Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Josip Stritar Rosana IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
501 III | prihranila, ter prosi jo, naj jé, ona ni lačna, lahko gre 502 I | kraje, ali jim je pa celo iz ječe ušel. Čudno se mi zdi, da 503 II | nekoliko krepilne, lahke jedi. Jed sam pokusi, potem jo poda 504 II | bila deklica okrepčala z jedjo, prigovarja ji, da naj zaspi, 505 VIII| svoji ženi gotovo kaj prav jedrnatega odgovoril, zlasti ker mu 506 VI | Kakor luna izza oblaka jela mu je vzhajati podoba, bolj 507 II | odloči. Z roko migne staremu Jelenku; videti je bilo, da ima 508 VI | Zdaj, ko se ji je ozdraveli jelo zopet polniti in rdeti upalo 509 I | pravijo." ~"Bogve, od kod ga jemlje, ali ga sam dela ali mu 510 IV | ravno zdaj; zdaj, ko slovo jemljem od vas in bi se vam rada, 511 IV | srčno zahvalila!" ~"Slovo jemlješ?" vzklikne Skalar prestrašen. ~" 512 I | on tukaj, tri leta bo v jeseni, nam je vsako leto toča 513 IV | služiti? Človek mora vendar jesti, in za dalo se mi zdiš prešibka, 514 IX | da ni konj koga pohodil; jezdec ni pazil. Konja ustavi, 515 III | zgodaj je gospod Skalar jezdil v mesto po zdravnika. Dasi 516 II | človek, ali silno nagle jeze je bil, in gorje mu, kdor 517 I | rdeč je bil, kakor puran v jezi; kaj je potem še rekel, 518 VIII| s tistim svojim sladkim jezičkom. Moja Katra se je nekako 519 II | nekoliko kancev deklici na jezik. Torej je bilo morebiti 520 VIII| tako strah me je, mati!" ~"Jezus Nazarenski!" javka žena. " 521 III | šivanje. In hčerka se približa jokajoči materi, podaja ji košček 522 VII | oče!" ~In dolgo časa se jokata oče in hči. ~"In ti," obrne 523 II | oče." ~"Zbogom, hrabri junak, ki te ni strah samega ponoči; 524 II | imel malo zaupanja v sinovo junaštvo, menil je, da bode Marko 525 VI | razcvita v prvem poletju in jutranje rose kapljica trepeče na 526 II | lesketale kakor bilke v jutranji rosi. Z veseljem je gledalo 527 V | V Gorka južna kri je vrela Marku po mladih 528 V | korenine, ki so se kakor debele kače vile po tleh. To je dalo 529 I | je zase malo potreboval, kadil ni, ne pil ne igral. Koše 530 II | vreme ugodno. ~Veselo se je kadilo iz dimnika na vozu, ko se 531 IX | bilo, prav tak je bil kakor Kajn!" -- "Jaz sem zmerom mislila 532 VIII| bilo bogve kako moško!" ~"Kajpa da ni bilo; ali kaj se hoče? 533 I | kakor druge palice, ali iz kakega lesa, tega ni nihče mogel 534 X | po vsej deželi, povej, ~kakó je zdaj srečna Rosana! ~ 535 II | daljnih krajev čudna družba, kakršne Zaleščani še nikoli niso 536 VII | To bi bilo maščevanje, kakršnega nisi zaslužil. Vse ti ne 537 IX | in druge pisane cvetice, kakršnih ni bilo prej nikdar videti 538 III | dekleta? Mirneje reče slugi: ~"Kakšen pa je bil tisti človek?" ~" 539 I | svojo učenostjo, do pete, káli." ~"Kaj pa tisto, kar pripovedujejo, 540 I | Oljsko goro ali na goro Kalvarijo in je krvavi pot potil. 541 I | ko jih je bil Skalar na kamnu pozabil. Pogledal je bil 542 II | žepa ter da iz nje nekoliko kancev deklici na jezik. Torej 543 V | si obrisal pot, ki mu je kapal s čela; to je utegnil samo, 544 III | mati in šivala. Solze so ji kapale na šivanje. In hčerka se 545 III | pomoč. Zdaj pa zdaj nekoliko kapljic hladilne pijače, pokoj, 546 VI | poletju in jutranje rose kapljica trepeče na nji v žarku zgodnjega 547 II | istem času, in posebno roke, katerih bi bilo morebiti najbolj 548 VIII| svojim sladkim jezičkom. Moja Katra se je nekako seznanila z 549 X | žalostnem stanju obraz Markov ni kazal kake posebne modrosti; žalostno 550 I | pa uče, da je toča božja kazen, torej bi jo moral Bog sam 551 II | daje pravico. da mi branite kaznovati nepokornega otroka?" ~"Tako! 552 V | otožna! ~Kam se ti mudi, kedó te podi, ~kje potok, ti 553 VI | dekle? Zdi se mi, da se že kesaš svoje obljube. Nestanovitna 554 II | ga razdrobita s težkimi kladivi na drobne kosce. Z zobmi 555 I | Jelenka, ki je pridno v klanec koračil, samo zato ustavil, 556 VIII| krave pa stradajo v hlevu, klasti jim je čas. Vam pa se čudim, 557 II | daleč sega pogum takega klateža!" ~Ta priimek je bil razžaljiv, 558 IV | gospod; po svetu se moram klatiti in ubijati, kakor voda od 559 III | dovolj. ~Čez nekaj časa potem kleči in joka pri zglavju materine 560 VIII| Jelenko, da poslušate to klepetuljo." ~Somrak bi bil svoji ženi 561 VII | sirota. Kako bi jo mogel klicati kdaj njen oče, da bi ga 562 VII | svoje matere imenu. Glej, kličem te, vabim te kakor koklja 563 II | črne oči je imel, dolg, kljukast nos, skrbno obrita, nekoliko 564 II | izpreže dvoje starih, suhih kljuset ter ju izpusti, pač brez 565 X | svojim rjavim širokokrajnim klobukom.~ 566 IV | zatonu, ko je Skalar sedel na klopčici pod hrastom. Skalar ni bil 567 IV | postavil Skalar mizico s klopčico za enega samega človeka. ~ 568 VI | je sedel po več časa na klopi pod hrastom ter je zdaj 569 II | sladkarij za nepokvarjena kmečka grla in drobnega blaga, 570 II | toliko blaga in živine; mnogi kmetič je gnal pozno zvečer s potrtim 571 I | Sploh ima čudne misli o nas kmetih; pravi, da se nam še predobro 572 I | čudnega, nenavadnega moža. Kmetijo je bil prepustil mlajšemu 573 I | ves božji dan v tistih knjigah tiči. Tudi po gozdu se časi 574 VI | strastno, skoraj razdraženo. Knjige ga niso več veselile, ne 575 III | otroka. Samotarila je v svoji koči, a ne brez dela; ljudje 576 V | dekle zapuščena sirota. ~Od kodi in kam jaz tečem, ne znam, ~ 577 VII | kličem te, vabim te kakor koklja svaje pišče, in ti se ne 578 I | lisica, pravijo, da ne lovi kokoši blizu po okolici, zato je 579 II | rokavov ji je sezala samo do kolen. Goste, črne lase ji je 580 I | posodil? Na kaj? Na tisto kolibo, ki že od starosti skupaj 581 VII | solzami. O srečna Rosana, kolika ljubezen te čaka, dvojna 582 X | lahko novo kupila, kadar in kolikorkrat je bilo treba. Zato pa ni 583 VI | Da ji je tako podobna? Kolikrat se primeri, da je človek 584 II | nadloge v vas: ali gospod "komisar" so delali po svoji glavi, 585 II | srditega človeka. Z obema komolcema je bil razmetal kakor snope 586 V | blagodušnost. ~"In zdaj sem tukaj," končala je deklica svojo pripovest; " 587 II | Zalesju. Ko so bile igre končane, pride vodje sin s svojega 588 IX | godilo v stranski izbi, koprnelo je precej zraven, samo stena 589 I | Jelenka, ki je pridno v klanec koračil, samo zato ustavil, da bi 590 II | roki. Nehotoma stopi za en korak nazaj. Prej ni nič govoril, 591 II | njegovo. Razsrdi se: dva koraka in stal je pred deklico, 592 VII | Rosano, ki je stala nekoliko korakov od njega. ~"Rosana, Solzana, 593 V | pota, spotikala se je ob korenine, ki so se kakor debele kače 594 X | eno roko debelo parobkovo korenino, ki je na pol gledala iz 595 III | morebiti ti bode še kdaj v korist. Zdaj vstani, dete, in pojdi 596 VII | nedrje seči, pokazati ti kos papirja, moje orožje, dokaz 597 V | koso brusil. Kakor pravega kosca ni ga motilo tudi to, da 598 II | težkimi kladivi na drobne kosce. Z zobmi je držal železo, 599 V | mnoga pozna cvetica od ostre kose njegove; trava in cvetica -- 600 X | ne na ravnem polju, travo kosé; po gozdu je pohajal blizu 601 V | je pričala, da je dober kosec. Še toliko ni postal, da 602 V | hribom na polju je Marko kosil. Na široko je sukal koso 603 VIII| in Somračic, počivalo v kotu med drugo navlako. O prvem 604 II | ker so bili že pogledali v kozarec. Ravnatelj ni imel vsem 605 II | glavo postavil, drugi je kozolce prevračal in tretji je kolo 606 IV | je odlikoval star, visok, košat hrast, stoječ nekoliko naprej 607 VIII| Somrakovo hišo, pod staro košato hruško se je trudil Jelenko, 608 I | kadil ni, ne pil ne igral. Koše je plel doma in po hišah; 609 I | počenjal; saj tudi tat ne krade po vasi, v kateri prebiva; 610 I | blizu, ne samo, da sama ne kradeta, če sta pametna, še drugih 611 I | klobuk z nenavadno širokim krajem, tako da je bil dober za 612 II | drugimi sejmarji iz daljnih krajev čudna družba, kakršne Zaleščani 613 I | delalo, da je bil videti še krajši, nego je bil v resnici. 614 IV | kjer je prej ona v njem kraljevala, bilo je prazno poslej; 615 V | gradove. Kako ne? Ti si vredna kraljevega prestola; ih vendar, Rosana, 616 IV | govoriti, gospod! Jaz nisem kraljična, ne zakleta, sirota sem 617 IV | čuva kakor čarovnik zakleto kraljično." ~"O, tako ne smete govoriti, 618 VI | njegovem srcu: boj je bil kratek, usmiljenje je premagalo 619 X | Jelenko sam slednjič ene krati zasukal. Nemogoče ni, ker 620 IV | družici svoji. Kratka sreča, kratke sanje! Nič posebnega, nenavadnega, 621 II | se vršile igre ves dan s kratkimi presledki, kolikor je bilo 622 I | na potu, razveseljeval in kratkočasil ves okraj, v katerem je 623 I | nji dobre volje za sabo, kratkočasnih izrekov, ugank in pripovedk, 624 I | da naj pusti miši, ali pa kravi, naj ne zahaja v zelnik. 625 II | zvečer s potrtim srcem svojo kravico neprodano domov in po cesti 626 I | izvohajo -- pa plačaj ali pa kravo iz hleva!" ~"Hudoben človek, 627 V | si podasta roko in Marko krene proti polju, kjer ga je 628 II | privoljenje od gosposke, krenejo z vozom s ceste v stran 629 II | na klop in ukaže nekoliko krepilne, lahke jedi. Jed sam pokusi, 630 I | Jelenko je bil nizke ali krepke postave, visokih pleč, med 631 II | pomaga. Svojemu sinu, lepemu, krepkemu dečku, ki je bil podoben 632 V | trenutju začul od grada dol krepki Skalarjev glas: "Rosana, 633 II | večji mimo ostalih, mož krepkih udov, širokih pleč. Lasje 634 X | ni smel izkazavati svoje kreposti. Zapovedno mu migne Rosana, 635 I | pa je trdo, da bi lahko kresal z njim. Zbral sem, kolikor 636 IX | Glejte ga tam, kako se pridno kreta med gredicami sključen, 637 II | nastane med gledalci, vse je kričalo; ali toliko poguma vendar 638 II | na tem koncu vasi, zdaj kričanje, prepir na drugem; ni čudo, 639 III | pretresel Skalarju mili krik deklice, ki je vpila na 640 VIII| Ves zbegan grabi mater za krilo. ~"Torej govori, kaj je, 641 IX | opravil. ~Ne sam! S podpasanim krilom, zavihanimi rokavi, s škropilnico 642 VI | da nisi storil še nikomur krivice, četudi si jo sam trpel 643 VI | svojih roditeljev grehe, trd, krivičen zakon, ki v nebo vpije, 644 I | sonce sije pravičnim in krivičnim, tako je stari Jelenko, 645 IV | takoj je čutil, kako trdo, krivično jo je sodil; ali beseda 646 I | srcem; to vam je bil pravi križev pot; Zveličarju ni bilo 647 I | to so bili že celo vsi križi doli. ,Kaj, otroke imate 648 VI | trenutju; to ni bila več krotka, boječa deklica. Oči so 649 X | poprej mlado Somračico pri krstu držala, kako da bi ne bil 650 I | na goro Kalvarijo in je krvavi pot potil. Kako se je zadrl 651 VIII| tudi vi, pomagajte, za pet krvavih ran božjih, pomagaj, kdor 652 VIII| zavrela. Bilo je v nedeljo po krščanskem nauku ravno tukaj. Marko 653 I | nikjer videti v pošteni krščanski hiši. V tisti shrambi tiči 654 II | blagom, ki ni bilo dobilo kupca. Vendar takega življenja, 655 II | dejal vam: Taka sramotna kupčija ne velja pred postavo; vi 656 II | dobre volje zaradi dobre kupčije ali pa, ker so bili že pogledali 657 II | kakor danes. Zadovoljni s kupčijo so bili posebno oni, ki 658 X | Rosana sta si lahko novo kupila, kadar in kolikorkrat je 659 II | in drobnega blaga, ki se kupuje po nizki ceni za "odpustke". 660 II | vasi, potem pa truden in lačen vrnil se k svoji družbi. -- ~ 661 III | prosi jo, naj jé, ona ni lačna, lahko gre spat brez večerje. 662 VII | molčala, on je govoril, on je lagal -- Golo! ~Upal je, da se, 663 VI | laže, in moja mati se niso lagali!" ~Oba molčita. Čez nekoliko 664 II | videti šibkega životka. Lahka, tanka obleka brez rokavov 665 II | ukaže nekoliko krepilne, lahke jedi. Jed sam pokusi, potem 666 I | Pital me je z lenuhom, lahkoživcem in zapravljivcem; kakor 667 II | krepkih udov, širokih pleč. Lasje so mu bili zadaj dolgi, 668 I | France, ki je bil v mestu v latinskih šolah, jih je bil našel 669 VI | najhudobnejši človek ne laže, in moja mati se niso lagali!" ~ 670 VII | Šla sem ti izpred oči, ,lažnica, nesramnica' --! Šla sem 671 VII | dejala, da je nedolžna, da je lažnik tvoj pijatelj. To sem ti 672 VII | prijatelj ti je bil nezvest, lažniv prijatelj. Laž, obrekovanje 673 VI | Otajal se je sovraštva led, ki mu je obdajal srce; 674 I | nad menoj! Pital me je z lenuhom, lahkoživcem in zapravljivcem; 675 II | si pomaga. Svojemu sinu, lepemu, krepkemu dečku, ki je bil 676 II | ljudje, vsi so bili tako lepi! Zlasti ženske so imele 677 X | pomoli nabrane cvetice: ~"Lepih, plemenitih cvetic imate 678 IV | morebiti radostno, gledal to lepoto; potem pa je naslonil na 679 V | Ti si lepa, Rosana, in lepša bodeš od dne do dne. Razcvitaš 680 II | govorili, ali ravnali ste še lepše, gospod Skalar!" ~Gospod 681 X | Gregorjeva Rezka, lepa družica še lepši nevesti. ~Dobre volje so 682 I | druge palice, ali iz kakega lesa, tega ni nihče mogel uganiti. 683 I | samo da ni bila srebrna. Lesena je bila kakor druge palice, 684 VIII| ločici, za potokom, pri lesi! Mene je strah; tako strah 685 II | te vejice so se ji čudno lesketale kakor bilke v jutranji rosi. 686 II | veverica spleza dekletce po lestvicah ob stebru kvišku, vrhu stebra 687 II | dolgo že ni imel tako dobre letine. Zadovoljen je bil s svojimi 688 V | sukal koso na desno, na levo; debela, ravna red za njim 689 I | ki že od starosti skupaj leze? Za drva bi bila še, suha 690 II | občinstvu svojo silno moč. Vznak ležečemu položita dva na prsi velik 691 VIII| Kaj je tam doli?" ~"Marko leži -- o joj, joj! -- Nič se 692 VI | najprej se prepričam, je li res njena hči, potem bodem 693 I | Torej je dobro imeti tatu in lisico blizu, ne samo, da sama 694 VII | Razveselila sem se tega lista, imela sem orožje v roki; 695 II | odgovori na to. Molče potegne listnico, vzame iz nje pest papirjev 696 VIII| ne vedi od kod, da se tu liže okoli naših deklet, naj 697 IV | svetu. Tedaj ni bil sam; ljuba družica je bivala poleg 698 IV | svetu, da bi ga rada imela, ljube roke, da bi mu, kadar pride 699 IX | samo stena je bila vmes, ljubeče srce v smrtnih bolečinah 700 V | zlato in srebro proti zvesto ljubečemu srcu? Ali tega ti ne umeješ, 701 X | X Zopet je sedela na ljubem svojem prostoru v temnem 702 II | mu je sestra, z ginljivo ljubeznijo; in to je bila njena sreča. 703 IV | tako privadil se je bil ljubeznivega otroka, težko mu je bilo 704 II | torilce; in vsakemu se je tako ljubeznivo zahvalila, da je bilo že 705 II | nevihte za gorami. Marko je ljubil Rosano, ki je menil, da 706 IX | Marka resnično, iz srca ljubila; njena ljubezen ni bila 707 VI | bolj jasna, nekdaj tako ljubljena, potem tako sovražna podoba! 708 X | to, take so mi vendar še ljubše." ~"Meni tudi," pritrdi 709 V | stoji, težka mu je bila ločitev. ~"Ali te smem še kdaj videti, 710 IV | bilo, ako bi se morala tako ločiti od vas." ~In približa se 711 III | izbici zvečer. Pri brleči luči ji je sedela bleda mati 712 II | sluga, ki je bil prišel z lučjo v roki gospodu naproti, 713 VI | duh v pretekle čase. Kakor luna izza oblaka jela mu je vzhajati 714 V | životarile pritlikave smreke, macesni in grmovje. Sem je rada 715 I | niste." ~"Jaz ne prigovarjam mački, da naj pusti miši, ali 716 II | počasi približa. Z glavo je majal, a to je bila njegova navada, 717 II | je imel in okna, še celo majhen dimnik v zadnjem koncu. 718 II | Ko jo je oče dobil, prav majhna je bila še, rekel je svojemu 719 III | ga vzame premožen kmet za malega hlapca. Kmet ga je sicer 720 II | svojimi okornimi nogami. ~V mali izbici napravita posteljico 721 IV | hrastom. Skalar ni bil sanjač; malokdaj ga je videl kdo zamišljenega; 722 I | poznal kraj in ljudi kakor malokdo, vedel več pripovedovati 723 II | polovico svojega premoženja. Manj ga je veselila splošna pohvala 724 II | je in kaj je; meni to nič mar. Ne bodi mi nadležen." ~" 725 VII | hodi po svetu; zakaj ne mara za svoje dete kakor drugi 726 X | tem žalostnem stanju obraz Markov ni kazal kake posebne modrosti; 727 II | vsaj na videz, imeli za Markovo sestro. ~Dolgo časa je Marko 728 VI | Pred očmi ji je bila bleda materina podoba, ko je ležala na 729 III | kleči in joka pri zglavju materine postelje. S slabim glasom 730 II | sestra, ki jo je bil dal po materini smrti nekim sorodnikom v 731 III | trpljenje; ni ji sijalo milo materino oko, katero je otroku to, 732 VII | ki je tako ravnal s tvojo materjo! O saj sem se dovolj pokoril, 733 VI | bilo ime tvoji materi?" ~"Matilda." Rosana ni opazila, kako 734 VII | ne zabolelo! To bi bilo maščevanje, kakršnega nisi zaslužil. 735 VI | usmiljenja ubogo siroto, maščuješ se nad njo, ki ti ni storila 736 X | tistega, ki zamaške ven meče". Vsega je bilo dovolj, 737 IX | potihne, ko pridrvi Skalar mednje. Toliko da ni konj koga 738 VI | nenavadno prijazen; čudno mehak, ginjen je bil njegov glas, 739 V | donela pesem iz gladkega, mehkega grla. ~Tako je sedela neko 740 IV | prime roko ter govori z mehkm glasom: ~"Nisem te hotel 741 VIII| delati s sabo kakor svinja z mehom in da se ne gane. To je 742 V | sama iz sebe rodila svojo melodijo. In ravnokar rojena ji je 743 II | bi mi branil. Tako je pač meril Golijat Davida pastirja. ~" 744 III | zdaj tako čarobno oblit z mesečno svetlobo. S hrepenečim očesom 745 III | treba dolgega posvetovanja z mestnim zdravnikom: ene misli sta 746 I | je rajši, bodisi da ga je mikalo slišati, kar se govori o 747 X | voljo in tvojo; bodi mi milostna gospa!" ~"Ti se me bojiš?" 748 VI | kaj ni že dovolj nesrečna, milovanja vredna? Žalosten zakon narave 749 II | slast skromna večerja. ~Mine noč, napoči dan Zaleščanom 750 I | bil že v letih, ko človeka minejo vse ničemurne misli. Dodati 751 V | da vbijam se sam ~brez mira, pokoja na sveti. ~Potoček, 752 II | pač, kar je tako razburilo mirne Zaleščane, kar je prizadejalo 753 III | naravno pravico do dekleta? Mirneje reče slugi: ~"Kakšen pa 754 IX | pa povej jim, da naj bodo mirni." ~In Skalar pusti svoje 755 II | se in sprožim," reče mu z mirnim glasom. ~Takega orožja se 756 VII | ga pokažem, ako ne bode miroval. Spoznal je, da se je prenaglil, 757 VI | kdo ve, koliko časa bode mirovala? ~Drugo jutro sta se kmalu 758 X | bolje? ~Ti teci naprej, mirú ne imej, ~tako ti zapoved 759 III | do konca sveta. V takih mislih migne z roko proti gradu, 760 IV | sprijazniti se ni mogel z mislijo, da ne bode nikoli več videl 761 VIII| razpale zibeli preseza njegovo mizarsko umetnost. Tu je bilo treba 762 X | bilo dovolj, tako da so se mize šibile. Na vrsto so hodile 763 I | je ljudem dovolj za vso mizo. Kdor ga je srečal na potu, 764 I | prigovarjam mački, da naj pusti miši, ali pa kravi, naj ne zahaja 765 IX | Marka. Znak je ležal, bled, mižeč; desnica mu je visela bleda 766 III | vam moram; včeraj je bil mlad človek tukaj; povpraševal 767 V | vse se mi zdi mogoče zate. Mlade, čile roke, zdrav um, krepka 768 III | glodajoči črv prišel do mladega osrčja. ~Skalarju ni bilo 769 V | Razcvitaš se kakor roža o mladem poletju. Ves moški svet 770 III | človek. Zdaj veš." ~*** Mlademu Marku ni bilo treba dolgo 771 II | se je bilo že več vaških mladeničev; kako so gledali zale ženske; 772 V | nekaj časa vstane, stopi mladeniču naproti ter mu prijazno 773 II | Strahoma se približuje vaška mladina, med njo pač tudi odrasli 774 II | veselja pa je delal, zlasti mladini, norčav človek, smešno opravljen, 775 I | smo mi prehitri, posebno v mladosti, ko nam je pameti najbolj 776 I | Kmetijo je bil prepustil mlajšemu bratu, izgovorivši si samo 777 II | ženske so imele obličja kakor mleko in kri, stare ni bilo zdaj 778 V | da je med travo pala tudi mnoga pozna cvetica od ostre kose 779 II | toliko blaga in živine; mnogi kmetič je gnal pozno zvečer 780 I | bil pri vojakih, bil sem v mnogih mestih, ali videl sem povsod 781 II | bilo pravo, čisto veselje; mnogim gledalcem se je milo storilo 782 IX | ne potrebujemo. Pokoj!" ~Množica se nehotoma odmakne nekoliko 783 II | občinstva. Šum je bil po zbrani množici, čuli so se posamezni glasovi, 784 II | razmetal kakor snope narazen množico pred sabo. ~"Človek," zavpije 785 X | Markov ni kazal kake posebne modrosti; žalostno ga je bilo videti, 786 IV | ali ostala je tam, pri mojem nekdanjem gospodarju." ~" 787 VII | zagleda, imel je napis: "Mojemu možu" in govoril je tako: " 788 VII | Rosana ti bode pričala da iz mojih ust ni bilo bridke besede 789 VIII| Jaz pa pravim, da iz te moke ne bo kruha!" ~Somraku ni 790 V | kjer ga je čakala kosa, mokra že od večerne rose. Z griča 791 VI | Skalarju vse gotovo, vse jasno. Molčal je nekoliko časa; nasprotna 792 II | skupaj. Sramota!" ~Vse je molčalo; težko je bilo odgovarjati 793 V | potok; gole peči so kvišku molele ob straneh in med njimi 794 III | stregla bolnikom, čula in molila pri mrličih. In zdaj je 795 IV | snežniki visoko v jasno nebo molili svoje bele glave. ~Nekoliko 796 II | bleščeče zlato in srebro, to so morali biti vendar bogati ljudje! 797 II | Še enkrat vas vprašam, vi morate vedeti: kje je Rosana?" ~" 798 III | hoditi za njo čez gore in čez morje do konca sveta. V takih 799 II | ste pameten mož, če se ne motim; vi poznate ljudi tod okoli, 800 VIII| tu stojiš in čeljustaš in motiš moža pri delu, ko pomagati 801 II | človeško opravljeni, za moške in ženske, in pokonci so 802 V | ji reče: ~"Jaz ne poznam moških, nikoli se nisem menil za 803 II | predenj in reče mu s krepkim, moškim glasom: ~"Oče, komu ste 804 II | četudi nerodno, posegel v mošnjo ter položil svoj dar v torilce; 805 II | da bi se norčeval, ne z možem, ki ga je imel v roki. Nehotoma 806 I | za uho, nič ga ni bolelo; možiček je vselej to robato dobrikanje 807 II | imenovati. Šeme ste, ne možje! Zijaje gledate te vrtoglave, 808 V | te videl, draga Rosana." ~Mrak je nastajal že po gostem 809 I | stopati, da pridem pred mrakom domov." ~Tako sta se razšla 810 IX | glasu, ki bi bil zbudil mrliča, spregleda Marko, a takoj 811 III | bolnikom, čula in molila pri mrličih. In zdaj je stregla ubogi 812 I | roki in čudno sam s sabo mrmra." ~"Ali so tiste bukve črne?" ~" 813 V | tako otožna! ~Kam se ti mudi, kedó te podi, ~kje potok, 814 IX | potrebnimi pripravami dol. Mudilo se je, vendar preden zasede 815 X | blizu nje ter cvetic je nabiral svoji nevesti! Na skalo 816 II | posebno pa, da se je zopet nabralo drugo občinstvo. Ravnatelj 817 X | približa se pevki ter ji pomoli nabrane cvetice: ~"Lepih, plemenitih 818 II | glasom. ~Takega orožja se ni nadejal glavar; močan je bil za 819 V | kakor da bi se ga bila nadejala. Čez nekaj časa vstane, 820 IV | zdelo, ko bi vam še dalje nadlego delala. Bolje, da grem, 821 III | rečem, ako me bode zopet nadlegoval?" ~"Ti ne znaš govoriti 822 VII | tudi s pisanjem te nisem nadlegovala; pišem ti šele sedaj, ko 823 X | sem bila varna vsake -- nadležnosti; saj veš, kako je v takem 824 II | volji, nikoli bi ne bilo te nadloge v vas: ali gospod "komisar" 825 II | mesta. Preveč je slišal naenkrat. Zmedeni čuti so mu prešinjali 826 VIII| ni mogel živega videti. Nagajal, zabavljal mu je, kadar 827 II | hudoben človek, ali silno nagle jeze je bil, in gorje mu, 828 III | strežnico je bil tako v naglici izbral stari Jelenko. Stara 829 III | so jo premagale težave; nagnila je glavico, kakor vršiček 830 III | nalašč hodil naproti; ali nagovoriti si ga ni upal; čakal je, 831 II | sicer njegova navada, lepo nagrado, naj se okoristi z njo, 832 IX | prinesli ranjenca, ker je bila najbližja. Vse je bilo zbegano, preplašeno. 833 X | bila jaz? Ti si bil vreden najboljšega dekleta. Kaj sem hotela 834 X | očeta, da naj jih, ko ga najdem, opravičim pred njim. Druge 835 II | bolnemu dekletu; in ako jo najdete, pošljite mi jo na dom." ~ 836 II | pojdi jo iskat in če jo najdeš in mi jo privedeš nazaj, 837 III | tja, kjer mu biva, kar ima najdražjega na svetu. Ona pač ne sluti, 838 III | vsega, da ji je ta zavitek najdražji, pač edini zaklad. Potem 839 I | gorje, ako bi mu ne prinesel najemnine o dogovorjenem času, precej 840 I | Košček polja imam od njega v najemu. O to vam je hud človek; 841 IV | več, rajši v vodo, kjer je najglobočja!" ~"Kako torej hočeš živeti? 842 VI | njena hči, dejal si je, najgrje pregrehe sad, kaj more ona 843 VI | Na smrtni postelji, ko se najhudobnejši človek ne laže, in moja 844 VII | malo trenutij, in vendar najhujša pokora ubogemu možu! Ko 845 VII | vse vedel -- ko je bil v najhujši stiski, pokaže mi on svoje 846 VII | Čutil je, da je prišlo najimenitnejše, odločilno trenutje njegovega 847 VII | bi ti priporočala svoje, najino dete. Poznam te, nemogoče, 848 IX | lepo hčerko: "Med eveticami najlepša cvetica je vendar moja Rosana!" ~ 849 V | se ji zbujale in rojile najlepše misli po mladi duši. In 850 VI | materi, odgovorite mi še, najljubše, najslajše mi je govoriti 851 X | Marko, izročam ti, kar imam najljubšega na svetu. Ljubi svojo ženo, 852 V | sem mu, kar moji tovariši; najljubši mu je bil, kdor mu je največ 853 II | do kola, tako da je bila najmanj za pet sežnjev od tal. Drugi 854 V | kri prelil, da mu spolnim najmanjšo željo. Glej ta jarek tu, 855 VIII| ki smo ga vendar imeli za najmočnejšega v tem okraju?" ~"Slišal 856 I | postelji." ~"Vidiš, Somrak, najnesrečnejši človek vendar nisi še na 857 VI | odgovorite mi še, najljubše, najslajše mi je govoriti o nji. Poznali 858 II | Zaleščanka bi utegnila biti najsposobnejša za ta posel. ~Nato veli 859 II | Takega sejma niso pomnili najstarejši ljudje v Zalesju. Ne da 860 II | pomeni to in ono orodje. Najumnejši izmed njih si je zastonj 861 IV | v človeški moči." ~"Moja največja, edina moja tolažba je bilo 862 X | Rosana; kaj je ta deklica med nama?" ~"Rada te je imela, in 863 VI | razžalila, da ste tako hudi name; kaj sem pregrešila, četudi 864 VII | kdaj doseže svoj pregrešni namen. V svoji pesti me je imel, 865 VIII| že pošepetala na uho in namignila, kaj bi bilo dobro. Dekletce 866 VII | je bilo, kmalu po poroki, nanagloma odpotovati, izročil si me 867 VI | dobrotnika, da je zdaj tako hud nanjo. Morebiti se je naveličal 868 I | drugih ne pustita blizu, da nanju ne leti sum, če se kaj zgodi. 869 VIII| govoril o Skalarju?" ~"Nič napačen mož!" ~"Menim, da ne! Tiste 870 VII | ki ga zagleda, imel je napis: "Mojemu možu" in govoril 871 II | tujec kratko puško iz žepa, napne petelina in pomeri v svojega 872 II | skromna večerja. ~Mine noč, napoči dan Zaleščanom na veselje, 873 I | vsega mi ni bilo mogoče, in napotil sem se s težkim srcem; to 874 V | gostem smrečju, ko sta se napotila proti gradu. Rosana, nevajena 875 VIII| Somrak in Jelenko se urno napotita proti nesrečnemu mestu. 876 II | na drugi konec in si tam napravi svoje igrališče. Tako so 877 II | okornimi nogami. ~V mali izbici napravita posteljico za silo. Potem 878 VI | ogenj otemnelemu očesu, naravna živost in gibčnost vsemu 879 III | ko bi pa vendar imel kako naravno pravico do dekleta? Mirneje 880 II | bil razmetal kakor snope narazen množico pred sabo. ~"Človek," 881 II | ženico nekoliko potolažilo, naroči ji, kar se mu je zdelo potrebno; 882 II | opravil, kar se mu je bilo naročilo. Našel je pripravno žensko 883 IV | gledal to lepoto; potem pa je naslonil na roko glavo in globoko 884 X | Slab si še!" ~"Jaz slab?" nasmehne se mladenič ter zgrabi z 885 I | si mogel kaj, da bi se ne nasmejal, dasi ni bil videti nič 886 VI | Molčal je nekoliko časa; nasprotna čuta sta se borila v njegovem 887 V | draga Rosana." ~Mrak je nastajal že po gostem smrečju, ko 888 II | Še enkrat, vstani!" ~Hrup nastane med gledalci, vse je kričalo; 889 II | goreče predivo požiral; potem nastopi sam glavar ter izkazuje 890 VII | golobico jastrebu! Ne bodem ti natanko popisovala, kako se mi je 891 II | dovolj trdno zabita, in nategne vrv, ki je bila nekoliko 892 II | Kaj bode z vrvjo, ki je nategnjena od stebra do stebra tako 893 VIII| v nedeljo po krščanskem nauku ravno tukaj. Marko je bil 894 I | ogenj, pri katerem kuha, ni navaden ogenj; zdaj ima višnjev 895 VIII| res, dekle ni, kakor so navadna dekleta. Lepa je kakor misel, 896 VIII| počivalo v kotu med drugo navlako. O prvem pogledu je bilo 897 VIII| strah me je, mati!" ~"Jezus Nazarenski!" javka žena. "Taka nesreča! 898 IX | nekaj časa Skalar duri ter naznani čakajočim, da je rana pač 899 I | ti je naša nesreča, to je naš izvirni greh. Ali morda 900 VIII| se godé na svetu, in to v našem kraju! In pa Marko; ravno 901 VIII| kod, da se tu liže okoli naših deklet, naj gre tja za ono 902 VIII| menim, bi ji sklatil z neba, ako bi mu velela. Mož je 903 VIII| vendar kri zavrela. Bilo je v nedeljo po krščanskem nauku ravno 904 VI | nedolžni!" ~"Tvoja mati nedolzna!" ponavlja Skalar. ~"Da, 905 VI | priča pred sodbo, priča za nedolžnost svoje matere. Pred očmi 906 V | tvoja pred očmi -- kaj mi je nedosežno? O Rosana, ko bi hotela, 907 II | drhali; strmeč gledajo to nedoumno početje. Vsi vprek ugibljejo 908 IX | strah bi me umoril, strašna negotovost; videti ga moram živega 909 VI | sta si popolnoma tuja! Te negotovosti bodi konec: najprej se prepričam, 910 II | mu še nikoli zdelo tako neizmerno dolgo in široko; zdaj je 911 II | hvalili njegovo početje. Nejevoljen se obrne k njim, grdo jih 912 II | volji. Vselej se je skoraj nejevoljno obrnila v stran in še bolj 913 II | strani so prihajali sejmarji, nekateri že dobre volje zaradi dobre 914 V | je tako imenovala svojega nekdanjega gospoda. ~"Moj oče! Ne imenuj 915 IV | ostala je tam, pri mojem nekdanjem gospodarju." ~"Saj ni da 916 I | preceja, zliva in prekuhuje neke tekočine in druge stvari; 917 II | bil dal po materini smrti nekim sorodnikom v hišo. To se 918 II | družbo, bilo je videti, da nekoga pogreša. Poprašuje, kje 919 III | ki je bilo prišlo tako nenadoma v njegovo varstvo. ~Ko pride 920 II | na tla: huda vročina in nenavadni trud sta bila premagala 921 VII | pokori. Zase ne govorim; neopravičena pred tabo pojdem mirno pod 922 II | in ploskanje po navadi; neotesani Zaleščani še tega niso znali. 923 II | da mi branite kaznovati nepokornega otroka?" ~"Tako! To je druga; 924 II | staremu slugi, da naj ne dela nepotrebnega hrupa in ropota. Lahno je 925 VIII| bolj, ker so se krave res nepotrpežljivo oglašale iz hleva, kar je 926 IV | Kako torej hočeš živeti? Nepošteno vendar ne, upam, kaj?" ~" 927 IV | Jaz ne vem, gospod, kaj je nepoštenost; vendar zdi se mi, da do 928 II | ali moreš ali ne moreš, ti nepridiprav!" ~"Če me ubijete, ne morem!" ~" 929 VI | obide, kakor je bilo videti, neprijeten spomin; jezen zažene jabolko 930 II | potrtim srcem svojo kravico neprodano domov in po cesti se je 931 VI | kaj sem pregrešila, četudi nerada?" ~"Ti nič, ti nič!" odgovori 932 VI | ne gane z mesta; čudne, nerazumljive so ji bile njegove besede. ~" 933 VI | vprašanjem razdražila staro rano; nerazumno ji je bilo, zakaj je tako 934 III | hudih vročinah. Nemirno, neredno življenje, vedno popotovanje 935 II | vendar ta in oni, četudi nerodno, posegel v mošnjo ter položil 936 II | mu jo zopet vzame ter jo nese v grad. Še tega ni bilo 937 I | dobil je svoj delež ter nesel ga vesel domov. Rad se mu 938 IX | Srce ji je bilo prepolno neskončne bridkosti. Ali deklica je 939 X | deklica ter se ozre vanj z neskončno ljubeznivim, sladkim nasmehom. 940 VIII| ker mu je bila dala tako nespodoben priimek. Vendar tega ni 941 VII | ti izpred oči, ,lažnica, nesramnica' --! Šla sem molče, ko mi 942 VI | za to; kaj ni že dovolj nesrečna, milovanja vredna? Žalosten 943 VIII| Jelenko se urno napotita proti nesrečnemu mestu. Da bi ne prišla prepozno! ~ 944 VI | čuta. Ne, uboga Rosana, nesrečno dete; ti se mi ne bodeš 945 VI | že kesaš svoje obljube. Nestanovitna stvar je ženska, tudi ti 946 II | posel. ~Nato veli Skalar nesti deklico v bližnjo gostilno. 947 I | pravem času gotovo. O tako neumen ni, da bi tod po okraju 948 IV | učenjaka; duh njegov je neutrudno izsledoval skrivnosti narave, 949 V | napotila proti gradu. Rosana, nevajena takega pota, spotikala se 950 IX | da je rana pač globoka, nevarna, vendar ne smrtna, da se 951 IV | živeti brez nje. Skoraj nevedoma zgrabi rumeni list, ki je 952 IV | Redka, kratka trava je tu neveselo rasla po peščenih tleh in 953 X | videti. Ni čudo! Grajska nevesta mu je nekaj dni poprej mlado 954 II | zigravajo po nebu, znamenje nevihte za gorami. Marko je ljubil 955 IV | zadelo. Žena je bila njega nevredna. Nič dvoma; v rokah je imel 956 VI | se mu približa, rekoč: ~"Nezadovoljni ste z mano, kakor vidim 957 II | donečim glasom, kake nove, nezaslišane reči bodo gledali Zaleščani 958 IV | prikazen; a on je mislil, da je nezaslišano, kar je njega zadelo. Žena 959 VII | trpljenje -- zasluženo ali nezasluženo: Bog pravični ve, zakaj 960 II | pač tudi odrasli ljudje, neznani drhali; strmeč gledajo to 961 VII | tvoj prijatelj ti je bil nezvest, lažniv prijatelj. Laž, 962 IV | rokah je imel dokaze nje nezvestobe. Ni se dolgo pomišljal in 963 I | letih, ko človeka minejo vse ničemurne misli. Dodati nam je še, 964 III | gledati bolno deklico tako ničemurno oblečeno. Ko je bil šel 965 IV | mu je tako prazno, pusto, ničevo; njegovo življenje, vse 966 II | pred postavo; vi nimate nikake pravice do tega otroka; 967 I | steklenih posod, kakor jih ni nikjer videti v pošteni krščanski 968 III | on v svoje varstvo; saj nimaš nikogar na svetu, da bi 969 I | popisom telesnosti njegove pač nismo moža posebno priporočili 970 X | priči pristopi oče k njima. Nista se prestrašila. ~"Bodita 971 I | Odsvetovali mi tudi niste." ~"Jaz ne prigovarjam mački, 972 I | norčavostjo. ~Jelenko je bil nizke ali krepke postave, visokih 973 II | drobnega blaga, ki se kupuje po nizki ceni za "odpustke". Svetá 974 II | mu, kdor se je ustavljal njegovemu povelju. Hud gospodar je 975 II | Oče je bil zadovoljen z njegovim zaslužkom, tako da mu dá, 976 II | gledalcem se je milo storilo o njenem pogledu; deklica ni bila 977 X | tej priči pristopi oče k njima. Nista se prestrašila. ~" 978 VIII| pred ognjiščem je slišala njun pogovor. ~"Kaj boš ti?" 979 II | Hud gospodar je bil in nmogokateri njegovih podložnih je že 980 VIII| čigava, to se vpraša." ~"No, čigava, ti, ki vse veš?" ~" 981 VIII| dejalo, da je prevzetna; res, nobenega ni pogledala; vsak ji je 982 II | zaničljivo; meri ga z očmi od nog do glave, bil mu je komaj 983 II | skakala po eni, potem po drugi nogi; nato leže vznak, skoči 984 II | je delal, zlasti mladini, norčav človek, smešno opravljen, 985 I | ustavil, da bi slišal kako norčavo iz njegovih ust. ~Stari 986 I | osladil s kako prijetno norčavostjo. ~Jelenko je bil nizke ali 987 II | takim orožjem ni da bi se norčeval, ne z možem, ki ga je imel 988 VIII| trije so videli, da se ni norčevati z njim." ~"Torej tista beseda , 989 II | je imel, dolg, kljukast nos, skrbno obrita, nekoliko 990 VII | dete, tvoje dete, ki ga je nosila tedaj pod svojim srcem. ~ 991 II | dvakrat sram vas, ki hlače nosite, kar vas je, stari in mladi; 992 I | Kaj pa ti, Somrak? Kaj nosiš ti tako težkega na glavi, 993 I | obrazom, malo zakrivljenim nosom in širokimi usti, ki so 994 IV | drugo trnje, ki je sezalo noter dol do pod griča. Malo prijazen, 995 II | čuti so mu prešinjali prsi; notranji boji so se mu odsvitali 996 II | pogovarjali pri večerji o novi prikazni. Poveljnik je imel 997 IX | ubožica hudo prestrašila take novice. ~In res se je bila Rosana 998 X | Marko in Rosana sta si lahko novo kupila, kadar in kolikorkrat 999 II | lic, tako drobnih ročic in nožic! In kaj je bilo še videti! 1000 II | smel trpeti pred svojim občinstvom. Bič zavihti nad njim. ~ 1001 II | glavar ter izkazuje strmečemu občinstvu svojo silno moč. Vznak ležečemu