| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] jastrebovim 1 javno 1 jaz 68 je 3108 jé 2 jebilo 1 jec 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 3108 je 1474 in 1307 se 1049 v | Ivan Tavcar Janez Sonce IntraText - Concordances je |
Part
1001 VI | je splošno navdušenje, ko je Simonovi'c razkazoval različne 1002 VI | Med največjim dirjanjem je skočil na primero iz sedla 1003 VI | sedlo nazaj. Tudi stoje je jezdil ter pri tem dolgo 1004 VI | gledati. Če povemo, da si je junak Simonovi'c na mah 1005 VI | vseh gledalcev in da se je še nekaj tednov pozneje 1006 VI | goovrilo smo o tem, kako da je Deli-Simonov'c v mesto jezdaril, 1007 VI | jezdaril, povemo nekaj, kar je naravno in smo ob sebi umljivo. 1008 VI | umljivo. Za ljubljansko mesto je postal važna in imenitna 1009 VI | važna in imenitna oseba in je imel priliko požeti obilo 1010 VI | ženske ljubezni, tako da je bilo rosno marsikatero žensko 1011 VI | marsikatero žensko oko, ko je zapuščal čez mesec dni zopet 1012 VI | zopet belo mesto. Moški spol je sicer trdil, da je junak 1013 VI | spol je sicer trdil, da je junak Simonovi'c prečrne 1014 VI | bila drugega mnenja, ki se je šele potem prav močno omajalo, 1015 VI | prav močno omajalo, ko se je pozneje po poti iz Karlovca 1016 VI | granici ženko in deco. Naravno je, da je od tedaj v hipu ugasnil 1017 VI | in deco. Naravno je, da je od tedaj v hipu ugasnil 1018 VI | Za telesno stražo, katero je tako spretno vodil Krištof 1019 VI | Simonovi'c, prikazal se je general Herbart s Turjaka. 1020 VI | Herbart s Turjaka. Nosil je železni oklop in na glavi 1021 VI | in na glavi čelado, dasi je sonce vroče pripekalo. Pred 1022 VI | pripekalo. Pred njim pa se je nosil prapor, katerega sta 1023 VI | slovenskih pašnikih. ~Generala je spremljal Volk Engelbreht 1024 VI | svojimi kavalirji. Za njimi pa je prišla konjica kakih stoinpetdeset 1025 VI | sulicami v rokah. ~Vse to je med piskanjem in trobentanjem 1026 VI | to četo, katere prihod se je tistega dne tako željno 1027 VI | usuli so se gledalci, vsak je hotel prvi biti za jezdeci, 1028 VI | mestno starešinstvo. Nastala je prava gneča po ozki cesti, 1029 VI | konjska kopita. ~Tedaj se je že mračilo in z močvirja 1030 VI | mračilo in z močvirja se je dvigala tanka megla, ki 1031 VI | dvigala tanka megla, ki je potem v v noči prepregla 1032 VI | prepregla celo pokrajino. Bilo je prav samotno na cesti, in 1033 VI | samotno na cesti, in ker je vse odhitelo proti mestu, 1034 VI | človeka. ~Sam vitez Sonce je bil še na potu. Ostal je 1035 VI | je bil še na potu. Ostal je z Ano Rozino v ozadju, da 1036 VI | zagazila v gnečo, ki se je vlekla za vojaki generala 1037 VI | generala Herbarta. Za njima je taval Kljukec prav počasi 1038 VI | gospo! Oče naš!" ~In lopov je pričel res moliti poluglasno 1039 VI | kako moli za nju!" šepnila je Ana Rozina svojemu soprogu 1040 VI | streho to pobožno dušo. ~Ko je óni nekaj časa molil, prjela 1041 VI | časa molil, prjela se ga je nakrat velika radovednost. 1042 VI | velika radovednost. Opustil je pobožno molitev ter hotel 1043 VI | posvečeni božji hramovi, katerih je bilo brez števila po holmih 1044 VI | holmih naokrog. In ko mu je Ana Rozina z veliko potrpežljivostjo 1045 VI | po bližnjih hribih, vedel je pobožni Davčan za vsakega 1046 VI | posebno molitvico, ki jo je stresel iz rokava. Zaradi 1047 VI | in teh vednih molitev se je zakasnila družba, tako da 1048 VI | zakasnila družba, tako da je moral Janez Sonce svojo 1049 VI | stopala. V tistem trenutku je premeril Kljukec kakor jastreb 1050 VI | goščo nad cesto. Potem pa je zopet pričel razgovor, a 1051 VI | pričel razgovor, a sedaj je govoril o Hrvatih. ~"Čudni 1052 VI | ljudje so to," izpregovoril je," in moj brat, ki je služil 1053 VI | izpregovoril je," in moj brat, ki je služil v granici, mi je 1054 VI | je služil v granici, mi je pravil, da žró še surovo 1055 VI | čula o tem," odgovorila je Ana Rozina. ~"Vidite, dobra 1056 VI | Prišli so na mesto, kjer je segala gošča do ceste. Visoke 1057 VI | stale po bregu, in pod njimi je vladala tedaj že črna tema. 1058 VI | že črna tema. In to temo je skušal Kljukec prodreti 1059 VI | pogledi. Nekje v smrečju se je oglašalo čuka tožno ponočno 1060 VI | vzdihovanje. ~"Aha," dejal je Kljukec veselo, "čuk se 1061 VI | čuk se že oglaša!" ~"Noč je, glejmo, da pridemo v mesto!" 1062 VI | pridemo v mesto!" izpregovoril je Sonce skrbno. ~"To pa ne 1063 VI | pa ne morem reči" - in tu je govoril Kljukec prav glasno - " 1064 VI | taka težka sablja, kot jo je nosil opasano danes general 1065 VI | svetlega in ostrega!" ~Tedaj se je oglašala ponočna ptica že 1066 VI | smreki tik ceste. ~"Strah me je!" vzdihnila je Ana Rozina. ~" 1067 VI | Strah me je!" vzdihnila je Ana Rozina. ~"Saj smo takoj 1068 VI | takoj v mestu!" tolažil jo je vitez. ~"In vi imate tudi 1069 VI | meč, preblagi gospod" - tu je Kljukec pristopil k Soncu 1070 VI | meču. "In kdo bi mislil, da je tako lahak kakor kurje pero. 1071 VI | A glavo bi stavil, da se je že mnogemu zasadil v trebuh, 1072 VI | bodi nadležen!" zavrnil ga je Sonce ter mu poskušal svoj 1073 VI | pobožen človek! zasmejal se je Kljukec ter sedaj tudi oponašal 1074 VI | ponočne tice. ~Komaj se je zavedel Janez Sonce svojega 1075 VI | svojega položaja, že ga je dušila železna pest okrog 1076 VI | gozdne teme. Ana Rozina je viknila v smrtnem strahu, 1077 VI | smreko. V divjem srdu se je penil Janez Sonce ter se 1078 VI | zavratnega napadovalca. Še je čul, da je zakričal nekdo: " 1079 VI | napadovalca. Še je čul, da je zakričal nekdo: "Udari hudiča 1080 VI | po glavi!" ~Potem pa mu je pretresla glavo čudna bolečina, 1081 VI | zapustile so ga moči, da se je zgrudil k zemlji. Njegovi 1082 VI | ondi ležati. Naokrog pa je zavladala tiha noč. -- ~ 1083 VII | sedanjih Križank, obkroževal je to palačo ter se s svojimi 1084 VII | kranjskemu plemstvu. Dandanes je pač izginil, da ni duha 1085 VII | sluha ne duha! Za vrt nam je žal, blesk pa radi prepuščamo -- 1086 VII | spominu! ~Ravno tiste čase je, kakor že rečeno, Turjačanom 1087 VII | sreča. Herbart Turjaški je bil s svojo junaško smrtjo 1088 VII | slovenske domovine. Za dogmo je skoraj veljalo, da Kranjska 1089 VII | ničesar opraviti. In tako se je v Kranjski resnično tudi 1090 VII | rodbino trije bratje, katerih je imel vsak svoj talent. Volk 1091 VII | talent. Volk Engelbreht je glavaril z velikim vplivom 1092 VII | Ljubljani, a Janez Vajkard je bil skoro vsemogočen minister 1093 VII | in pomorski granici, pa je tudi bil na svojem mestu 1094 VII | pred cesarjevim dohodom je dospel tudi knez Janez Vajkard 1095 VII | v njene sobe, vlegel se je v posteljo ter se no menil 1096 VII | radovedno občinstvo. Bil je zelo truden od dolgega pota, 1097 VII | od dolgega pota, dasi mu je bilo tedaj komaj sedeminštirideset 1098 VII | cvetoči starosti. ~Knez je prespal celo dopoldne, a 1099 VII | celo dopoldne, a opoldne je jedel sam v svoji sobi. 1100 VII | svoji sobi. Šele po jedi je prišel k bratoma, ki sta 1101 VII | morali zapaliti ogenj, ker je Janez Vajkard trdil, da 1102 VII | Janez Vajkard trdil, da je mraz in da ga zebe. Končno 1103 VII | mraz in da ga zebe. Končno je sedel na visok stol ter 1104 VII | stol ter bil prepričan, da je v svoji s hermelinom obrobljeni 1105 VII | brata.Z belimi svojimi prsti je sedaj in sedaj nervozno 1106 VII | posegel po zlati verigi, ki jo je nosil okrog vratu. Brata 1107 VII | pričel razgovor. ~Vprašal ju je po tem in onem; ali ta dva 1108 VII | dva sta vpraševala, kako je potoval in kake novice prinaša 1109 VII | cesarskega dvora. ~"Da," pričel je knez zaspano razgovor o 1110 VII | verujem, Waicharde," odgovoril je Volk Engelbreht vdano, " 1111 VII | cesarja najvišja milost je paa tudi plačilo, ki je 1112 VII | je paa tudi plačilo, ki je vredno najnevarnejšega boja!" ~" 1113 VII | tudi ta milost!" pristavil je general Herbart hudobno. 1114 VII | general Herbart hudobno. Bil je vojaške, odkritosrčne narave 1115 VII | odkritosrčne narave in v hipu se je razsrdil, ker se mu je dozdevalo, 1116 VII | se je razsrdil, ker se mu je dozdevalo, da ga hoče brat -- 1117 VII | milostivo ošabnostjo. Knez je obrnil nato pogled proti 1118 VII | molče opazoval, potem pa je malone zaničljivo odgovoril: " 1119 VII | morete zvedeti vsega, česar je poln dvor cesarski!" ~Brat 1120 VII | cesarski!" ~Brat Herbart se je sklonil proti bližnji mizi, 1121 VII | proti bližnji mizi, kjer je v srebrnih posodah stalo 1122 VII | posodah stalo vino. Nalil si je kupo ter jo izpil. Potem 1123 VII | jo izpil. Potem šele se je lahkodušno oglasil: "Knezu 1124 VII | odprtega!" ~Janez Vajkard je obrnil proti stropu obraz 1125 VII | lahan smehljaj, kakor da je hotel reči: saj ti odpuščam, 1126 VII | Knez Lobkovic," odgovoril je potem, in to morda še bolj 1127 VII | tajnega svetnika, tedaj je na mestu ta diplomatič, 1128 VII | njihova obličja. Ali kadar je treba in diplomaticis izpregovoriti 1129 VII | moj ljubi Wolfgange, tedaj je pa knez Lobkovic kakor skrhan 1130 VII | ha!" ~"Ha, ha!" smejal se je tudi Volk Engelbreht, in 1131 VII | Engelbreht, in dobro mu je dejalo, kar je govoril brat -- 1132 VII | dobro mu je dejalo, kar je govoril brat -- knez, o 1133 VII | brat -- knez, o katerem se je v istini na skrivnem že 1134 VII | dvorsko stališče. ~"Prišel je ta boehajmski žlahčič," 1135 VII | boehajmski žlahčič," pričel je knez znova, "ter mi hotel 1136 VII | njega veličanstvo -- kakor je še mlad -- spoznal je takoj 1137 VII | kakor je še mlad -- spoznal je takoj biser od slabega peska. 1138 VII | castris et armis," odgovoril je general, "mi takih zadev 1139 VII | Zategadelj," pokaral ga je knez, "so tudi državni posli 1140 VII | različno razdeljeni! Temu je opasal visoki vladar ostro 1141 VII | seka po sovragih; onega je zopet poklical k sebi ter 1142 VII | mirujeta pest in sila, kjer je odkazano duhu širno polje, 1143 VII | kraljev lev svoje moči. Tako je, mi Herbarte, in zatorej 1144 VII | govori vsak o tem , k čemur je poklican!" ~"Resnica je 1145 VII | je poklican!" ~"Resnica je to, resnica!" pritrjeval 1146 VII | to, resnica!" pritrjeval je Volk Engelbreht. Po kratkem 1147 VII | Engelbreht. Po kratkem premolku je pričel knez znova: "Sedaj 1148 VII | hočem nekaj povedati, kar mi je do sedaj ležalo v dnu moje 1149 VII | globini morja. Moja zvezda je komaj izšla in pred seboj 1150 VII | in mogočnejši bode, nego je bil Carolus, peti svojega 1151 VII | prespal. V mojih možganih je tolklo in tolklo, dokler 1152 VII | vsako kolesce! In sedaj mi je jasno vse; sedaj gledam 1153 VII | kardinala Richelieuja!" ~Govoril je ponosno, z velikim navdušenjem. 1154 VII | vse to doseže," nadaljeval je knez, "treba je predvsem, 1155 VII | nadaljeval je knez, "treba je predvsem, da se s posvetno 1156 VII | in rebus nostris! Treba je torej predvsem, da se mi 1157 VII | ravno ista oblast, kakor je bila izročena mogočnemu 1158 VII | kardinal!" -- in knezu se je prav odločno kazala v glasu 1159 VII | vendar oženjen!" zaklical je general. ~"Resnice je, oženjen 1160 VII | zaklical je general. ~"Resnice je, oženjen sem!" odgovoril 1161 VII | oženjen sem!" odgovoril je lahkodušno, "ali kaj to 1162 VII | razrušiti še trdnejše vezi, nego je zakon s slabotno žensko. 1163 VII | Kneginja, moja soproga, je bolehna, in njeno življenje 1164 VII | bolehna, in njeno življenje je pojemajoča luč, ki ugasne 1165 VII | zahtevala!" ~Suhotno se je zasmejal, vstal ter stopil 1166 VII | stopil h kaminu, kjer si je grel bele roke. ~"Kogar 1167 VII | poviša ga do nebes!" ~Stegal je roke proti plamenu, kakor 1168 VII | Brata sta molčala. Knez pa je tudi molčal ter se veselil 1169 VII | bil smejal! Ali vendar se je zgodilo tako! In naš Turjačan 1170 VII | zgodilo tako! In naš Turjačan je moral umreti, ne da bi mu 1171 VII | brata le molčala, oglasil se je zopet: "Caraffa je že v 1172 VII | oglasil se je zopet: "Caraffa je že v mojih rokah! A povej 1173 VII | Vladika Pádenski?" odgovoril je Volk Engelbreht, "ne vem, 1174 VII | ali ne! Naš Janez Vaccano je postal sumljivo star in 1175 VII | sumljivo star in predober je tudi. Kurija se menda pritožuje, 1176 VII | mnogo slabejše od tedaj, ko je vladikoval še vzveličani 1177 VII | V tistem trenutku se je začul zunaj na hodniku ( 1178 VII | hrup in prepir. ulo se je vpitje, rovanje, plazenje 1179 VII | odprla. V mračni prostor je sonce svetlo zasijalo ter 1180 VII | žarno obsijalo osebo, ki je med vrati na pragu obstala. ~ 1181 VII | vrati na pragu obstala. ~Bil je vitez Sonce! Lasje so mu 1182 VII | goli meč v roki premeril je s plamtečim pogledom dvorano. 1183 VII | pogledom dvorano. Potem je vstopil. Za njim pri vratih 1184 VII | vstopil. Za njim pri vratih se je pokazalo nekaj plašnih obrazov; 1185 VII | strmenjem opazovali tujca, ki je z golim mečem pridrl v njihovo 1186 VII | v njihovo sredo. ~"Sonce je!" začudil se je Volk Engelbreht. " 1187 VII | Sonce je!" začudil se je Volk Engelbreht. "Kaj hoče 1188 VII | tu ta človek. " ~Potem pa je ironično dostavil: "Prosil 1189 VII | in, kakor vidite" -- tu je pokazal v kot, kjer so sloneli 1190 VII | orožja!" -- ~"Takoj!" dajal je Sonce ter potisnil meč v 1191 VII | slugami, ki ne vedo, kako se je vesti s plemičem moje vrste!" ~" 1192 VII | jim tega v zlo," prosil je Volk Engelbreht zaničljivo, " 1193 VII | zaničljivo, "brez dvojbe je vaš tast mojim poštenim 1194 VII | ekscelencija!" vzkipel je Janez Sonce. ~Knez Janez 1195 VII | Sonce. ~Knez Janez Vajkard je dotle mirno poslušal. Sedaj 1196 VII | mirno poslušal. Sedaj pa je obrnil pogled proti svojemu 1197 VII | plemenitim gospodom! To je vitez Janez Sonce, preplemenite 1198 VII | preplemenite krvi, katero pa je sedaj nekoliko pomešal. 1199 VII | nekoliko pomešal. Oženil se je s hčerjo tukajšnjega ranarja. 1200 VII | najboljša mazila. Nekdaj ti je strigel brado, ako se še 1201 VII | hčer sedaj!" ~"Plemenitaš je, praviš!" Bledi obraz ministrov 1202 VII | Bledi obraz ministrov je pri tem vzkliku še bolj 1203 VII | bolj obledel. Pristavil je z zaničevanjem: "To niso 1204 VII | Bodi uverjen," odgovoril je Volk Engelbreht z naglasom, " 1205 VII | sveti Trojici" -- tu se je obrnil zopet k Soncu, in 1206 VII | iščete tu? Ali menite, da je tu jahalnica, kjer se nezreli 1207 VII | ekscelencija!" oglasil se je Janez Sonce, "Pravico in 1208 VII | govorica!" ~Janez Sonce je govoril ponižno; usodni 1209 VII | udarec pretresel in omamil ga je bil popolnoma ter vzel njegovemu 1210 VII | godi krivica," zavrnil ga je glavar, "napravite vlogo 1211 VII | Krivica, ki me ugonablja, je tako velika, tako grozna, 1212 VII | kaj hočete?" vmešal se je general Herbart. "Toliko 1213 VII | Govorite tedaj!" pritrdil je tudi glavar, "če se stvar 1214 VII | Sonce, nam se mudi," dejal je Volk Engelbreht. ~"Takoj 1215 VII | stvari! Tisto popoldne, ko je dohajala hrvaška konjica 1216 VII | generalom v mesto, hotela je gledati tudi Ana Rozina, 1217 VII | sprevod. Pregovorila me je, in šele pozno zvečer sva 1218 VII | vrati, prav tako, kakor je to navada v Bosni in Turčiji!" ~" 1219 VII | Janez Sonce," izpregovoril je nato Volk Engelbreht hladno, " 1220 VII | težko pest pravice. Morda pa je samo šala! S svojim zakonom 1221 VII | različno sorodstvo! Znano pa je, da preprosto ljudstvo ni 1222 VII | morate! S tem, menim, da je naše posvetovanje končano 1223 VII | a prepričan pa nisem, da je vaše sorodništvo istotako 1224 VII | sorodništvo!" in ekscelenciji se je zopet zatemnel obraz. ~" 1225 VII | nezavednosti. Zjasnilo se je bilo medtem nočno nebo, 1226 VII | nočno nebo, in svetla luna je plula po njem. Prvi hip 1227 VII | po njem. Prvi hip se mi je zdelo vse kakor sanje. Bolečina 1228 VII | udih in po možganih pa mi je pričala o grozmi resnici. 1229 VII | pa me čuti ni hotel ter je dopuščal, da sem bil v prah 1230 VII | bil v prah teptan in da se je veselil hudodelnik svoje 1231 VII | pregrešne premage! Ali vendar mi je usmiljeni naš Bog z mogočnim 1232 VII | tisto noč. Priplazil se je iz mesta in menil, da ga 1233 VII | oko. Kakor hudournik se je pripodil po cesti! In ravno 1234 VII | ravno tik mene pod bregom se je izpotaknil konj s kopitom 1235 VII | kopitom ob kamen, da se je jezdec prevrgel v sedlu 1236 VII | padel na trdo zemljo. Zaklel je ter bil takoj zopet na konju. 1237 VII | razburjenem licu, ko se je za trenutek proti meni obrnil. 1238 VII | proti meni obrnil. Potem pa je oddirjal po cesti kakor 1239 VII | nebo vpijoče strasti, ki je nekdaj pokončala peklensko 1240 VII | peklensko Gomoro." ~"Kdo je bil ta ponočni jezdec?" 1241 VII | ponočni jezdec?" vprašal je Volk Engelbreht nestrpno. ~" 1242 VII | Engelbreht nestrpno. ~"Bil je vaš Jurij Ljudevit, ekscelencija, 1243 VII | ekscelencija, in proti Turjaku se je drvil, kamor so mu brezbožne 1244 VII | življenjem!" ~Vitez Sonce je škripal z zobmi. ~Takrat 1245 VII | škripal z zobmi. ~Takrat se je zopet oglasil Janez Vajkard. 1246 VII | oglasil Janez Vajkard. Ko je Janez Sonce omenjal njegovega 1247 VII | Jurija Ljudevita, obledel je nekoliko knezov obraz. Sedaj 1248 VII | nekoliko knezov obraz. Sedaj pa je izpregovoril mehko, rahlo, 1249 VII | malo zanimal. A vendar se je čula iz njegovega glasa 1250 VII | jih imate? Recimo, da se je mene polastila slast obiskati 1251 VII | gospod vitez!" ~Knez se je lahno smejal. Volk Engelbreht 1252 VII | smejal. Volk Engelbreht pa je dostavil: "Močno dvojim, 1253 VII | resnico! Jurij Ljudevit je vstajal nekaj dni sèm prav 1254 VII | Ljudevita predobro, in nemogoče je, da bi se ponižal tako zelo, 1255 VII | vedno sem prepričan, da je vse to le slaba šala slabih 1256 VII | bode zgodilo," oglasil se je zopet knez. "Mislite si, 1257 VII | zopet knez. "Mislite si, da je grad Turjaški za vas in 1258 VII | visoko nebo prikovan in da je vhod v ta grad odprt samo 1259 VII | zgodilo" -- izpregovoril je Sonce tiho, "prav nič! Dobro! 1260 VII | sam pravico. In le žal mi je, da sem samo za trenutek 1261 VII | bode več zgodilo." ~Odšel je iz dvorane. Gospodje so 1262 VII | nerodno bi bilo," izpregovoril je končno knez, "če je naš 1263 VII | izpregovoril je končno knez, "če je naš Ludovicus napravil kako 1264 VII | storiti. Tvoja skrb naj je, Wolfgange, da ne doživim 1265 VII | jestreba, ha, ha!" ~Slugi se je dal dakoj ukaz, da naj pokliče 1266 VIII| VIII ~Na širokem hodniku je slonel Jurij Ljudevit ter 1267 VIII| ter zrl po dvorišču, kjer je vodil hlapec konja naokrog. 1268 VIII| hlapec konja naokrog. Bil je brez vsakega orožja; opravljen 1269 VIII| svojemu ženinu. Veselo se mu je svetilo oko, ko je opazoval 1270 VIII| se mu je svetilo oko, ko je opazoval konja na dvorišču, 1271 VIII| z veliko zadovoljnjostjo je izpregovoril: "Kaj meniš, 1272 VIII| si, signore!" odgovoril je hlapec, komur je črnikasti 1273 VIII| odgovoril je hlapec, komur je črnikasti obraz pričeval, 1274 VIII| črnikasti obraz pričeval, da se je rodil pod laškim vročim 1275 VIII| knez ni mogel dati, nego je ta vranec. Za Boga, kako 1276 VIII| ima žival!" ~Po koridoru je prihitel sluga ter se pred 1277 VIII| globoko poklonil. Povedal mu je, da ga kličejo gospodje 1278 VIII| knez me kliče! Vraga, to mi je celo neprilično! Še danes 1279 VIII| trenutku!" ~Jurij Ljudevit je bil vidno nejevoljen. "Cesare," 1280 VIII| nejevoljen. "Cesare," vpil je zopet onemu na dvorišču, " 1281 VIII| Visoki gospod glavar me je poslal," odgovoril je sluga 1282 VIII| me je poslal," odgovoril je sluga ponižno. ~"Bolje bi 1283 VIII| sebi te besede prestopil je nekolikokrat po hodniku. ~" 1284 VIII| pobegnem jim s silo!" ~Že je hotel stopiti s hodnika 1285 VIII| v dvorano. Ali tedaj mu je prešinila nova misel možgane, 1286 VIII| misel možgane, obrnil se je torej še enkrat k slugi: " 1287 VIII| signore!" ~Ravno tedaj je stopil Janez Sonce na koridor. 1288 VIII| stasti, in čuden mir mu je vladal po duši, kakor je 1289 VIII| je vladal po duši, kakor je včasih morje mirno in mrtvo 1290 VIII| v trenutku rodi. Bil si je v polni zvesti, da mora 1291 VIII| življenju in smrti. Čul je zadnje besede Jurija Ljudevita, 1292 VIII| nekako divjo strastjo ga je pretreslo, ko je oni govoril, 1293 VIII| strastjo ga je pretreslo, ko je oni govoril, da mora še 1294 VIII| Turjak. ~Jurij Ljudevit je tudi osupnil, opazivši pred 1295 VIII| seboj človeka, katerega je sovražil z vsemi močmi strastne 1296 VIII| duše. Malo, prav malo mu je zaplula kri v beli obraz; 1297 VIII| beli obraz; ali potem se je hladno postavil pred nasprotnika 1298 VIII| trenutkov nasproti. ~Prvi je izpregovoril Jurij Ljudevit: " 1299 VIII| vitez Sonce?" Dostavil je hudobno: "Doma pa se dolgočasi 1300 VIII| puščate v samotni sobi?" ~Dasi je vse gorelo po njem, odgovoril 1301 VIII| gorelo po njem, odgovoril je vendar vitez Sonce navidezno 1302 VIII| Ljudevit!" ~Jurij Ljudevit se je suhotno zasmejal; z roko 1303 VIII| suhotno zasmejal; z roko pa je iskal meč ob svoji strani. ~" 1304 VIII| pustil v stanici," siknil je "in to je vaša sreča, vitez 1305 VIII| stanici," siknil je "in to je vaša sreča, vitez Sonce!" ~" 1306 VIII| Z zaničljivim naglasom je Jurij Ljudevit govoril te 1307 VIII| Čakajte še malo," dejal je Sonce ter mu položil roko 1308 VIII| velecenjeni Turjačanček, stvar je ta, da bi vas smel v tem 1309 VIII| ter izročiti satanu, kjer je vam že odkazano mesto. Ali 1310 VIII| nočjo spovednika, če vam je ljuba sreča večnega življenja! ~ 1311 VIII| Pri poti" - nadaljeval je vitez, "ki vodi navpik h 1312 VIII| razteza čez pot." ~"Kaj je s tistim vejevjem?" vprašal 1313 VIII| tistim vejevjem?" vprašal je Jurij Ljudevit porogljivoo. ~" 1314 VIII| tja!" ~Jurij Ljudevit se je pri tem glasno smejal. ~" 1315 VIII| smejal. ~"Da pridete tja, je mogoče. Ako pa se tudi vrnete, 1316 VIII| pa se tudi vrnete, o tem je dvojiti." ~"Tudi se vrnem, 1317 VIII| Bogom, gospod Sonce!" ~Že je hotel vstopiti v dvorano, 1318 VIII| dvorano, ali zadržal ga je óni. ~"Ni vam neznana torej 1319 VIII| gospod Sonce. Za take šale mi je moje pregrešno telo preljubo, 1320 VIII| Ha, ha!" ~S temi besedami je odhitel v dvorano. Janez 1321 VIII| dvorano. Janez sonce pa je škripaje stopal po širokih 1322 VIII| stopnicah navzdol. Navdajala ga je samo ena misel: da ima še 1323 VIII| to noč na Turjak in da mu je prehiteti brezbožnika, kateremu 1324 VIII| brezbožnika, kateremu se je morda konj že sedlal, ki 1325 VIII| do strmega gradu. Obupno je premišljal obupno svoje 1326 VIII| bilo skoraj rešitve! Da je tičala Ana Rozina nekje 1327 VIII| dvojiti. Besede, katere je Jurij Ljudevit kričal k 1328 VIII| so mu jasne in jasno mu je tudi bilo, da je ponočna 1329 VIII| jasno mu je tudi bilo, da je ponočna pot, na katero se 1330 VIII| ponočna pot, na katero se je odpravljal mladi plemič, 1331 VIII| zvezi z - Ano Rozino. Moral je zabraniti grozodejstvo, 1332 VIII| zabraniti grozodejstvo, ki se je hotelo zvršiti v pozni noči 1333 VIII| samotnem gradu. Ali kako! Bil je sam in od celega sveta zapuščen. 1334 VIII| sveta zapuščen. Morda se je v istem hipu že poslavljal 1335 VIII| dolenjski strani! Črna tema se je hotela Janezu Soncu napravljati 1336 VIII| pred pogledom in malone da je menil, da mu je obupati, 1337 VIII| malone da je menil, da mu je obupati, da mu ni rešilne 1338 VIII| ni rešilne misli. ~Vtem je bil prekoračil stopnice 1339 VIII| dvorišče. Hlapec Cesare je še vedno vodil iskrnatega 1340 VIII| bodeta tam?" vprašal ga je nekdo. ~"Ali meniš, da vem!" 1341 VIII| meniš, da vem!" odgovoril je Cesare jezno. "Ta diavolo 1342 VIII| Maledetto!" ~Janez Sonce je hitro prekoračil dvorišče, 1343 VIII| Gotovo tiči ženska vmes! Kdo je to bolje vedel od njega! ~ 1344 VIII| bolje vedel od njega! ~Ravno je hotel Janez Sonce pri visokih 1345 VIII| zamolklo. Pi temni steni je slonel dijak Vid in je bil 1346 VIII| steni je slonel dijak Vid in je bil še bolj raztrgano oblečen 1347 VIII| nego navadno. Lakot sse mu je kazala po celem tankem obrazu, 1348 VIII| bile upale oči. Cela podoba je napravljala vtis bede, siromaščine 1349 VIII| zapuščenja, prav kakor da je živel samo ob vodi inkoreninah 1350 VIII| teh ni ostajalo. Opiral se je na steno in steza roki proti 1351 VIII| steza roki proti gospodu, ki je nehote obstal pred njim. ~" 1352 VIII| pred njim. ~"Ubogi Vid," je dejal Sonce dobrovoljno, " 1353 VIII| ne zaradi tega!" ihtel je mladenič. ~"Ne morem ti 1354 VIII| pomagati, revče! Moja kuhinja je prazna in na ognjišču se 1355 VIII| Sonce! Gospod - - -!" Vid je hotel govoriti, ali beseda 1356 VIII| govoriti, ali beseda mu je zastala v grlu in po bledem 1357 VIII| in po bledem licu se mu je udrla debela solza. ~"Lahkot 1358 VIII| udrla debela solza. ~"Lahkot je huda kuharica," izpregovoril 1359 VIII| kuharica," izpregovoril je vitez, "to vem predobro. 1360 VIII| Ano Rozino!" ~Vzdihovaje je iskal vitez v svojem žepu 1361 VIII| Ne, ne! Nekaj drugega je, gospod Sonce!" ~"Kaj," 1362 VIII| Sonce!" ~"Kaj," začudi se je vitez, "ti se braniš denarja? 1363 VIII| gospe Ani Rozini ve, kje je! In midva še tukaj sloniva 1364 VIII| grozni stiski moji!" ~V hipu je bil razvnet in je govori 1365 VIII| V hipu je bil razvnet in je govori tako glasno, da so 1366 VIII| gospod Sonce," opomnil mu je dijak; "ne bilo bi dobro, 1367 VIII| branil nikdo vhoda na vrt, ki je ležal za knežjim dvorcem. 1368 VIII| drugem mestu. Tistega dne je mrgolelo pridnih delavcev 1369 VIII| gredicah. Pripovedovalo se je med meščanstvom, da bode 1370 VIII| se med veselicami, katere je hotela Turjačanov mogočna 1371 VIII| knežjim dvorcem. Ta veselica je imela namen, razradostiti 1372 VIII| nadvojvodo Viljema. Dohajal je v cesarjevem spremstvu in 1373 VIII| cesarjevem spremstvu in znalo se je o njem, da strastno rad 1374 VIII| pokrile steze, po katerih je imela stopati blažena noga 1375 VIII| odneslo. ~Po stranski stez je krenil Vid proti tisti strani 1376 VIII| proti tisti strani vrta, ki je segala malone do kapucinskega 1377 VIII| kapucinskega samostana. Ondi je raslo košato drevje, bodisi 1378 VIII| bodisi samo tako, katero je bilo v sencu in pogledu 1379 VIII| pogledu v razkošje. Obilo je bilo sadja, rumenega in 1380 VIII| rumenega in rdečega; vejevje se je šibilo pod njim, in po zelenih 1381 VIII| in po zelenih tratinah ga je na kupe ležalo. Ta stran 1382 VIII| kupe ležalo. Ta stran vrta je bila tisto popoludne zapuščena, 1383 VIII| nadzornika ni bilo tu sèm, ker se je ravno vedelo, da se tu ni 1384 VIII| Na samotni kamniti klopi je čepela sključena, grbasta 1385 VIII| sključena, grbasta oseba, ki je bila v živem nasprotju z 1386 VIII| celo okolico ne. Nabral si je cel naročaj dozorelih hrušk 1387 VIII| naročaj dozorelih hrušk in je sedaj lahkodušno zaužival 1388 VIII| ti sraka turjaška, ne boš je popil sladke vode, če Kljukec 1389 VIII| noče! Ti hudič ti!" ~Tako je govoril sam sebi. ~"Sočno 1390 VIII| govoril sam sebi. ~"Sočno je to turjaško sadje, to je 1391 VIII| je to turjaško sadje, to je res! A jaz čem denarja, 1392 VIII| denarja, cekinov, kakor se mi je obetalo. Brez Kljukca ne 1393 VIII| Jurče, hi, hi!" ~Smejal se je pričetkom tiho. Ugledavši 1394 VIII| njemu prihajala, pričel se je glasno smejati. Zlezel je 1395 VIII| je glasno smejati. Zlezel je bolj vkup in z roko je tleskal 1396 VIII| Zlezel je bolj vkup in z roko je tleskal po tenkem trebuhu, 1397 VIII| Že gre, že gre!" kričal je s hripavim glasom. "Sveta 1398 VIII| pobožnega romarčka, ki ga je s količkom po glavi pretipal 1399 VIII| kaj novega doživi!" ~Zopet je tleskal z roko po trebuhu. ~" 1400 VIII| poštenjak! He, he!" ~To rekši je izvlekel izpod obleke dolg 1401 VIII| sebe na klop. ~"Ta gospod je včasih polna muh. Nož pa, 1402 VIII| včasih polna muh. Nož pa, ki je nabrušen, ki je dolg kakor 1403 VIII| Nož pa, ki je nabrušen, ki je dolg kakor turška sablja, 1404 VIII| turška sablja, tak nož pa je še vselej pregnal muho, 1405 VIII| vselej pregnal muho, in naj je še tako nadležna bila! Svetli 1406 VIII| Luno! Hi, hi!" ~Izbral si je medeno hruško ter jo drobil 1407 VIII| zobmi. S svetlimi očesci je neprestano opazoval dohajajočega 1408 VIII| prodaja na tem sejmu, to je gotovo! Vse drugo je pa 1409 VIII| to je gotovo! Vse drugo je pa negotovo!" ~Ko sta onadva 1410 VIII| prišla malone do njega, vstal je ter se globoko rpiklonil: " 1411 VIII| romarji? Kaj?" ~Dvignil je obraz in z zvitim pogledom 1412 VIII| obraz in z zvitim pogledom je premeril viteza, kateremu 1413 VIII| premeril viteza, kateremu je v hipu zalila kri bledo 1414 VIII| Mene, romarčka z Davč, ki je priromal k cerkvi svetega 1415 VIII| Ti si hudoba!" zaječal je Janez Sonce. Kakor strela 1416 VIII| Janez Sonce. Kakor strela je planil proti onemu ter ga 1417 VIII| pustite tisto šibko železo, pa je vse prav, vse pošteno!" 1418 VIII| vse pošteno!" odgovoril je Kljukec hladnokrvno. ~Do 1419 VIII| Kljukec hladnokrvno. ~Do sedaj je tičal v gubah, da je bil 1420 VIII| sedaj je tičal v gubah, da je bil videti grbast. Pri teh 1421 VIII| grbast. Pri teh besedal pa je stegnil dolgo svoje telo 1422 VIII| videti svojo ženko, naj vam je ljubo moje življenje, kakor 1423 VIII| moje življenje, kakor vam je drago vaše življenje! Ali 1424 VIII| Videk Ti govori!" ~"To je tvoj stric, Vid?" začudil 1425 VIII| stric, Vid?" začudil se je vitez. ~"Da, moj stri je 1426 VIII| je vitez. ~"Da, moj stri je to, gospod Sonce. In pravi, 1427 VIII| Sonce. In pravi, da ve, kje je gospa Ana Rozina," odgovoril 1428 VIII| gospa Ana Rozina," odgovoril je Vid klavrno. ~"Kaj ne bom 1429 VIII| Kaj ne bom vedel," krokal je Kljukec, "če sem jo sam 1430 VIII| in v miru razgovorimu. To je moje mnenje! Če pa hočete, 1431 VIII| najpoprej železo zapoje, tudi mi je prav, gospodine! " ~Zavihtil 1432 VIII| gospodine! " ~Zavihtil je svoj nož ter sekal ž njim 1433 VIII| po zraku. ~"Odloži nož," je dejal vitez, s silo ukrotiš 1434 VIII| Saj sem vedel," smejal se je oni, "da spametujete. Nož 1435 VIII| položil tu sèm k sebi, da mi je pri rokah, ker se moram 1436 VIII| vi takega možaka, kakor je Kljukec z Gorenjskega, kaj 1437 VIII| braniti svoje življenje, ki mi je ravno tako drago kakor ekscelenci 1438 VIII| bom storil!" potolažil ga je Sonce. ~"Previdnost je božja 1439 VIII| ga je Sonce. ~"Previdnost je božja mast!" odgovoril je 1440 VIII| je božja mast!" odgovoril je Kljukec ter je položil nož 1441 VIII| odgovoril je Kljukec ter je položil nož tik sebe na 1442 VIII| tik sebe na klop, da mu je bil vsak hip pri roki. " 1443 VIII| Zdaj vam bom povedal, kako je bilo. Najel me je gospod 1444 VIII| kako je bilo. Najel me je gospod Jurij, tisti turjaški 1445 VIII| turjaški fantiček, in plačal mi je dvajset rumenih cekinov, 1446 VIII| bila!" ~"Povej, povej, kako je bilo! Kam si mi vlekel ženo!" ~" 1447 VIII| Naglost ni prida, dejal je polž, ko je desetkrat poskušal 1448 VIII| prida, dejal je polž, ko je desetkrat poskušal plot 1449 VIII| poskušal plot prelesti in je zopt ž njega pal. Vidite, 1450 VIII| njega pal. Vidite, plača mi je trideset rumenih cekinov!" ~" 1451 VIII| dvajset!" ~"Trideset jih je bilo, tako mi moje neumrjajoče 1452 VIII| neumrjajoče duše; trideset jih je bilo!" ~"Naj jih je torej 1453 VIII| jih je bilo!" ~"Naj jih je torej trideset," zjezil 1454 VIII| torej trideset," zjezil se je vitez. "Sedaj pa govori 1455 VIII| h gospodu Juriju. Ravno je iz postelje zlezel in kislo 1456 VIII| postelje zlezel in kislo me je pogledal, ko sem stopil 1457 VIII| sem stopil predenj. Ženska je lepa, dejal sem mu, in preceno 1458 VIII| pastirico, pa ne gospe, ki je bela kakor ravnokar namolzeno 1459 VIII| gospod Jurij! Ženska jih je vredna! No, pa sem slabo 1460 VIII| slabo opravil! Kakor sršen je bil pri meni in kot strela 1461 VIII| pri meni in kot strela mi je tičala njegova roka v laseh. 1462 VIII| njegova roka v laseh. Vrag je močnejši, nego sem menil. 1463 VIII| nego sem menil. Kar koj mi je izruval velik šop las z 1464 VIII| moje uboge glave; potem pa je moje telo postavil pred 1465 VIII| postavil pred vrata, kjer me je v delo vzela tolpa graščinskih 1466 VIII| svetlega svetnika" - tu je Kljukec pokazal na svoj 1467 VIII| pripoveduješ!" zakričal je Sonce. ~"Počakajte! Vse 1468 VIII| Sonce. ~"Počakajte! Vse je v zvezi z vašo gospo. Potem - 1469 VIII| nisem bil dobil! Poštena je ta, mislil sem si. Tedaj 1470 VIII| prijetnega storil. Tu pa je gospod Janez Sonce, ki ti 1471 VIII| s turjaškega ozidja! Kaj je, ali sem prav in pošteno 1472 VIII| da mi pomagaš!" odgovoril je vitez hitro. ~"Hi, hi, to 1473 VIII| vitez hitro. ~"Hi, hi, to je poštena govorica! To bi 1474 VIII| govorico! A ta Jurče me je danes metal po stopnicah, 1475 VIII| in brez sleparstva, kakro je med poštenjaki navada. Potem 1476 VIII| kakor sapa proti Turjaku! A je pametno tako?" ~"To veš, 1477 VIII| benečanov! Zaradi vrvice, ki je zrabljena potem, hi, hi!" ~" 1478 VIII| večnega zveličanja!" ~"Tako je torej vse lepo prav! Pod 1479 VIII| Na Turjak!" vzklikni je vitez ponosno. ~"Na Turjak!" 1480 VIII| ponosno. ~"Na Turjak!" viknil je tudi dijak Vid. "In sveta 1481 VIII| vse dobro!" ~"Obrnil se je proti kraju, kjer se je 1482 VIII| je proti kraju, kjer se je kazal Šmarne gore belokipeči 1483 VIII| križ za križem. ~Medtem je bil vitez Sonce že odhitel 1484 VIII| vrtni stezi. Kljukec pa je zopet zlezel v gube, da 1485 VIII| zlezel v gube, da se mu je prikazala grba med ramami. 1486 VIII| prikazala grba med ramami. Ko je vstal s klopi, videlo se 1487 VIII| vstal s klopi, videlo se je tudi, da je mož kruljav. ~" 1488 VIII| klopi, videlo se je tudi, da je mož kruljav. ~"Na Turjak 1489 VIII| To rekši, odgugal se je po poti. Iz previdnosti 1490 VIII| poti. Iz previdnosti pa je izvlekel velik molek iz 1491 VIII| molek iz žepa in tu in tam je pričel glasno moliti. ~" 1492 VIII| kaj daru, daru!" ~Prihitel je nadzornik ter ga z vihtečo 1493 VIII| volji našemu KLjukcu, ki je hotel prej kot mogoče priti 1494 VIII| gospodov s Turjaka!" ~* Ko je temna noč v črno svoje krilo 1495 VIII| jesensko krajino, podila se je po Dolenjski cesti tolpa 1496 VIII| šli kakor blisk. Če pa jim je hotela upehati noga, tedaj 1497 VIII| zapele po rebrih gorjače, da je glasno tleskalo. In če so 1498 VIII| utruditi jezdeci, tedaj je zakričalč dolgi vodja: " 1499 VIII| v temni hlad! ~Tedaj pa je na dvoru knežjega dvorca 1500 VIII| konja tja in sèm. Zeblo ga je in preklinjal je svojega