 | Gospod nasprotnik očita nam, "dunajski kliki" namreč, da ne pišemo 403 9 | zanj! Potem govori zopet o "dunajskih kritikih". Kritikov je sicer 404 3 | več nobene bolečine. ~Ali, duo cum faciunt idem, non est 405 9 | manjka, nego materialne in duševne podpore. Kaj se more možem, 406 9 | materialnem, tako tudi v duševnem, literarnem življenju. Če 407 1 | pretrgano, bilo je vse posvečeno duševnemu, zlasti lepoznanskemu napredku 408 9 | človeštvu in potreben je duševni boj, koristen tudi boj na 409 4 | je več vreden, bolj zdrav duši in telesu kakor -- dva joka! -- ~ 410 3 | Dunaj; iz mesta, polnega dušnega in telesnega življenja in 411 4 | skrbi zase, ljubi brata, ~dvigni ga, odpri mu vrata~in sodnik 412 4 | Tako ima tudi življenje dvojen obraz; blagor mu, komur 413 7 | blagoglasna. ~Oblika je dvojna, v širšem in ožjem pomenu. 414 11| Rimljanih, kjer je bila brez dvoma v narodni pesmi navadna. 415 13| bi mu v resnici koristil. Dvomno se nam zdi vse drugo prizadevanje. ~ 416 4 | ji je bil posekal lipo na dvorišču za toporišče. Vendar pa, 417 12| dajal "za priklado" tudi v dvornem gledišču dunajskem. ~Pri 418 11| iméla in veséla", ker e v prvi besedi izgovarjajo 419 15| zbranemu ljudstvu, rekoč: Ecce homo! To je človek, to je 420 9 | kann." Kje se v mojem spisu edina beseda govori o Dramatičnem 421 9 | nas nekaj časa prepustile edinemu "Zvonu". Nekako čudno, neprijetno 422 3 | čez človeško srce. Skoraj edini francoski pesnik, kateri 423 12| priporočali bi tudi njegovega Egmonta. Izmed novejših nemških 424 7 | plura nitent in carmine, non ego paucis offendar macalis!. 425 9 | auf Classicität niemals einen Anspruch machen kann: allein 426 11| izgovarjajo skoraj kakor ej in v drugi kakor je. Ravno 427 3 | neprecenljivi "žalostni eksempel", in kaj velja? vrnil se 428 2 | prostaki, učitelji z učenci, tu eleganten meščan, za njim prost kmet 429 15| kam bi se obrnil zdaj? "Embarras de richesse!" -- Zgrabi 430 12| Francozov so A. Dumas (sin), Emile Augier in Victorien Sardou 431 5 | narodno-zgodovinske. Po enakem razpisu bi ta velikan med 432 15| salonih in plesiščih; vsi so enaki ti pobabljeni gizdavci; 433 11| Ni namreč dobro, ker je enakomerno, rimati vedno samo enake 434 1 | pač tudi radujejo sinovi ene matere, združeni v ljubezni 435 5 | zadnjič nenavadne poetične energije. ~Redke lastnosti, redko 436 11| da rime ne bodo preveč enolične. Ne sukajmo se vedno med: " 437 7 | človek čisto prezrl v dolgi epični pesmi ali v drami. ~Ne more 438 9 | sem jaz) recht haben, wenn er sagt, dass der dramatische 439 3 | boljša kakor subjektivnost, ergo -- quod erat demonstrandum! 440 9 | hat denn lauter classische Erzeugnisse?" -- Ko bi, pravim, kdo 441 9 | nemškem listu pisal takole: "Es mag allerdings sein, dass 442 9 | nego to: naj bere dobre estetične knjige in vzgled prve dramatične 443 9 | človeka. Kdor torej piše o estetičnih stvareh, ta mora biti stavbar, 444 11| metriko. ~Rima je pa tudi estetično upravičena, da, celo potrebna. 445 5 | predelal vse dramatike in estetike, zato še ne bo spisal dobre 446 9 | more biti, da bi pisal célo estetiko; a če želi ukaželjni gospod 447 4 | kakor smo mi drugi numerus et fruges consumere nati -- 448 15| vendar samo vnanja. "Naturam expellas furca, tamen usque recurret." 449 15| ti so pravi Aristidi in Fabrijci proti onim -- kolikor je 450 10| heksameter: "si natura negat, facit indignatio versus". Čitatelj 451 3 | bolečine. ~Ali, duo cum faciunt idem, non est idem. Jenko 452 9 | rečem prehudo? -- to otročjo fanfaronado! Ali je naš nasprotnik res 453 15| Pridi ter strgaj krinko farizejem z obraza, razkrivaj "pobeljene 454 12| se malo pregledati. Celo Fausta imamo, a zakopan je nekje 455 9 | piše gospod nasprotnik: "Ferner mag der Kritikus (to sem 456 4 | seza do rame! Španski kralj Filip gredé nekdaj s svojim adjutantom 457 4 | doma. Levstik je res velik filolog pred gospodom, a kaj to, 458 4 | 4 ~FR. LEVSTIK~Vivos voco ~1 ~ 459 6 | Poljaki posnemajo Angleže, Francoze in posebno Nemce, mi posnemamo 460 12| sanje". Izmed živečih Francozov so A. Dumas (sin), Emile 461 10| poetična igrača; četrti: prazne fraze! Nikdo ni prišel pravemu 462 12| pokladamo Grillparzerja in G. Freytaga. Pozabiti se ne sme genialna 463 15| vojska je rodila Homerja in frivolni Pariz nam je ustvaril Offenbacha. 464 4 | smo mi drugi numerus et fruges consumere nati -- to je: 465 15| vnanja. "Naturam expellas furca, tamen usque recurret." 466 15| smo se pregrešili proti galanteriji. Končujemo, s čimer nam 467 4 | navadna, a resnična beseda! Garrick, sloveči angleški igralec, 468 12| prava komična žila. Tudi Gašperju in Rotiji ni kaj očitati. 469 8 | nas pogosto nahaja, da se genialnemu pesniku ni treba ravnati 470 7 | kateremu nihče ne bo jemal genialnosti, ni kar tako iz rokava iztresal 471 15| kateri mu kri pijo. Če imaš genij Richarda Wagnerja, postavi 472 9 | sonders Meisterwerke ihres Genres sind; dass sich darunter 473 3 | na veselo delo, na krepko gibanje! In da sem se, pokoja željan, 474 15| biti dolg, da bi sezal od Gibraltarja do Urala. In bičati bi jel 475 14| bo čakala. Strašno hitro ginejo pri nas lepe stare pesmi 476 15| vsi so enaki ti pobabljeni gizdavci; zgrabi enega, kateri ti 477 3 | živali ne, da se šopirijo gizdave meščanke z drago kožuhovino. 478 10| gleda na lepoglasje. Lep, gladek verz res ni še vse, a mnogo! 479 7 | verzi, rime) tako lepa, gladka in blagoglasna. ~Oblika 480 10| jeziku se da lepo peti, gladke verze je moči delati, a 481 11| imeni, priloge s prilogi, glagole z glagoli, a zlasti participije 482 11| priloge s prilogi, glagole z glagoli, a zlasti participije s 483 12| da se ne ustavljajo dobri glasbi. Slišimo praviti, da obe 484 13| zadovoljni, ako bi imeli eno glasilo znanstvu, eno literaturi 485 2 | veliko več berila kakor Glasnikova. Kaj pa papir? ali si ga 486 13| videlo pomanjkljivo na "Glasniku", tega smo se hoteli ogibati 487 2 | takim pogledom: med krepkimi glasnimi moškimi koraki, drobne, 488 4 | poganjala ga z otroško-kričečim glasom zdaj: "lês sebi"! zdaj zopet: " 489 12| posneli iz teh nasprotnih glasov, da jo je zadela jako ostra 490 8 | Ljudje, ki gledajo, majó z glavami, mrmrajo, grajajo ali pa 491 4 | jo roké, ~da one samé nam gláve vedré. ~On ne čepi doma 492 14| mila lunica", "Venček na glavici", "Karkol' pod milim, milim" -- 493 2 | malo, graciozno pokima z glavico, a ne pregloboko -- tu pa, 494 7 | 7 ~Med glavne svoje namene šteje "Zvon", 495 11| bilo smešno. Paziti se je glavnih napak in gledati tudi, da 496 3 | bedakom posoditi~čas mora, glávo in roke! ~Tu imamo glavni 497 5 | ustvariti tragedijo, katero bo gledal in poslušal človek, da si 498 6 | v leseni lopi je mogoče gledalcem pretresati ali povzdigovati 499 4 | veslata v kristalni hlad. ~Jaz gledam skoz okno dve utvi, ~in 500 4 | Don Quixota"! Adjutant gre gledat; deček ni bil nor, bral