Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sarkazmom 2
satiricno 3
scena 1
se 431
3
sebe 6
sebi 7
Frequency    [«  »]
-----
1106 je
488 in
431 se
329 v
301 da
222 na
Ivan Tavcar
Otok in Struga

IntraText - Concordances

se

    Part
1 Inc | Nekje na Slovenskem se vije precej mogočna reka 2 Inc | Hudobna voda je to! Kjerkoli se zavije, zajeda se globoko 3 Inc | Kjerkoli se zavije, zajeda se globoko v ilnato zemljo 4 Inc | ji senči bregove. Če pa se iz dalje ozreš po tej vodi, 5 Inc | dalje ozreš po tej vodi, zdi se ti, da je struga nalita 6 Inc | resnata, povodna trava, ki se sedaj vzdiguje, sedaj zopet 7 Inc | temnih valovih. ~Tu pa tam se iz ločka vzdigne povodna 8 Inc | pa preži tolsti som ter se sedaj pa sedaj s hruščem 9 Inc | Tik levega obrežja vleče se prašna cesta, polna črnega 10 Inc | lačni obrazi; vsak korak se ti odkriva revščina in beraštvo. 11 Inc | revščina in beraštvo. Če pa se nad teboj razteza še sivo, 12 Inc | prepluli! ~Iz širnega polja se omenjena reka končno zavije 13 Inc | prijetnejša. Črni gozdovi se na obeh bregovih do visokih 14 Inc | Ravno na istem mestu, kjer se reka skrije v dolino, postavili 15 Inc | baroni s Struge, kakor so se po tem svojem, tik reke 16 Inc | imenovali. Ali tedaj, ko se naša pripovest pričenja, 17 Inc | rjavordečkasto in razpokano, da se je bati, da zleze poslopje 18 Inc | sumljivo nagnjene, kakor da so se ti štirje stolpiči napili 19 Inc | svoja selišča. Za poslopjem se po hribu navpik razteza 20 Inc | in namesto rož in cvetja se šopiri trnje po gredicah. 21 Inc | ostrešjem gnezdeči, pojajo se nad poslopjem v zraku ter 22 Inc | napravljajo nemir. Človek pa se malokdaj prikaže iz žalostnega 23 Inc | Ali vendar je istina, da se je še stanovalo na Strugi. 24 Inc | Komaj četrt milje pod Strugo se dolina mahoma razširi. Sredi 25 Inc | mahoma razširi. Sredi reke se očem odkrije precej velik 26 Inc | trepetlikami. Na tem otoku se dviguje ponosno poslopje, 27 Inc | poslopje opazujočemu, pa se dozdeva, kakor da bi gledal 28 Inc | svetlih vitezov ali pa da se prikaže na balkon v tesno 29 Inc | na vodo pripode, raztopi se takoj tudi romantika. Mimo 30 Inc | romantika. Mimo Otoka pa se leno vali voda, globoka 31 Inc | vrbovjem in po vodni vršini se gonijo gosi, race in trije 32 Inc | kraj je to! In tem lepši se ti vidi, če si prišel na 33 I | globočino! ~In -- ali si se le količkaj potrudila, da 34 I | mi ogrenila! In sedaj, ko se mi je življenja vsa sladkost 35 I | kateri sta sedeli. Ona pa se je razvnela: "Kak fantast! 36 I | razpadel v svojem grobu! In če se spominjam tistega jutra, 37 I | sovraštvu z onimi s Struge, če se ne motim!" ~"V starem sovraštvu!" 38 I | vode gola skala. In nekdaj se je stari baron zmislil, 39 I | tisto skalovje njegovo. Vnel se je prepir in potem dolga 40 I | oborožil. Stari naš grof pa se je jezil in penil, in najbolj 41 I | in najbolj tedaj, kadar se je tisto streljanje do nas 42 I | razlegalo. Z baronom s Struge se nikdar nista pogledala več. 43 I | revnega otroka. In menil se ni niti plemenite krvi, 44 I | niti plemenite krvi, ki se je tudi po njenih žilah 45 I | ni poznala osebno. Tudi se je bila menda ravnokar povrnila 46 I | dnevi, Eliza! Pomisli, ko se je vse to zvedelo! Ti ne 47 I | vedela do tedaj!" ~"In kako se je končno zvedelo vse?" 48 I | Vpraša Eliza tiho. ~"Zvedeti se je moralo! Sedaj je od tedaj 49 I | krogi dopovedovali. Govorilo se je tudi, da ima čudne demokratične 50 I | vodi hoditi. Prepirala sta se in jezno kričala. Drugo 51 I | nadaljevati. ~"Potem pa se je sodnija polastila reči 52 I | pahnil v vodo. In pričela se je tista grozna pravda. 53 I | in vsi moji strežaji! Vse se je trlo k obravnavi ter 54 I | bregu ter kričal in prepiral se ž njim. Ponosno je trdil, 55 I | je nedolžen, in s ponosom se je podal v ječo!" ~Po kratkem 56 I | Bog ve kam. Oglašali so se tudi dolžniki in gospodarili, 57 I | denarni fidejkomis, katerega se dotakniti niso mogli. Mladi 58 I | Olikano družbo sovraži ter se je ogiblje. Žalostno življenje!" ~ 59 I | Žalostno življenje!" ~Razsrdila se je ter zmečkala list v roki: " 60 I | groba me sovraži! A tolažim se, da ga je že dohitela pravična 61 I | Molče je zrla potem tja pred se. Eliza pa je dejala mehko: " 62 I | Pri klopi v leskov grm pa se je usedel slavec ter zapel 63 II | deževalo in po drevesih so se še vedno lesketale debele 64 II | kaplje. Po grajskem vrtu sta se zopet sprehajali grofinja 65 II | temno vodo pod sabo, ki se je ravno pod oknom vrtela 66 II | sta metali ribam, da so se s hruščem trgale zanj. V 67 II | Onstran ob bregu prikazal se je namreč ravno tedaj človek, 68 II | širokih pleč; obleka pa se mu je videla, kakor da bi 69 II | odločno star in umazan, da se je moralo to prvi hip opaziti. 70 II | opaziti. Konj in jezdec sta se med potom v mokrem gozdu 71 II | Začuvši smeh dekliški, pa se je takoj stegnil v sedlu 72 II | stegnil v sedlu in, obrnivši se proti stolpu, kontesama 73 II | zarjavelo lice; pod čelom pa so se mu žarile svetle oči. Opazivši 74 II | nepričakovano udarjeno, vzpelo se je ter divje povzdignilo 75 II | povzdignilo glavo. Ali potem se je spustilo v oster tek 76 II | glavicah vzkipelo, izvršiti se je moralo takoj. Urno sta 77 II | je moralo takoj. Urno sta se napravili, na mizi pa pustili 78 II | je bilo povedano, da sta se šli sprehajat. Potem sta 79 II | v smrekov gozd. Tam sta se usedli na mah in se otročje 80 II | sta se usedli na mah in se otročje radovali, da se 81 II | se otročje radovali, da se jima je skrivnostni ta izlet 82 II | trnju ostalo. Ali vedno sta se smejali in nobeni ni prišlo 83 II | ni prišlo na misel, da bi se vrnili. ~"To bode mama gledala, 84 II | prelaziti gozdove!" smejala se je Lucija. ~"Morda mislijo, 85 II | opazil!" ~"To pa vem, da se boji ženskih, ta divjak! 86 II | saj vidiva kmalu!" ~Pot se je zavila v hrastov gozd. 87 II | in kolibarji oglaševali se po vejah. Dekletoma pa se 88 II | se po vejah. Dekletoma pa se je tu silno krasno zdelo, 89 II | vzkliknila kontesa Lucija, ki se je bila napila iz romanov 90 II | da še vstal ni, ko sta se mu prikazali gospici. ~Nekoliko 91 II | greblo po dvorišču, potem pa se kokodakáje razpršilo na 92 II | Končno je nekje na koridoru se prikazal mlad hlapec ter 93 II | preglejva vse! Lahko bi se zgodilo, da pusti gospod 94 II | enakega, postavljen, bil se je med časom prevrnil in 95 II | Pred vsako ploščo pa sta se mudili in iz čudne stare 96 II | bilo zapisanega. ~Ko pa sta se ravno zamislili in pogrezali 97 II | Okrog smejočega obraza so se ji usipali kodrasti lasje, 98 II | podoba iz pravljice bila se je hipoma prikazala! V naróčaju 99 II | v istini. ~Sladkozveneče se je smejala in njeno oko 100 II | tako nepričakovano vsilili se v njeno selišče. -- ~ 101 III | samo ženska, pomirili sta se takoj, dasi sta bili v prvem 102 III | to kapelico!" ~Ali tujka se je vedno smejala, potem 103 III | Zora!" ~Obmolknila je ter se tja v dan smejala sama pri 104 III | da je blazna. Plaho sta se spogledali, a v srcih čutili 105 III | čutili sta prvi kes, da sta se odločili na današnji pot. -- ~ 106 III | Dospele so konec vrta. Iz zida se je bil odkrušil velik kos, 107 III | bodemo hodile!" ~In zopet se je dobrodušno smejala. Korakale 108 III | že tako dolgo spi. Pa saj se prebudi, saj mi je to povedal 109 III | Konštantin ve vse!" ~Potem so se zopet povrnile na vrt. Zora 110 III | zemljo, Ali veruješ, da se prebudi in da se povrne 111 III | veruješ, da se prebudi in da se povrne zopet k meni? Ali 112 III | da svet ne sme vedeti, da se imava rada, moj Bog, tako 113 III | konja in ga odpeljal. ~Baron se je ozrl po dvorišču. Zapazivši 114 III | vrtu hodili!" ~Nobena črta se mu ni premaknila na zarjavelem 115 III | dejala je, "sprehajali sva se v gozdu in dospeli tu sèm. 116 III | je šinil iz očesa. Hotel se je razvneti. Uprl je pogled 117 III | Romantično bi morda bilo, če bi se mi, ki smo si tujci, sedaj 118 III | dvorišča raztrganih vrat ter se poslovil z lahnim poklonom. ~ 119 III | potu. Ali prav odločno sta se kesali, da sta se namenili 120 III | odločno sta se kesali, da sta se namenili na čudni današnji 121 IV | IV~Približevala se je jesen. Na Otok je prišlo 122 IV | znanih gospodov. Vzbudilo se je hipoma hrupno življenje. 123 IV | smrtnotihi dvor napolnil se je čez noč s šumom in hruščem. ~ 124 IV | na tanke dolge noge. Če se je na obrežju otoškem sprehajal, 125 IV | skicami preganjal ves svet, to se je že teže prenašalo. Lazil 126 IV | veliko, a neslano. Pravilo se je, da se je bil čez zimo 127 IV | neslano. Pravilo se je, da se je bil čez zimo zagledal 128 IV | trdil je baron Nebelberg, ki se je bil takoj za grofom oglasil 129 IV | Ta baron je bil, kakor se je vedelo in sploh govorilo, 130 IV | dekle. ~Nekega dne pripeljal se je tudi vitez Trd, ud stare 131 IV | kos zemlje, na kateri so se pokopavali izključljivo 132 IV | pokopališče. Naš vitez Trd se je o tem tako razsrdil, 133 IV | Če si ga pogledal, zdel se ti je kakor živo pokopališče, 134 IV | kakor živo pokopališče, ki se je leno vlačilo okrog. ~ 135 IV | po orožju. Čez desno lice se mu je skoro do ušesa vlekla 136 IV | in razgnal vse, tako da se ga od tedaj ni lotil nikdo 137 IV | gospo. V svoji mladosti se je bil priženil v bogato 138 IV | ravno denar pošel, priplazil se je ponoči do svoje žene 139 IV | radosti, jahali, vozarili se, veslali s čolni po reki, 140 IV | rebrih, razprostirajočih se nad Otokom. Na vse jutro 141 IV | Otokom. Na vse jutro so se zbrali hlapci na dvorišču 142 IV | krasno urejeno. Ženstvo se je usedlo na vozove, v katere 143 IV | je govorica, ker ženstvo se je kmalu utrudilo od počasne 144 IV | zbirališča", razkropila se je vsa družba po prostorih. 145 IV | po prostorih. Potem pa so se razpustili psi in pričelo 146 IV | razpustili psi in pričelo se je tisto divje lajanje in 147 IV | senožetjo na razpotju, od koder se je videlo v dol ravno na 148 IV | so psi gonili. Potem pa se je je lotil dolgčas. Graciozno 149 IV | naslonila ob drevo, sama pa se usedla na mah ter se veselila 150 IV | pa se usedla na mah ter se veselila jutranjega zdravega 151 IV | Njena mlada glavica pa se je pri tem zamislila in 152 IV | Ničesar ne bode! Vse se je obrnilo na drugo stran! 153 IV | vrgel puško v travo, sam pa se usedel v dekletovem obližju. ~" 154 IV | ter zrl v jasno jutro. Pa se me je polotil dolgčas, in 155 IV | sestrična Serafina!" ~Ulegel se je z glavo v rosno travo 156 IV | škoduje! ali odpusti, da se ne vedem kakor v salonu. 157 IV | gledati v modro nebo, zdi se mi poetično. Ta poetičnost 158 IV | Serafina!" vzkliknil je ter se vzdignil iz trave, "in ti 159 IV | Iz srca!" in smejala se je, "iz srca! Egon, ne postani 160 IV | melanholičen! Ali dozdeva se mi, da si danes pripravljen 161 IV | moja mama. Te namere tičejo se mene in tebe, Egon! In ne 162 IV | tebe, Egon! In ne motim se, če tvoj prihod na Otok 163 IV | To sem ti povedala, da se ne bodeš trudil več in da 164 IV | mehke stvari in čez noč se izpremeni vreme v vaših 165 IV | povedala! V tem trenutku se vedeš, kot bi bil Bog si 166 IV | kak tiran, pred katerim se uklanjajo vse ženske. Prej 167 IV | si morda še tako dete, da se ti vsako noč sanja, da si 168 IV | Uboga kraljična!" ~Takoj so se mu pomirili valovi jeze 169 IV | nekoliko trenutkov prej, kot se bo stvar izvršila, da bodem 170 IV | pomladansko cvetje, katero se je razcvetelo na tvojem 171 IV | odskočil od dekleta ter se jezno obrnil po človeku, 172 IV | učitelj iz obližja?" ~Baron pa se ni raztogotil. ~"Čemu učitelj?" 173 IV | mrzlo. "Da človek ve, kako se mu je vesti slabotni ženski 174 IV | učitelj! Kontesa, v dolu se zbira družba, morda dovoljujete, 175 IV | Gospod!" raztogotil se je grof Egon. "Gospod, kdo 176 IV | s Struge. Sedaj, ko sva se seznanila, pa menim, da 177 IV | pa menim, da je čas, da se ločiva. Kontesa!" ~Stopal 178 IV | Govoriti ni mogla in bala se ga je tudi. Ali pri Egonu 179 IV | življenje ne. Srdila pa se je vendar, da je ravno ta 180 IV | baron ni govoril in nikdar se ni ozrl po njej. Sedaj pa 181 IV | roko! Poklicali so me! Mudi se mi torej!" ~Lahno se je 182 IV | Mudi se mi torej!" ~Lahno se je priklonil. Tudi kontesa 183 IV | kmetom! In sedaj srdila se je še bolj, da jo je moral 184 IV | Odhitela je navzdol. Kjer se je steza zavila okrog hriba, 185 IV | zavila okrog hriba, obrnila se je še enkrat. Baron je hitro 186 IV | in visoka njegova postava se je ostro črtala od zelenja. 187 IV | črtala od zelenja. Potem pa se je spustila v dol ter vsa 188 IV | razžaljen, tako razžaljen, da se mora preliti nekaj krvi. ~" 189 IV | barona. "Pričakoval sem, da se povrnete! Ker to veste sami, 190 IV | storil to veselje!" ~Usedel se je na hrastov obrobek tik 191 IV | steze ter nadaljeval: "To se vam bode čudno dozdevalo! 192 IV | zdravniku mi je znano, da se po plemenitaških žilah pretaka 193 IV | hočete poljubiti, kakor se poljubuje pastirica na paši! 194 IV | brez uspeha podplate, če se hočeta potruditi v raztrgano 195 IV | da mu jo uravnam. Mudi se mi torej! Z Bogom!" ~Vstal 196 IV | in to je baron!" ~Glasno se je zasmejal: "Kakor psa 197 V | pušili drage cigare, da se je dima aromatični duh razširjal 198 V | in ti, slabi vojak, ki se kličeš za grofa Egona? Pri 199 V | ničesar ne čutite?" ~Zviral se je po stolu, puhnil dim 200 V | Koščena duša! Ne vtikaj se v zakonske moje razmere! 201 V | bili časi tedaj?" oglasil se je sin, vitez Trd. ~"Dobri 202 V | kosti na tem Otoku!" ~"Nisva se rada imela!" odgovoril je 203 V | tudi nisi človek, ki bi se prilegal takemu duhu, kakor 204 V | recimo, tvoja gospa!" oglasil se je grof Egon. ~"Tudi dobro, 205 V | gospodje!), splazila sva se tam gor po zavitih stopnicah 206 V | to so bili časi!" ~Leno se je naslonil v stol, gledal 207 V | med sabo, in taka stvar se rada posluša!" ~"Aha, tista 208 V | je bilo. In kljunači so se ravno povračevali z juga. 209 V | je prišlo potem!" ujezil se je grof Egon. ~"Počakaj 210 V | Egon. ~"Počakaj in ne jezi se! Kljunače sva hotela streljati 211 V | naju. Čez nežni obrazek se ji je razlila divna rdečica, 212 V | žile! In tudi grof Milan se je zagledal v njo, vsa duša 213 V | je izgubljen, in odprlo se je brezno, ki ga je požrlo 214 V | in ženskam nasproti vedel se kakor med in cvetje. Takoj 215 V | hotel ženski dopasti! Vse se je lesketalo in bliskalo; 216 V | poljubil belo ročico, ki se je, in jaz sem to dobro 217 V | zdihoval venomer. Končno pa se je ulegel v travo, vrgel 218 V | mene puščal doma. A potem se je vdal romantični tisti 219 V | in pravim vam resnico, da se je raztajal kakor otroče. 220 V | raztajal kakor otroče. Hotel se je umoriti samega sebe. 221 V | drugo pa veste vse. Saj se je umazano tisto perilo 222 V | po časopisih, da je stvar se zvedela povsod. Bil je dober 223 V | ga nisem videl! Tedaj, ko se je umoril, bil sem ravno 224 V | pa pijmo!" ~Baron Bontoux se je po teh besedah zopet 225 V | uganjali šale, satirično se zbadali, ali končno vendar 226 V | skozi nosnici in usta. Ko pa se je mož z razbeljenimi svojimi 227 V | vodila od mosta sèm, postavil se je nehote na tanki svoji 228 V | robato kletvico. Vsa družba se je ozrla po stezi. Ondi 229 V | Bontoux, "srečen bodem, če se še spominjate mojega obraza! 230 V | doma sem ušla. Bog ve, če se bo srdil brat Konštantin?" ~ 231 V | brat Konštantin?" ~Takoj se je zamislila ter zrla predse, 232 V | jo močno skrbelo, če bi se srdil brat Konštantin. A 233 V | pozabil spraviti. Razširile so se ji oči. Nepremakljivo je 234 V | prinesla očem -- a potem se ji je kakor zarja razširilo 235 V | razširilo čez obraz in morda so se ji tedaj razklenile teme, 236 V | tudi laže!" ~Grof Egon se je v vojaški svoji naravi 237 V | Oslabeli sta ji nogi, tako da se je zgrudila na kolena, Ali 238 V | napravila litanije!" ~S silo se je smejal grof Egon. A drugi 239 V | smejal grof Egon. A drugi se niso smejali in vsi so čutili, 240 V | njegove možgane vsiliti se je hotelo kesanje. ~Ali 241 V | vinom ga je preplul. Vsem pa se je nekako dolgočasno zdelo 242 V | ni teklo. Vstali so ter se razšli. ~***~Dva dni pozneje 243 V | Dva dni pozneje sprehajala se je grajska gospoda po vrtu 244 V | peli po grmovju in mrčes se oglašal iz vinogradov od 245 V | severni strani otoka, od koder se je krasno videlo po vodi. 246 V | hribovja in zvezda pri zvezdi se je utrinjala na jasnem oboku. ~ 247 V | radostjo sta zrla po vodi, ki se je kakor kača izgubljala 248 V | žensko truplo. Bela obleka se je tesno prijemala njenih 249 V | valovi pljusknili, tedaj se je vselej prikazal bledi 250 V | listje v pišu razpršila se je takoj in hipoma je bil 251 V | miren. Na vse strani so se razšli. Baronico Zoro pa 252 V | zemljo -- in njen spomin se je tudi pozabil. -- ~ 253 VI | In sedaj v tej zimi! Če se ozrem skozi okno, lomijo 254 VI | ozrem skozi okno, lomijo se veje pod težkim snegom. 255 VI | dolgočasni dan in po moji duši se podé temne misli kakor zunaj 256 VI | letal za mano. In časih se mi je zdelo, da bi ga lahko 257 VI | je pri hčeri stvar vršila se prepočasi, lotil se je matere! 258 VI | vršila se prepočasi, lotil se je matere! Čudno se mi je 259 VI | lotil se je matere! Čudno se mi je zdelo, da se je mama 260 VI | Čudno se mi je zdelo, da se je mama hipoma zopet pomladila! 261 VI | Ali si bolna! Dozdeva se mi, da si čudno razburjena?" ~" 262 VI | dejala je tiho. "Ali bi se srdila, če bi se tvoja mama 263 VI | Ali bi se srdila, če bi se tvoja mama zopet omožila?" ~" 264 VI | postavljena med naju stena, katera se prekoračiti ne dá! Potem 265 VI | prekoračiti ne dá! Potem se bodeš morala ločiti od svoje 266 VI | noč!" ~A drugo jutro sem se odpravila in odpeljala iz 267 VI | moškemu v last, in gnusi se mi ta spol! Poglej sladkomodernega 268 VI | sladkomodernega tega Egona! Kako se je zvijal okrog mene in 269 VI | okrog mene in kolikokrat se rotil, da me ljubi! A sedaj 270 VII | otoškimi glavnimi vrati. Jezil se je nad hlapci ter si hladil 271 VII | vaški pot Tone Tičar ter se gospodu oskrbniku z dobrovoljnim 272 VII | gospodarstvo v svoje roke, kar se je videlo naravno, ker si 273 VII | predale, žito, vino, ter se je srdila nad oskrbnikom. 274 VII | čelu, je prerokovalo, da se tako življenje dolgo ne 275 VII | obtičala v sobi in čutila se je bolno, brez moči. Neprestano 276 VII | Zdravnik naj pride!" ~Ko se je gospodu Igli povedal 277 VII | povedal ta ukaz, razjaril se je močno: "Zdravnik! Kakor 278 VII | Zdravnik! Kakor da bi se pri nas doktorji kar z dreves 279 VII | Kar ga nismo videli, bil se je postaral. Lasje na glavi 280 VII | zrle izpod čela, videle so se mu proge. ~Osorno je ogovoril 281 VII | je ogovoril oskrbnika, ki se mu je ponižno priklanjal. ~" 282 VII | izginile iz telesa, in čutila se je tako slabotno, tako nesrečno -- 283 VII | Prav čisto nič!" ~Takoj se je postavila pred njega, 284 VII | kvišku potegnila gardino, da se je svetloba razširila po 285 VII | Kdo je bil ta človek, ki se je predrznil praviti njej 286 VII | stvari. Po vsem malem telesu se ji je srdilo vse in kipeče 287 VII | odgovoriti. Ali obrnivši se proti njemu, odkrilo se 288 VII | se proti njemu, odkrilo se ji je vse in spoznala je 289 VII | svojega zdravnika. Tedaj pa se ji je kri zopet povrnila 290 VII | ta trenutek in odpeljite se v zimsko mestno življenje! 291 VII | kupo, na mizo, potem pa se priklonil ter odšel. Gospodična 292 VII | da bi sama ne vedela, kaj se ji je zgodilo. Čula ga je, 293 VII | hipoma ter vrgla po sobi, da se je voda razlila in steklo 294 VIII| stanju! Resnica pa je, da sem se že skoraj privadila zimskega 295 VIII| dolgočasnega modernega ženstva, ki se nevoščljivo opazuje ter 296 VIII| veličastno drevo, okrog katerega se obvija trta moje duše proti 297 VIII| Pri tem spominu pogreznejo se grof Egon in druga taka 298 VIII| Otoku umrl! Lucija, sedaj se mi dejanje moje matere dozdeva 299 VIII| pokojni grof Milan! ~Spominjaš se gotovo še cerkve, sloneče 300 VIII| mi je prijazno pismo, da se je maša že oznanila po vaseh 301 VIII| oznanila po vaseh in da se bode služila ta in ta dan. ~ 302 VIII| dušo. Vsa čutja v meni so se razburila nad pogledom, 303 VIII| razburila nad pogledom, ki se mi je odkril tedaj! ~"Oj, 304 VIII| bolnike vse fare, ki so se tiščali okrog njega ter 305 VIII| je pogledal! Kar zmenil se ni za moj prihod in ni se 306 VIII| se ni za moj prihod in ni se dal motiti pri zdravniškem 307 VIII| dalje prizora, s katerim se je omadeževala rodbina tako 308 VIII| starega pokolenja. ~Potem se je pričela sveta maša. Njemu 309 VIII| v cerkvi ter čakala, da se je razkropila množica. Bala 310 VIII| razkropila množica. Bala sem se, da bi zopet ne zadela na 311 VIII| čisto sama! Tedaj pa sem se spomnila tiste uboge baronese 312 VIII| do našega otoka in kako se ji je privzdigovalo mrtvo 313 VIII| zvezo z dvema mrtvima, ki se v življenju še poznala nista, 314 VIII| nista, katerih spomin pa se je harmonično združil v 315 VIII| vročine poletne. ~Obrnivši se od groba, stal mi je pri 316 VIII| tu ničesar opraviti! Bati se je, da ne vstanejo mrliči 317 VIII| nekaj časa v daljo; potem pa se mu je zjasnilo lice, in 318 VIII| zdihujejo ranjeni! Skoraj se mi je hotel smiliti, pa 319 VIII| Stopal je tik mene, kakor bi se to umelo samo ob sebi. Že 320 VIII| sva prišla blizu Otoka, ko se je ozrl po meni ter pričel 321 VIII| tako ostanem tu!" ~Takoj se je raztogotil po svoji navadi. ~" 322 VIII| ostanete tu! Tudi dobro! Časih se mi nehote vsiljujete v misli. 323 VIII| je odšel. ~Sedaj znam, da se srdi, če sem tu. Jaz ostanem 324 IX | je nekaj tednov. Potem pa se je na Otoku oglasil gost, 325 IX | megla zakrivala okolico, da se ni videlo deset korakov 326 IX | prišel. Zakurite tudi!" ~Ko se je kontesi Serafini objavil 327 IX | njegov prihod, raztogotila se je tako grozno, da je letala 328 IX | pred vežo ter čakal, da se mu soba zakuri. Ko se mu 329 IX | da se mu soba zakuri. Ko se mu je povedalo, da je soba 330 IX | dejal je lahkoživno: "Sedaj se malo pogrejem in kaj jesti 331 IX | trpim slabe kaplje!" ~Ko se je najedel in napil, pogledal 332 IX | najedel in napil, pogledal se je v zrcalo ter odšel h 333 IX | prav nič motilo. Usedel se je na stol ter hladnokrvno 334 IX | izpregovorila te besede. A on se ni dal motiti. ~"Sedaj sem 335 IX | oblak dima iz ust, "a stvar se ni hotela tako hitro napraviti, 336 IX | Rimu in drugod! No, končno se je le napravil zakon, kakor 337 IX | pričakovala, ljuba Serafina, ker se končno pri najinih letih 338 IX | skopuhi. No vidiš, pa to se je kmalu pozabilo, in sedaj 339 IX | ljubezen! Ljubezen! Končno, se ta stvar zrabi, kakor se 340 IX | se ta stvar zrabi, kakor se obrabi, recimo, šina na 341 IX | Tako je prav! S časom se me že privadiš, Serafina! 342 IX | postlano, a nekega belega jutra se prebudi na trdem tlaku -- 343 IX | potrebo nekoliko opravičiti se! Ne opravičiti, to ni prava 344 IX | Opravičiti? Pred mano se ti ni treba opravičevati! 345 IX | Jaz vsaj hvalim Boga, da se je stvar iztekla tako, kakor 346 IX | stvar iztekla tako, kakor se je!" ~"Dobro! Sedaj ti tudi 347 IX | elastične nature in kratkočasite se v slučajih, ko moramo mi 348 IX | odpirati! Ha, ha!" ~Smejal se je suhotno. ~"Sedaj je pa 349 IX | prav kakor vojak! Stvar se ti bode prozaična videla. 350 IX | otročarije! Jeli ti, da se ne srdiš, draga Serafina?" ~ 351 IX | more in dejala ti je: usedi se na železnico in glej, da 352 IX | otročarije! A grof Egon se je prestrašil in kakor boječ 353 IX | in komaj pričakujeva, da se povrneš! Pridi in sprejele 354 IX | njim. ~"Prijatelj, morda se spominjaš tistega prizora, 355 IX | človeške podlosti! Ta prizor se mi vedno vsiljuje v spomin, 356 IX | drugo sobo. Onemu pa so se hudobno zabliskale zelene 357 IX | Ker sva že pri tem, da se prijazno pogovarjava o rodovinskih 358 IX | tedaj še ni bila blazna! Saj se je spominjaš, te baronice, 359 IX | sem prijazni tvoj papa ter se ti v največjem prijateljstvu 360 IX | odšel iz sobe. Na obrazu pa se mu je kazala radost, ko 361 IX | med njegovim govorom bila se je zgrudila na stol. Sedaj 362 IX | mrtvaško prikaznijo. Oči so se ji napele in z roko je tipala 363 IX | pogledom. Vse okrog nje se je majalo, okrog srca pa 364 IX | je majalo, okrog srca pa se ji je napravljal bolesten 365 IX | Njegov spomin! Okrog katerega se je kakor trta obvijala njena 366 IX | Kakor rešilno hladilo ulegla se ji je končno čez oblačno 367 IX | Konštantin ve resnico! ~Bliskoma se je dvignila in takoj je 368 IX | je videla pri oknu, da so se vpregali na dvorišču konji 369 IX | Po slabem gozdnem potu se je trudila in ni se menila 370 IX | potu se je trudila in ni se menila za vodo ne za blato, 371 IX | po licu, na glavi pa so se ji razdrle kite, da so se 372 IX | se ji razdrle kite, da so se razpustili lasje ter ji 373 IX | povedal grof Egon. ~Tam, kjer se pot zavije v znani hrastov 374 IX | mogla govoriti. Baron pa se je skoraj hotel razsrditi 375 IX | zadnje moči in brez zavesti se je zgrudila v njegov naročaj. 376 IX | v njegov naročaj. Usedel se je ž njo na mirnega, starega 377 IX | bil. Ko je namreč podil se med visokimi smrekami in 378 IX | je hipoma konja, sklonil se k bledemu obrazku ter poljubil 379 X | prebila dolgo bolezen, boreč se s smrtjo med mrzlo zimo 380 X | slabotna, bleda, in močno so se ji poznali znaki prebite 381 X | pogladila čelo. Na licu pa se ji je prikazala rdeča lisa. 382 X | izpregovoriti besedice. Takoj so se ji napolnile z solzami oči. 383 X | mi bolečin! Poglej, zdi se mi, da nismo živeli prav, 384 X | živeli prav, in dobro je, da se pokorimo. Nikari ne jokaj! 385 X | drugi stvari!" ~A govorica se ni hotela vneti. Sedeli 386 X | je v bližnji grm usedla se penica ter pričela žvrgoleti 387 X | tu sèm?" ~Kontesi Luciji se je pri solznih očeh hotel 388 X | ti pisala! Vsaj ženstvu se je videlo, da je hodil mož 389 X | prav upalih lic tedaj, ko se je tvoje življenje borilo 390 X | Kontesi Serafini pokazale se niso samo rdeče lise na 391 X | kontesi Serafini ponos, ki se je šopiril v aristokratični 392 X | pobožna; skoraj vsak dan se je služila maša v cerkvici 393 X | nebeške blagoslove na njo! Da se je pri takih razmerah morala 394 X | sovražnike. ~Dan za dnem ozirala se je po stezah, ali ne prihaja 395 X | kontesa stopiti v samostan ter se za vse življenje odtegniti 396 X | odtegniti pregrešnemu svetu. Saj se je po vsej srenji govorilo 397 X | silni bolezni, odločila se je lepega dne, da gre na 398 X | da gre na Strugo, pomirit se z baronom Konštantinom. ~ 399 X | Konštantinom. ~Že na poti so se ji borili po duši čudni 400 X | pobožni njeni naklepi so se hipoma raztopili. Ali naposled 401 X | raztopili. Ali naposled se je zopet ojačila. ~Na dvorišču 402 X | greblo po gnojnih kupih ter se razpršilo pri dekletovem 403 X | častitljivo to poslopje kmalu se razlezlo na vse štiri strani. ~ 404 X | je molčala. Prestrašila se je brez dvombe pri čudni 405 X | baronu. Sporazumela sta se, da je "on" baron in da 406 X | je na vrtu. ~Mlademu možu se je razbistrilo po možganih 407 X | Konštantina. Prestrašila se je tako, da je takoj pohitela 408 X | medicinskih steklenic. Usedla se je na stol pri mizi. Zeblo 409 X | razpokanega zidovja razširjal se je hlad kakor v kleti. Postalo 410 X | pričakovala. Tudi po stropu so se videle razpoke, in po kotih 411 X | gledati ni kaj. Obrnila se je k mizi, pri kateri je 412 X | pričeto pismo na mizi. Takoj se je obrnila, ker je povsem 413 X | listu -- njeno ime! Da, tu se je jasno bralo: kontesa 414 X | naša kontesa je ni! Komaj se ji je dozdevalo, da je videla 415 X | bodem stari kontinent ter se preselil v novega! Evropa 416 X | njo. Časih je dobro, če se drevo presadi v tujo zemljo. 417 X | srce! Bog zna, koliko sem se trudil, pozabiti jo, ali 418 X | pride za njo. Prepirala sta se. Med prepirom pa ji je povedal 419 X | srečam slučajno. Izvršila se je scena, kakor je pri ženski 420 X | vendar že v letih, v katerih se človek ne sme obnašati kot 421 X | razsušenem polju razlije se mi časih po duši zavest, 422 X | duh je bolan! Ironiziram se samega sebe! Ali brez uspeha. 423 X | Konštantin jo ljubi! To se ji je dozdevalo tako čudno 424 X | baron Konštantin, topila se je še vedno v solzah. Dobro 425 X | privzdigniti tedaj. Odločno se je sramovala. Bil je toliko 426 X | je pristopil k njej ter se še celo predrznil, da ji 427 X | solznih oči. Okrog ustnic pa se ji je napravljal smehljaj 428 X | naj bi bila govorila? Nam se dozdeva, da ni bilo potrebno. ~ 429 X | kako sta postajala ter se pogledovala kipeče, kdor 430 X | je pozabljena in vsi upi se opirajo na prihodnost. In 431 X | usahnil tako kmalu, kakor se le prerado zgodi v prozaičnem


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License