Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ivan Tavcar
Otok in Struga

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


ach-izpre | izpri-nenar | nenav-popol | popro-sedan | sedec-vezi | vhoda-zvrgo

     Part
502 IV | lepo te prosim, nikar mi ne izpridi lepega jutra! Te tvoje podobe 503 I | dobili. Barona so takoj izpustili in pred nekoliko meseci 504 V | preplula otok in grad, če jih izpustiš v njo. Ali vendar, prijatelji, 505 IV | zažigali bengalični ogenj, izpuščali rakete, podnevi streljali 506 VII | Preproge pri oknih so bile izpuščene do tal, da je bilo prav 507 VIII| za hrbtom pa ostre sodbe izrekajo ena o drugi! Kaj mi hoče 508 I | prinesel otrok v grad ter ga izročil oskrbniku. Oskrbnik Igla 509 X | kot prihodnja samostanka izruvati najmanjše koreninice pregrešne 510 III | položila prst na ustni ter izsula iz svojega naróčaja cvetje 511 IV | je moral ravno ta človek iztakniti v takem položaju! ~Odhitela 512 IX | hvalim Boga, da se je stvar iztekla tako, kakor se je!" ~"Dobro! 513 II | pogrešala strežaja, ki bi iztolkel prah iz nje. Široki klobuk, 514 VII | postavi svoj košek na tla ter izvleče iz umazane rute majhno, 515 IX | je čez noč izpod zglavja izvlekla mehko blazino ljubezni. 516 V | Tu pa vam predstavljam izvrstno družbo! Grof Egon..., viteza 517 II | življenju to in to ter so izvršili ta in ta spomina vredna 518 II | je v glavicah vzkipelo, izvršiti se je moralo takoj. Urno 519 V | bila ravnokar priveslala izza hribovja in zvezda pri zvezdi 520 VIII| dejal je divje: "Kaj tu iščete, pri teh grobovih, kontesa? 521 IV | A živeli so v radosti, jahali, vozarili se, veslali s 522 IX | trdi zimi kakor jež v svoji jami. Jaz in mama pa te srčno 523 IX | mogočno skočil z malih sani. ~Janezu Igli pa je zarenčal ponosno: " 524 IX | osat! V grozo ji je postal jasen marsikateri temen trenutek 525 VII | ni mogla prenašati niti jasne svetlobe ne. Preproge pri 526 V | zvezdi se je utrinjala na jasnem oboku. ~Z radostjo sta zrla 527 I | doživeli, vse je moralo na jasni dan! In pa šele tista javna 528 IV | bode, če napraviva midva jasnost med seboj! Po naključbi 529 I | jasni dan! In pa šele tista javna obravnava, h kateri smo 530 V | ljubezen, tista ljubezen!" jecal je baron, ki so mu vinske 531 I | s ponosom se je podal v ječo!" ~Po kratkem premolku nadaljuje: " 532 VII | da ga sprejeti ne more. Jedla je sama, pa skoraj nič. 533 VII | nič, kontesa! Premalo ste jedli in morda premalo spali. 534 IX | Saj veš, tiste otročarije! Jeli ti, da se ne srdiš, draga 535 VIII| plemenitega ranocelnika!) ter jemal umazano zavite otroke v 536 X | pajčevine po kotih, ter zopet jemala učeno knjigo v roke. Pri 537 X | prej ni moglo. Slovo torej jemljem. Tudi pred tvoj prag prihajam. 538 VII | mu je vrgel v roko uzdna jermena ter stopil v vežo, da je 539 IV | IV~Približevala se je jesen. Na Otok je prišlo nekaj 540 III | on! Tako tiho, kakor pade jesenski list od veje. Ali jaz ga 541 IX | se malo pogrejem in kaj jesti mi dajte! Ali potem pridem 542 I | dohitela pravična božja jeza!" ~Molče je zrla potem tja 543 II | sedlu. Živinče, katero je jezdaril, bilo je koščeno, stegnjeno 544 IV | so se mu pomirili valovi jeze in dejal je z mirnim glasom: " 545 V | grof Egon. ~"Počakaj in ne jezi se! Kljunače sva hotela 546 IX | in vino je bilo razrešilo jezik našemu dobremu baronu, Juliju 547 VIII| bolnico. Tipal žile, gledal jezike (oprosti, ali pisati ti 548 I | udaril s pravično svojo jezo! In zaslužil je smrt, katero 549 IX | čepiš v trdi zimi kakor jež v svoji jami. Jaz in mama 550 V | dolgočasno zdelo in vino jim več ni teklo. Vstali so 551 X | da se pokorimo. Nikari ne jokaj! Ali govoriva o drugi stvari!" ~ 552 V | so se ravno povračevali z juga. Lep lov je bil! Milan je 553 IX | da je dobri naš Bontoux, Julij baron Bontoux, zadnjič tako 554 IX | jezik našemu dobremu baronu, Juliju baronu Bontoux. In pravil 555 IV | usedla na mah ter se veselila jutranjega zdravega zraka. Sesvaljkala 556 II | trgale zanj. V prvem tem jutranjem delu pa ju je premotil nekdo, 557 IV | nebo! Potem prestopiš k jutranji zori in k rdečim mojim licem 558 IV | takoj sedaj poljubil tisto jutranjo zoro na tvojem licu, ali 559 IV | pastirje ter risal danes to, jutri ono drevo. Govoril je veliko, 560 IV | sobo ter prestrašil pri južini sedeče hlapce in dekle. ~ 561 V | po vodi, ki se je kakor kača izgubljala v temi. ~Tedaj 562 V | cigareto za cigareto ter kadil skozi nosnici in usta. Ko 563 V | Bontoux! Ali si videl, kaka ženska je to!' Tako je zdihoval 564 X | sovraži in da čisto nič ne ve, kake plamene je povzročila v 565 II | je bil umazan?" ~"In na kakem konju je sedel!" ~"In kako 566 I | moralo! Sedaj je od tedaj kaki dve leti. Spomladi smo bili 567 II | vhodu je stala ženska, morda kakih deset let starejša od kontes. 568 II | tako ni nobenega doma!" ~"Kakšen kruljav strežaj morda!" 569 V | grof Milan še živel!" ~"In kakšni so bili časi tedaj?" oglasil 570 IV | več in da mi ne bodeš več kalil mirnih trenutkov z nepotrebno 571 V | nekaj časa kakor Nioba v kamen izpremenjena. Kri ji je 572 II | pokrili. Lesena streha je kapala na vseh mestih od ostrešja, 573 II | žalostno navzdol. ~Vrata kapelična so bila na stežaj odprta. 574 III | Hoteli sva pogledati to kapelico!" ~Ali tujka se je vedno 575 X | čakajo tudi gospodje iz kaplanije, če pridejo sèm!" ~Peljal 576 IV | malenkost, potem je kakor kaplja na listu in vsaka sapica 577 IX | oškropila čez in čez z umazanimi kapljami. Ali ona je le dalje hitela 578 IV | starem svojem imenu na lepo kariero. Z mrtvaškobledim svojim 579 IV | mrtvaškobledim svojim obrazom, kateremu je čepel v sredi mogočen, 580 I | sprožil mala dva topa, s katerima je bil svojo trdnjavo oborožil. 581 VIII| nožicami po parketu drsajoči, s katerimi vse lahko govoriš, samo 582 V | gozdu. ~Srebali so črno kavo in pušili drage cigare, 583 III | v srcih čutili sta prvi kes, da sta se odločili na današnji 584 III | Ali prav odločno sta se kesali, da sta se namenili na čudni 585 V | možgane vsiliti se je hotelo kesanje. ~Ali z vinom ga je preplul. 586 V | psa, ki vam je stal kakor kip. In nos je imela tista žival, 587 I | kakor so je zaželele moči kipečega mojega srca! Ali ti, Ana, 588 Inc | ti štirje stolpiči napili kislega vina in jih sedaj glava 589 V | imela!" odgovoril je oni kislo. ~"Saj pa ti, predragi mi 590 IX | glavi pa so se ji razdrle kite, da so se razpustili lasje 591 Inc | poljem. Hudobna voda je to! Kjerkoli se zavije, zajeda se globoko 592 X | razširjal se je hlad kakor v kleti. Postalo ji je dolgčas. 593 X | svojo pesem. -- ~"Ko bi v kletki tičala, bi pač ne pela!" 594 V | izpustil izmed zob robato kletvico. Vsa družba se je ozrla 595 Inc | umazani grajski hlapci s kletvinami tolste konje na vodo pripode, 596 X | delila miloščino, da so klicali vse nebeške blagoslove na 597 IX | pričele silovito jokati ter klicati Boga in vse svetnike božje 598 VII | Vaša kontesa! In čemu mene kličete?" ~Že je hotel sesti zopet 599 V | in ti, slabi vojak, ki se kličeš za grofa Egona? Pri vseh 600 X | da hoče potegniti umazan klobuček z las. Ali takoj je pomislil, 601 II | iztolkel prah iz nje. Široki klobuk, ki si ga je bil nizko čez 602 VIII| s svojimi prsti umazane kmete! ~Odšla sem s pokopališča. 603 IV | ženska, ki je bila samo kmetica! Ta eksemplar je bil torej 604 IV | Nekdaj so pokopali revno kmetico tako, da je z nogami sezala 605 IV | dekletom, napadli so ga štirje kmetje; a s polenom je otepel in 606 IV | kočah ter streže umazanim kmetom! In sedaj srdila se je še 607 II | gre v goro zdravit kakega kmetskega bolnika. Medve pa si sedaj 608 I | svojim ga je pisal Milan v kmetski koči. Drugo jutro ga je 609 I | gozdovih in smradljivih kmetskih kočah ter zdravi umazane 610 IV | Nekdaj, ko je ponoči lazil za kmetskim dekletom, napadli so ga 611 IV | prihaja reševat energičen knez iz oblasti kakega hudobnega 612 X | njej pisalno orodje; nekaj knjig in mnogo medicinskih steklenic. 613 VII | Hotela je vse vedeti, račune, knjige, vse take oskrbniku Igli 614 I | je pisal Milan v kmetski koči. Drugo jutro ga je prinesel 615 II | obraza so se ji usipali kodrasti lasje, in bela obleka okrog 616 II | po dvorišču, potem pa se kokodakáje razpršilo na vse strani. ~ 617 V | tako da se je zgrudila na kolena, Ali takoj je z divjim krohotom 618 IX | obrabi, recimo, šina na kolesu, da nekega lepega jutra 619 II | Žolne so tolkle po njih in kolibarji oglaševali se po vejah. 620 I | globočino! ~In -- ali si se le količkaj potrudila, da bi bila umela 621 VI | je zvijal okrog mene in kolikokrat se rotil, da me ljubi! A 622 IV | s prilizovanjem izvabil, kolikor je hotel. S polnim žepom 623 IX | lepega jutra odpade in da kolo več za porabo ni!" ~"Čemu 624 IV | navpik po slabih hribovskih kolovozih. Med smehom in radostnim 625 IX | Ti imaš dar prečudne kombinacije. Gotovo še ne veš, da je 626 X | pa si je vedno mislila, komu da pač piše. Morda ženski, 627 IV | veste sami, da stvar tako končana ni! Razžalili ste me na 628 I | račun svojega oskrbnika. Končavši pa je ponosno dvignila še 629 X | s svojim sovražnikom in končnim dobrotnikom, to ji je ukazovala 630 II | moralo to prvi hip opaziti. Konj in jezdec sta se med potom 631 Inc | hlapci s kletvinami tolste konje na vodo pripode, raztopi 632 II | baron prikrevsa s svojim konjem nazaj, in potem je konec 633 IX | se vpregali na dvorišču konji v grofove sani. ~Kakor blazna 634 V | gospodarja otoškega in govorili o konjih, o ženskah, uganjali šale, 635 II | kakih deset let starejša od kontes. Bila je krasna! Okrog smejočega 636 X | vejami. Zapustil bodem stari kontinent ter se preselil v novega! 637 X | Strugo, pomirit se z baronom Konštantinom. ~Že na poti so se ji borili 638 V | No, to bode danes baronu Konštantinu napravila litanije!" ~S 639 IX | in s težavo privzdigovalo kopita iz globokih luž. ~Strmeč 640 IX | ki si vendar tak kakor kopriva, rastoča za plotom! To sem 641 Inc | Krog grajskih zidov rastejo koprive in druga taka slaba zelišča. 642 V | kratkočasil z ubogo stvarjo, koprnečo pred njim. ~"In kako, da 643 IX | kazala radost, ko jo je videl koprneti pod strašnim udarcem. ~Že 644 III | se je dobrodušno smejala. Korakale so čez pokopališče. Leseni 645 II | veselju!" ~Glasno smeje sta korakali čez dvorišče. ~"Lucija, 646 X | samostanka izruvati najmanjše koreninice pregrešne ošabnosti v svoji 647 Inc | ob strani je obdelano s koruzo, glavnim pridelkom nerodovitni 648 VII | razlila in steklo na sto koscev razletelo. ~ 649 III | križi so bili strohneli in kosci so ležali po gomilah. V 650 V | Egon v senci pod košatim kostanjem. Ženstvo z blaznim baronom 651 V | grel takrat starih svojih kosti na tem Otoku!" ~"Nisva se 652 I | pripluli k produ, tedaj ga ni kota v moji duši, kjer bi tičalo 653 III | so ležali po gomilah. V kotu za cerkvijo bil je otrokov 654 II | iz čudne stare nemščine kovali in ugibali, kar je bilo 655 V | ter grof Egon v senci pod košatim kostanjem. Ženstvo z blaznim 656 V | je vitez Trd hudobno. ~"Koščena duša! Ne vtikaj se v zakonske 657 X | je bila ravno prebrala. Koščke je pa metala v vodo. Pri 658 VII | prišedši pa postavi svoj košek na tla ter izvleče iz umazane 659 Inc | v ozko dolino. Tam pa je krajina prijetnejša. Črni gozdovi 660 Inc | glavnim pridelkom nerodovitni krajini. Vsak trenutek te srečavajo 661 IX | umorjenega in pa tudi sedanjega kralja! Prva krasna kakor sonce, 662 IX | tistega prizora, v katerem kraljič Hamlet očita svoji materi, 663 VIII| grof Milan, vzor vsega krasnega. Spomin njegov mi je veličastno 664 X | napraviti smehljaj okrog krasnih ust. ~"No tisti zdravnik 665 I | se je podal v ječo!" ~Po kratkem premolku nadaljuje: "Bil 666 V | vojaški svoji naravi očitno kratkočasil z ubogo stvarjo, koprnečo 667 IX | bolj elastične nature in kratkočasite se v slučajih, ko moramo 668 IX | ji je napravljal bolesten krč. Njena duša bila je vržena 669 VII | je z dvorišča odjezdil. Krčevito je posegla po robcu na mizi 670 V | Tako nesramne in zavržene kreature ni pod božjim soncem, kakor 671 I | Prepirala sta se in jezno kričala. Drugo jutro pa grofa ni 672 II | videti nikjer! ~Po strehah so kričali vrabiči, kakor bi oni sami 673 Inc | poslopjem v zraku ter s svojim kričanjem napravljajo nemir. Človek 674 Inc | povodna ptica ter leta, tožno kričeč, nad vodo. Le redkokje zagledaš 675 IV | rad je kričal v družbi. ~"Kriči kakor pav!" trdil je baron 676 VI | letajo po vrtu ter lačno kričijo. Voda je pokrita z ledom 677 X | življenja, vse polno otroškega krika! Baron in baronica občutita 678 II | od ostrešja, in železni križ vrhu stolpiča, dimniku enakega, 679 III | čez pokopališče. Leseni križi so bili strohneli in kosci 680 I | med zimo aristokratični krogi dopovedovali. Govorilo se 681 II | oknom vrtela v velikanskem krogu ter sukala velike pene po 682 V | kolena, Ali takoj je z divjim krohotom planila kvišku ter glasno 683 IV | zbrali hlapci na dvorišču ter krotili cele trope psov, lajajočih 684 II | velike pene po svoji vršini. Kruh sta metali ribam, da so 685 IV | uganila skrivne namere, katere kujeta tvoja in moja mama. Te namere 686 Inc | poslopje vsak trenutek na kup. Na štirih oglih širokega 687 X | kuretine je greblo po gnojnih kupih ter se razpršilo pri dekletovem 688 I | lisjak ter je tiste pečine kupil od države in jih dobil v 689 VII | bila že prej pri sodniji kupila leta. Hotela je vse vedeti, 690 Inc | stoji kapelica, z visoko, kupoli podobno streho. ~Krog grajskih 691 I | pa so postavili nekovega kuratorja; zemljo so dali v najem, 692 X | tujka mimo njega. Nekoliko kuretine je greblo po gnojnih kupih 693 Inc | slaba zelišča. Gadje in kuščarji imajo tu notri svoja selišča. 694 Inc | trije ali štirje mogočni labodje. ~Lep kraj je to! In tem 695 Inc | Vsak trenutek te srečavajo lačni obrazi; vsak korak se ti 696 VI | vrane letajo po vrtu ter lačno kričijo. Voda je pokrita 697 II | videl!" ~Bili sta mladi, lahkoživni, in kar jima je v glavicah 698 IX | soba pregreta, dejal je lahkoživno: "Sedaj se malo pogrejem 699 III | raztrganih vrat ter se poslovil z lahnim poklonom. ~Kontesi pa sta 700 IV | krotili cele trope psov, lajajočih in po divjačini hrepenečih. 701 IV | pričelo se je tisto divje lajanje in razgrajanje v gori, ki 702 Inc | sta ga ravnokar smrt in lakota s svojo grozo prepluli! ~ 703 X | potegniti umazan klobuček z las. Ali takoj je pomislil, 704 IV | zakrivljen nos, in s pustimi lasmi, ki si jih je okrog mogočnih 705 II | mnogo lepši kakor pa tisto lazenje okrog pod sitnim nadzorstvom. ~ 706 II | suho nogo dalje, morali sta laziti po gošči. Umazali sta si 707 I | jo je v svoje pregrešne laži. Ker s Struškimi nikdar 708 V | weiter, wird zerrieben,~ein Leben nur, nichts weiter wird 709 VI | kričijo. Voda je pokrita z ledom in nebo je sivo in temno. 710 IX | zadnjič tako nesrečno padel na ledu, da je malo dni potem umrl. 711 IV | Jurij Bontoux, največji lenuh svojega stoletja. Tudi ta 712 V | krasna v svoji nedolžni lepoti. No, saj veste, jaz sem 713 I | Potem je na njih postavil lesen stolp, na katerem je vihrala 714 II | majhnim dimnikom pokrili. Lesena streha je kapala na vseh 715 III | Korakale so čez pokopališče. Leseni križi so bili strohneli 716 I | in da si je tam postavi leseno lopo. Stvar pa ni bila všeč 717 II | drevesih so se še vedno lesketale debele kaplje. Po grajskem 718 V | ženski dopasti! Vse se je lesketalo in bliskalo; dovtip je hitel 719 I | odšli z vrta. Pri klopi v leskov grm pa se je usedel slavec 720 I | trgala list za listom na leskovem grmu, ki je rastel tik klopi, 721 VI | težkim snegom. Kavke in vrane letajo po vrtu ter lačno kričijo. 722 VI | Ti veš, da je grof Egon letal za mano. In časih se mi 723 IX | se je tako grozno, da je letala po sobi in da od srda ni 724 VII | tresli! V mesto bode kdo letel sedaj in po takem potu! 725 II | naju še vesel, ker tako vse leto ne vidi človeškega obraza!" ~ 726 II | Elizo. Le-tá je bila pred letom postala vdova, in morila 727 Inc | zažene za svojim plenom. ~Tik levega obrežja vleče se prašna 728 II | vrata. Tam pri hlevu je ležal na verigi priklenjen pes. 729 III | bili strohneli in kosci so ležali po gomilah. V kotu za cerkvijo 730 III | podružna cerkev. Okrog nje je ležalo malo in revno pokopališče. ~" 731 II | v deželi, skoraj na meji ležeči. Eliza pa je bila z radostjo 732 VIII| polje, čez bojišče, kjer ležijo pobiti ter zdihujejo ranjeni! 733 IX | hitela ter vedeti hotela, je li resnica, kar ji je povedal 734 X | je hodil mož prav upalih lic tedaj, ko se je tvoje življenje 735 IV | jutranji zori in k rdečim mojim licem ali pa k zlatim sončnim 736 X | niso samo rdeče lise na licih, temveč oblila ji je prav 737 IX | svojo nožico. Pot ji je lil po licu, na glavi pa so 738 V | bil! Milan je imel nekega lisastega psa, ki vam je stal kakor 739 IX | nateza me in sedaj so tisti listi conditio sine qua non. A 740 IX | pristopil k mizi in urno spravil listine. ~"Hvala ti, Serafina! Sedaj, 741 V | veselo družbo na Otoku. Kakor listje v pišu razpršila se je takoj 742 V | je izvlekel umazano svojo listnico in iz nje še bolj umazano 743 I | Zamišljeno je trgala list za listom na leskovem grmu, ki je 744 V | baronu Konštantinu napravila litanije!" ~S silo se je smejal grof 745 VIII| nekdaj v življenju tako ljubil. Častitega gospoda prosila 746 IV | Serafina! Ti me ne bodeš nikdar ljubila!" ~"Nikdar!" ~"No, to bodemo 747 X | vera, ki nam zapoveduje ljubiti sovražnike. ~Dan za dnem 748 V | mučila je grofa Milana z ljubosumnostjo in z enakimi nadlogami. 749 VIII| dan. ~Tisto jutro pa je ljudstvo od vseh strani hitelo k 750 Inc | Prav pri bregovih raste loček ali gleno in tista resnata, 751 VIII| zimskega svojega življenja. Ločena od vsega sveta, navezana 752 VI | dá! Potem se bodeš morala ločiti od svoje hčere!" ~"Kakor 753 V | vsako njegovo besedo. Pri ločitvi pa ji je poljubil belo ročico, 754 IV | menim, da je čas, da se ločiva. Kontesa!" ~Stopal je po 755 Inc | valovih. ~Tu pa tam se iz ločka vzdigne povodna ptica ter 756 X | doma! Babnice plevejo v logu; on pa je na vrtu." ~Kontesa 757 VI | Če se ozrem skozi okno, lomijo se veje pod težkim snegom. 758 Inc | Moderne naprave okrog grada, lope in drevoredi človeka pač 759 I | si je tam postavi leseno lopo. Stvar pa ni bila všeč grofu, 760 V | Friedrich Rückert ~Drugi dan po lovu, popoldne, sedeli so baron 761 V | je krasno videlo po vodi. Luna je bila ravnokar priveslala 762 IX | privzdigovalo kopita iz globokih luž. ~Strmeč je obstal tik nje 763 Inc | milje pod Strugo se dolina mahoma razširi. Sredi reke se očem 764 II | tistim dolgim, nitkastim mahovjem. Žolne so tolkle po njih 765 IX | pogledom. Vse okrog nje se je majalo, okrog srca pa se ji je 766 IV | Rudolfa. Ta sin je bil v majhni uradni službi, a upal je 767 II | stolp, katerega so na vrhu z majhnim dimnikom pokrili. Lesena 768 I | stolpu ter časih tudi sprožil mala dva topa, s katerima je 769 IX | imel svoj poetični moment; malanholično je zrl za dimom, kojega 770 VII | njej take stvari. Po vsem malem telesu se ji je srdilo vse 771 IV | vaša čast privezana na tako malenkost, potem je kakor kaplja na 772 IX | dvorišča mogočno skočil z malih sani. ~Janezu Igli pa je 773 Inc | napravljajo nemir. Človek pa se malokdaj prikaže iz žalostnega tega 774 VI | povzdignila obraz proti mami, bila je le-tá v svojem 775 X | In starejši ko postaja, manj ima zavesti, da je smešen 776 X | mreže. Mislila si je, da mu manjka ženske in da je človek revež, 777 VI | deset let. Za ves svet ne maram več. Tu pri oknu ti sedim 778 IX | grozo ji je postal jasen marsikateri temen trenutek v življenju 779 IV | Postal je nekakov dvorni maršal in napenjal je dan za dnem 780 VIII| oblekami, polno tistih skrbnih mater, ki si sladke obraze napravljajo 781 VII | gotovo toliko kakor tisti mazači iz mesta, pa smo vas poprosili, 782 IV | po gozdovih z barvami in mazilci v predalu, strašil pastirje 783 VIII| njegova podoba pred duhom! ~Po maši je moral župnik s svetim 784 IV | zdravnik tudi vem, kako draga mašinerija je to, kar imenujemo človeško 785 VIII| župniku, da bi ondi bral mašo v spomin njega, ki me je 786 X | preselil v novega! Evropa je za prestara in tudi jaz sem 787 X | orodje; nekaj knjig in mnogo medicinskih steklenic. Usedla se je 788 X | odprla je knjigo, učeno medicinsko delo. Takoj jo je zopet 789 IX | v tem gnezdu in pri teh meglah! Jaz bi umrl, da sem le 790 IX | je bila iz sobe. Kakor v megli je videla pri oknu, da so 791 VIII| Glas mu je bil še vedno mehak. ~"Prav bi vam bilo," vzkliknila 792 VII | proti njemu, ki je bil po mehkem tepihu pristopil. Trudno 793 I | je hladnokrvno prekoračil meje spodobnosti ter postal slabši 794 II | let v deželi, skoraj na meji ležeči. Eliza pa je bila 795 III | kjer je železna ograja mejila vrt od dvorišča, vprašala 796 IX | sem ji prezentiral nekaj menic, katere je morala honorirati, 797 VIII| bodete odfrčali prej, kakor menite! Jaz sem vas svaril! Z Bogom!" ~ 798 X | Piši ji, da naj še počaka mesec dni!" ~"In potem?" ~"Potem 799 IV | ve kaj vse še. ~Prve dni meseca septembra napovedal je grof 800 X | bridke izkušnje zadnjih mesecev pokončale so bile pri kontesi 801 I | izpustili in pred nekoliko meseci je prišel v Strugo nazaj. 802 V | morda gospa še ni poslala mesečne plače?" vprašal je vitez 803 IV | svoje žene, dokler ga niso z mesečno plačo odpravili. Potlej 804 VII | in odpeljite se v zimsko mestno življenje! To obnebje pri 805 II | po svoji vršini. Kruh sta metali ribam, da so se s hruščem 806 X | nasproti razmršen deček z metlo v roki. Odprl je usta ter 807 I | Stvar pa ni bila všeč grofu, Milanovemu očetu, ki je trdil, da je 808 Inc | in med sabo. ~Komaj četrt milje pod Strugo se dolina mahoma 809 VII | Nevarnost je velika, vaša milost gospod baron! Pa smo dejali, 810 VII | svetli parket! ~Da pa vas, milostiva, ne pustim brez zdravila, 811 IV | dobil od domače grofinje milostivi ukaz, da naj napravi vsak 812 I | kjer bi tičalo najmanjše milovanje do tega grešnika! Gospod 813 X | Strugo; ubogim pa je delila miloščino, da so klicali vse nebeške 814 IX | potrebna ni, ker ljubezen mine, zakon pa ostane! Kdor stopi 815 X | Prihodnji list pa že dobiš iz Minesote ali pa iz pobrežja mogočnega 816 X | X~Minila je zima in na vseh mestih 817 V | grad zapuščen, prazen in miren. Na vse strani so se razšli. 818 IX | naročaj. Usedel se je ž njo na mirnega, starega svojega konja, 819 IV | da mi ne bodeš več kalil mirnih trenutkov z nepotrebno svojo 820 V | Vraga! Pusti psa pri miru in povej, kako je prišlo 821 X | pa iz pobrežja mogočnega Misisipija! -- -- --" ~Dalje ni brala! 822 II | smejala se je Lucija. ~"Morda mislijo, da sva padli v vodo!" ~" 823 X | razbistrilo po možganih in mislil si je, da bode gotovo prav, 824 II | na kojega nista čisto nič mislili. Onstran ob bregu prikazal 825 X | bivališče: nekoliko stolov, miza, na njej pisalno orodje; 826 IX | pozdravi, Serafina!" ~Tik mize je sedela, bleda kakor sveča. 827 IV | vlekla dim iz nje. Njena mlada glavica pa se je pri tem 828 II | nista bila v stanu, pri mladem ženstvu romantičnega vtisa 829 IV | sabljami rožljala po pesku ter mladim dekletom pravila, kar jima 830 X | smrtjo med mrzlo zimo za mlado svoje življenje. ~Sonce 831 IV | z grajsko gospo. V svoji mladosti se je bil priženil v bogato 832 VII | katero pa je po njegovem mnenju po vseh nebeških dišavah 833 IV | pripovedoval. Bil je silno močan. Nekdaj, ko je ponoči lazil 834 IV | flamingo iz afrikanskega močvirja. Dve strasti je imel ta 835 Inc | nagrbančenimi rokavi. ~Moderne naprave okrog grada, lope 836 VIII| dvorane, polne dolgočasnega modernega ženstva, ki se nevoščljivo 837 IV | mladi ta človek, oblečen v moderno obleko, tipus prave dolgočasnosti. 838 VI | da tudi mene ljubi!" ~"Modra, a snubi pa mene! Izbij 839 I | katerega se dotakniti niso mogli. Mladi živi sedaj sam za 840 X | Potem raste, ki prej ni moglo. Slovo torej jemljem. Tudi 841 IV | kateremu je čepel v sredi mogočen, zakrivljen nos, in s pustimi 842 Inc | Slovenskem se vije precej mogočna reka med širokem poljem. 843 X | Minesote ali pa iz pobrežja mogočnega Misisipija! -- -- --" ~Dalje 844 IV | lasmi, ki si jih je okrog mogočnih ušes česal v dolga dva repa, 845 IX | sredi otoškega dvorišča mogočno skočil z malih sani. ~Janezu 846 VI | dolgočasno! Ali to ugaja mojemu dušnemu stanju! Zima mi 847 II | jezdec sta se med potom v mokrem gozdu oškropila z blatom, 848 IX | razpustili lasje ter ji mokri padali na ramo. Obleko si 849 V | tedaj ravno iz samostana, z mokrimi očmi zrlo v njega ter vidno 850 V | bili veseli. ~Samo baron je molčal, risal s peto črte po pesku, 851 X | izpregovorila. Ali kontesa je molčala. Prestrašila se je brez 852 I | življenje!" ~Nekoliko časa molči, kakor da bi ne mogla nadaljevati. ~" 853 II | sta takoj pokleknili ter molili nekaj časa. Potem pa sta 854 X | Dragi prijatelj! Po dolgem molku zopet nekaj vrst od starega 855 IX | Egon je imel svoj poetični moment; malanholično je zrl za 856 IX | me napadali poetični moji momenti, tebi tudi pisaril. Saj 857 IV | tedaj hrumela po Otoku. Moralična njena notranja vrednost 858 IX | pod Otokom! Nimam velike moralične vrednosti, to je gola resnica, 859 III | čez ozidje ter hotela, da morata spremljevalki za njo. Zdihuje 860 V | prijatelj, in vsak trenutek moraš obžalovati, da nisi grel 861 II | letom postala vdova, in morila jo je še vedno bolest po 862 IX | stopila v zakonsko zvezo z morilcem svojega prvega moža! Na 863 II | preteklih, ki bi ju bili morili, tudi nista poznali. Glasno 864 V | vrtni stezi, ki je vodila od mosta sèm, postavil se je nehote 865 IV | mesta, kjer je bil poprej motil grofa Egona v njegovi energiji. 866 IX | odgovorila. ~To ga ni prav nič motilo. Usedel se je na stol ter 867 VI | premislila vse! Nikdar ne bodem moškemu v last, in gnusi se mi ta 868 V | mož z razbeljenimi svojimi možgani prilično s svojim obrazom 869 X | možu se je razbistrilo po možganih in mislil si je, da bode 870 III | Zapazivši tujki, pokrila mu je mračna senca obraz. ~Urno je pristopil 871 II | Gospici sta vstopili. Iz mračnega prostora pa sta skozi ubito 872 VII | tal, da je bilo prav močno mračno v sobi. Venomer so ji silile 873 I | pojdiva v sobo! In tudi mrak že nastaja!" ~Vstali sta 874 IX | svojo obleko. Čutila ni niti mraza niti ostrega piša, ki je 875 X | o očetu grofu Milanu. V mrazu je hotela k meni na Strugo, 876 V | Slavci so peli po grmovju in mrčes se oglašal iz vinogradov 877 X | kotih predli so pajki svoje mreže. Mislila si je, da mu manjka 878 VIII| Bati se je, da ne vstanejo mrliči in da vam ne groze s koščeno 879 IV | imenu na lepo kariero. Z mrtvaškobledim svojim obrazom, kateremu 880 VIII| gledala nežni nje obrazek in mrtve njene oči. In hipoma sem 881 II | jo je še vedno bolest po mrtvem možu. Bil je v visoki vladni 882 IX | duševno vrednost živih in mrtvih, počakajte še malo! Nekdaj 883 V | tisti dobrovoljni smeh. Z mrtvim svojim pogledom premerila 884 VIII| stopila v zvezo z dvema mrtvima, ki se v življenju še poznala 885 II | ugasnil in zginil pred isto mrtvostjo, ki jo nahajamo v pogledu 886 IX | ki ga pričakovali niso. Mrzlega jutra, ko je bil mraz po 887 V | imela je svoje težave in mučila je grofa Milana z ljubosumnostjo 888 II | Pred vsako ploščo pa sta se mudili in iz čudne stare nemščine 889 V | sonst alles geht wie vor, so nachher wieder. ~Friedrich Rückert ~ 890 IV | že preplačano na stotero načinov. Vidite, na plemenitaštvo 891 I | molči, kakor da bi ne mogla nadaljevati. ~"Potem pa se je sodnija 892 I | ječo!" ~Po kratkem premolku nadaljuje: "Bil je v istini nedolžen, 893 V | ljubosumnostjo in z enakimi nadlogami. Kadar pa je bila presitna ( 894 II | lazenje okrog pod sitnim nadzorstvom. ~Ko sta stopili iz gozda 895 I | baron je bil še pred obsodbo nagle smrti umrl, in dekle je 896 Inc | katerih so strešice sumljivo nagnjene, kakor da so se ti štirje 897 Inc | zavita gospica s širokimi, nagrbančenimi rokavi. ~Moderne naprave 898 II | pred isto mrtvostjo, ki jo nahajamo v pogledu blaznih oseb. 899 IV | sem srečen, kakor bi zrl v najčistejše žensko oko. In tvoje oko, 900 IX | slabe kaplje!" ~Ko se je najedel in napil, pogledal se je 901 I | kuratorja; zemljo so dali v najem, spodili družino, prodali 902 II | nazaj, in potem je konec najinemu veselju!" ~Glasno smeje 903 IX | Serafina, ker se končno pri najinih letih o ljubezni govoriti 904 IX | bil mraz po oknih narisal najlepše rože in ko je megla zakrivala 905 I | stari, plemeniti rodovini. Najmanjša stvarca ni ostala skrita! 906 IV | znan pretepač, ki je pri najmanjši priložnosti takoj pograbil 907 II | Lucija, glej cerkev!" ~"Torej najprej v njo!" ~Grajska ta kapelica 908 X | najhujše. Človek, ki je najsilovitejše povzročil mojim, zapustil 909 V | Egon. "Ti si brez dvombe najslabši med to trojico! Ej, pa so 910 IX | vzhajajoče, druga pa izraz največje človeške podlosti! Ta prizor 911 IX | prijazni tvoj papa ter se ti v največjem prijateljstvu priporočam!" ~ 912 IV | še baron Jurij Bontoux, največji lenuh svojega stoletja. 913 X | zapustil pogum in pobožni njeni naklepi so se hipoma raztopili. 914 IV | midva jasnost med seboj! Po naključbi sem dobila v roke pismo 915 Inc | zdi se ti, da je struga nalita s samim črnilom. ~Prav pri 916 VI | vsako jutro pa si je z barvo nališpala lice! Nekega večera, ko 917 VIII| oči njegove gledale so name nekako čudno mehko ali vendar 918 I | I~"Namen moj je storjen! Čemu naj 919 III | sta se kesali, da sta se namenili na čudni današnji obisk. ~ 920 X | zavest, da je to pismo morda namenjeno -- ženski. Ali vendar je 921 IV | je bil prišel na Otok z namenom, da bi jo izvabil iz vdovskega 922 X | pobožnosti in o svetih njenih namerah. Ali barona ni bilo! ~Ker 923 IV | kar je tvoj prihod tu sèm nameraval. To sem ti povedala, da 924 Inc | trava po peščenih stezah, in namesto rož in cvetja se šopiri 925 I | svoje račune ter pozabil nanj. In šele čez dve leti smo 926 IX | povedal, da sem jaz, ko so me napadali poetični moji momenti, tebi 927 IV | vam napravil takega? Tu napadate dekleta kakor kmet svojo 928 IV | lazil za kmetskim dekletom, napadli so ga štirje kmetje; a s 929 IX | prikaznijo. Oči so se ji napele in z roko je tipala okrog 930 V | grlo. Drugi pa so radovedno napeli obraze. ~"Prišlo je kakor 931 IV | nekakov dvorni maršal in napenjal je dan za dnem vso svojo 932 IV | koliko inteligence je morala napeti priroda, ko je pognala plemenito 933 IX | kaplje!" ~Ko se je najedel in napil, pogledal se je v zrcalo 934 II | kontesa Lucija, ki se je bila napila iz romanov navdušenja do 935 Inc | so se ti štirje stolpiči napili kislega vina in jih sedaj 936 IV | Prej skoro smrtnotihi dvor napolnil se je čez noč s šumom in 937 VII | robec na mizo, kri pa ji je napolnila lice. ~Ali óni je ponavljal 938 X | besedice. Takoj so se ji napolnile z solzami oči. Opazila je 939 X | se hipoma raztopili. Ali naposled se je zopet ojačila. ~Na 940 IV | Prve dni meseca septembra napovedal je grof Egon velikanski 941 Inc | nagrbančenimi rokavi. ~Moderne naprave okrog grada, lope in drevoredi 942 IV | grofinje milostivi ukaz, da naj napravi vsak dan program. Postal 943 V | danes baronu Konštantinu napravila litanije!" ~S silo se je 944 IV | kipeče, ali vendar niso napravile zaželenega vtisa. ~"Egon!" 945 II | moralo takoj. Urno sta se napravili, na mizi pa pustili list, 946 II | Ponočno deževanje je bilo napravilo mnogo blata. Če sta hoteli 947 X | bodem zdrava popolnoma in napravim ji prostor! Potem naj pride 948 IV | naskoku! Bolje bode, če napraviva midva jasnost med seboj! 949 X | Lucija!" je zaihtela, "ne napravljaj mi bolečin! Poglej, zdi 950 I | romantični nagibi, kateri so napravljali, da je bil slab gospodar, 951 X | štejem si sive lase na glavi. Napravljam si opomine, da sem vendar 952 II | ženstvu romantičnega vtisa napravljati. ~Leno je bil torej prijezdaril 953 III | bodem vendar takoj čutila in naproti mu hitela! Sedaj pa pojdimo 954 VII | svoje roke, kar se je videlo naravno, ker si je bila že prej 955 IX | ko je bil mraz po oknih narisal najlepše rože in ko je megla 956 III | cvetje ter ga metala v svoj naróčaj. Vmes pa je govorila zmedene 957 III | ustni ter izsula iz svojega naróčaja cvetje na malo gomilo. ~" 958 II | se je hipoma prikazala! V naróčaju nosila je polno butaro cvetja 959 IV | da si danes pripravljen k naskoku! Bolje bode, če napraviva 960 I | sovraštvo!" ~Na roko si nasloni težko glavo. ~"Ali grof 961 IV | Graciozno svojo puško je naslonila ob drevo, sama pa se usedla 962 I | v sobo! In tudi mrak že nastaja!" ~Vstali sta ter odšli 963 IX | govoriti ne sme. Tvoja mama nastavljala je nekaj časa malo dolge 964 IX | dobro ve! In posti me in nateza me in sedaj so tisti listi 965 IX | imate že bolj elastične nature in kratkočasite se v slučajih, 966 X | scena, kakor je pri ženski navada; omedlela je, in na svojem 967 II | je bila napila iz romanov navdušenja do romantike. ~"In cerkev 968 VIII| Ločena od vsega sveta, navezana sem čisto na svojo osebnost. 969 X | je stopala po stopnicah navzgor. Velikanske razpoke v zidu 970 IX | da zapalim cigaro v tvoji navzočnosti!" ~In zapalil je v istini 971 I | da ima čudne demokratične nazore. Jaz ga do tistega večera 972 I | Po časopisih so vlačili naše pošteno ime, celemu svetu 973 VIII| groznega večera reka do našega otoka in kako se ji je privzdigovalo 974 X | prerado zgodi v prozaičnem našem življenju! --~ 975 IX | je bilo razrešilo jezik našemu dobremu baronu, Juliju baronu 976 IV | kakor pav!" trdil je baron Nebelberg, ki se je bil takoj za grofom 977 V | Ženstvo z blaznim baronom Nebelbergom šlo je na obisk v Strmolski 978 X | beda, s katero so udarila nebesa mojo ubogo rodovino. Ali 979 VIII| trta moje duše proti večnim nebesom! Pri tem spominu pogreznejo 980 X | miloščino, da so klicali vse nebeške blagoslove na njo! Da se 981 VII | njegovem mnenju po vseh nebeških dišavah dišalo. ~Ali ko 982 V | rdečica, da vam je bila nebeško krasna v svoji nedolžni 983 VIII| gorje tu zgoraj pod božjim nebom! Morala sem zaplakati. Danes 984 VIII| jaz še misliti, še misliti nečem na vas! Morda bodete zvedeli 985 V | bila nebeško krasna v svoji nedolžni lepoti. No, saj veste, jaz 986 IV | ki je na vse jutro budilo nedolžno žival k smrtonosnemu pehanju. ~ 987 VI | pa je bil bolj prebrisan, nego sem menila. Ko mu je pri 988 IX | taki opravi. Bolezen je neizogibna!" ~"Gospod baron, povejte 989 X | rada prišla čez poletje!" ~Nejevoljno si je z ročico pogladila 990 IV | vsak dan program. Postal je nekakov dvorni maršal in napenjal 991 V | stol; drugi pa so pozabili nekdanjega nesrečnega gospodarja otoškega 992 I | pripovedujejo. Vsem pa so postavili nekovega kuratorja; zemljo so dali 993 IV | aristokratično hišo ter nekrasni ženi prodal lepo svoje telo. 994 IX | zopet odrineš čez gore. Neljubo bi mi dejalo, če bi morala 995 III | sta bili v prvem trenutku nemalo osupnjeni. Kontesa Serafina 996 Inc | svojim kričanjem napravljajo nemir. Človek pa se malokdaj prikaže 997 V | Prihitel mi je v sobo ter hodil nemirno po njej. Potem pa ga je 998 Inc | potaplja, kakor bi s svojim nemirom hotela pokazati, da tudi 999 I | Delal ji je vse mogoče in nemogoče obljube ter jo kmalu imel 1000 II | mudili in iz čudne stare nemščine kovali in ugibali, kar je 1001 II | iz oči ji je šinil časih nenaraven ogenj, ki pa je takoj zopet


ach-izpre | izpri-nenar | nenav-popol | popro-sedan | sedec-vezi | vhoda-zvrgo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License