Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tepli 2
tepta 1
teptan 1
ter 490
tercah 1
terjal 1
tersel 1
Frequency    [«  »]
1024 da
575 na
564 so
490 ter
391 po
382 ne
375 pa
Ivan Tavcar
Janez Sonce

IntraText - Concordances

ter

    Part
1 I | se z dijaštvom in mesarji ter banketovali sedaj tu, sedaj 2 I | napravljajo kratke čase ter imajo svoje igre! ~In ona, 3 I | bleščeči svoji obleki po ulicah ter se smejal plemenitim znancem, 4 I | znancem, ki so se čudili ter odpirali usta. Med vicedomskimi 5 I | in ustavil svojega konja ter zbadljivo povprašal, je 6 I | Ano Rozino za belo ročico ter dejal glasno: ~"Ekscelenca, 7 I | obrazu! Obrnil je konja ter oddirjal, kolikor mu je 8 I | plemenitaška mladina se je togotila ter škripala z zobmi. V večerih 9 I | rodbin pred hišo Janeza Sonca ter mu pobijali okna. Ali naš 10 I | ljubezni mlade soproge svoje ter bil toliko previden, da 11 II | neštevilna tolpa vrabičev ter glasno kričala. Pred glavnim 12 II | v rumeno in modro barvo, ter zaspano zrla na trg in na 13 II | sta leno jezdarila naokrog ter dovoljevala, da sta konja 14 II | po starosti in po obleki ter bila videti tudi po značaju 15 II | Snel je bil klobuk z glave ter ga držal navzdol ob konjevem 16 II | skakal velik kodrast pes ter se metal kvišku proti klobuku 17 II | hipu pobral k steni, v kot, ter z bistrimi pogledi odondod 18 II | torej ob strani duhovnika ter z veliko, vdano spoštljivostjo 19 II | hotel pomnožiti pregrehe ter ne za vedno postaviti v 20 II | Leopoldus!" vzklikne mladi vitez ter se ponosno dvigne v sedlu. 21 II | sesa kri iz matere Evrope ter tepta po svetih gredicah 22 II | pes Seladon mogočne skoke ter glasno lajal. Mladi baron - 23 II | Valvasor - ostal je sam ter zamišljen dovoljeval, da 24 III | jezdarnico tolpa mladih plemičev ter s hrupom in krikom pozdravljala 25 III | knez in vojvoda v Šleziji ter vsemogočni minister na Leopoldovem 26 III | konjico deželnih stanov ter mu na videz odredili službo 27 III | je izpremenil simpatije ter je potem v družbi z mesarji ( 28 III | prijateljih. Pil je mnogo ter imel prečudno lastnost, 29 III | svojem potovanju) zapustil ter ob strani počasi gor in 30 III | jermenu nosil silno težak meč ter kazal svetu obraz, ki je 31 III | konjem Juriju Ljudevitu ter dvignil klobuk z glave, 32 III | turška sablja. Zasmejal se je ter dejal veselo: "Kak si danes, 33 III | obrnil obraz proti njemu ter dejal lahno: "Ti si, Aricaga!" ~" 34 III | bi mene užgala za stalno ter mi vzbudila resno ljubezen. 35 III | Zapustil sem pijano družbo ter sam taval po ulici. Luna 36 III | za plamenom! Zaspal sem ter imel prečudne sanje. Obkroževale 37 III | Teobaldus, bil sem v cerkvi ter vestno poslušal gorečo božjo 38 III | Kakor boginja je vstopila ter obstala na cerkvenem pragu. 39 III | pravičnejši! Stopala je mirno ter sramežljivo zrla k tlom. 40 III | hvaležnosti sem molil Boga ter mu dajal čast, da mi je 41 III | hrama. Dvignila je pogled ter takoj opazila, da čakam 42 III | torej! Obtičal sem na mestu ter zrl za njo. Tik mene je 43 III | prijezdaril v jezdarnico ter skokoma ustavil konja sredi 44 III | široki svoj klobuk z glave ter ga nagnil proti tlom, kakor 45 III | usuvali po vratu na ramo ter mu objemali obraz, poln 46 III | rdečo rožo v svoji roki ter jo časih pritisnil na svoja 47 III | Ljudevit mu je pograbil po uzdi ter potisnil živinče k sebi, 48 III | potisnil svoj meč v nožnico ter se rotil na vse kriplje, 49 III | Ljudevit sredi jezdarnice ter pričel, obrnivši se proti 50 III | si strgal s svojega grba ter jih pomešal v blato! In 51 III | Pognal je konja v kot ter ondi nekje na steni pripel 52 III | zavihtel meč iz nožnice ter se postavil s konjem pred 53 III | Stopili so nato v stran ter se srpo in temno ozirali 54 III | Ves čas je grizel ustne ter med zobmi mrmral kletvice. 55 III | je svetli meč iz nožnice ter ga zavihtel okrog glave, 56 III | Ljudevit dvignil svoje orožje ter ga nameril po nasprotniku, 57 III | konja togotno rezgetati ter se gristi, da so pene pršile 58 III | Janez Sonce je bil mirnejši ter je samo pazil, da mu nasprotnik 59 III | meč pa je odpadel iz nje ter padel na mehki pesek. Ranjencu 60 III | zaječal, premaknil se v sedlu ter ob strani zdrknil k zemlji. ~" 61 III | izvlekel dolgi svoj meč ter zarjul: "Vivat Auerspergus!" ~ 62 III | vsa četa; izvlekli so meče ter se zapodili proti onemu 63 III | ranjenega Jurija Ljudevita ter ga odpeljala k vhodu, kjer 64 III | potisnil s konjem v kot ter odbijal prve udarce. Brez 65 III | Vstopila ta torej v to poslopje ter z velikim strmenjem opazila 66 III | Najbližji so poskakali s konj ter z globokimi pokloni osuli 67 III | je srpo oko po jezdarnici ter opazil Jurija Ljudevita, 68 III | kakor smrt tiščal k steni ter tiščal krvavo roko proti 69 III | glavar! Vse vas bom ukrotil ter vam vtepel v prazne glave 70 III | Pristopil je k Juriju Ljudevitu ter ga pograbil za roko, ki 71 IV | pravili si na uho njegovo ime ter občudovali viteza, ki se 72 IV | ki je bil silovito ošaben ter nadležen meščanstvu in plemenitaštvu! ~ 73 IV | neizmerno platna okrog roke ter mu mazilil in mazaril rano, 74 IV | Bolnik ni skoro nič govoril ter je voljno prenašal vse, 75 IV | zdravnik. Gledal je temno ter bil vedno globoko zamišljen. 76 IV | zborovati v deželni hiši ter se posvetovati o Janeza 77 IV | prvič zapustil svojo sobo ter se proti deveti uri odpravil 78 IV | obrnil se po tovariših ter šepetaje vprašal: "Ali že 79 IV | privreščala težka karosa ter ropotaje in ječaje obstala 80 IV | priskočili so tudi plemiči ter so njihovi milosti, vladiki 81 IV | dobrotljivo po mladi tolpi ter izpregovoril počasi: "Koliko 82 IV | Premišljeval je nekaj ter si popravljal zlato verigo, 83 IV | cerkveni dostojanstvenik ter se pripravljal, da bi odšel 84 IV | plezal po stopnicah kvišku ter zastokal pri vsakem koraku. ~ 85 IV | vsakega prišlih gospodov ter prosili za mehko sodbo. 86 IV | starim gospodom Paradajzarjem ter se živo razgovarjal z njim 87 IV | Moja beseda ne odločuje ter ne more sklepov izpremeniti!" ~" 88 IV | roko pogladil mehke lase ter pristavil skrbno: "Zdrav 89 IV | spremljevalca po stopnicah navzgor ter mu dejal zadovoljno: "Saj 90 IV | izključiti iz deželanov ter mu vzeti deželansko pismo? ~ 91 IV | izključi iz deželanstva ter se mu odvzame deželansko 92 V | pa je tičal v temni veži ter se oziral po ulici navzdol, 93 V | dijaček, ki se pri meni napije ter jo hoče popihati, ne da 94 V | pošteni gostilničar obrnil ter namerjal stopiti v pivnico. 95 V | pivnico. Pri vratih je obstal ter se zopet zasukal proti ženi: " 96 V | To rekši, odpre vrata ter stopi v pivnico. Tu se pravi 97 V | Mož se je tiščal v kotu ter se skrival v temo, ondi 98 V | gostove za drugimi mizami ter se neprestano nekako neprijetno 99 V | sta pivo iz velikega vrča ter le malo govorila. Tu in 100 V | bil ravno bliže pristopil ter kakor jastreb premeril z 101 V | Gostilničar je pristopil ter pil iz vrča. Oni ga je zaničljivo 102 V | ga je zaničljivo opazoval ter vprašal končno: "Ali veš, 103 V | pasa, dvignil ga v zrak ter treščil na tla, da so ubogemu 104 V | Vstal je, škripal z zobmi ter grozovito klel - a Kljukca 105 V | vsedel se mirno za mizo v kot ter izpregovoril: "Plavček, 106 V | škripal z zobmi - a vzel vrč ter odhitel, da ga napolni. 107 V | pometali svoje meče v kot ter kričali po gostilničarju, 108 V | so se okrog hrastove mize ter tolkli z pestmi po nji. ~" 109 V | je donesel Plavec pijačo ter jo postavil pred Kljukca. 110 V | Takoj ga je opazil dijak ter zavpil proti njemu: "Kako 111 V | zavil svoje oči proti nebu ter sklenil roke čez prsi. ~" 112 V | Janez Plevelc je odskočil ter s poprejšnjo ponižnostjo 113 V | materin svoj zlat iz žepa ter ga vrgel na mizo, da je 114 V | položili na hrastovo mizo ter ti premerili rebra, da bi 115 V | je res globoko priklanjal ter s svojimi pohlepnimi pogledi 116 V | zaprto! Oddal sem mu ključ ter izpregovoril ponižno: , ~ 117 V | Augustulus dane mu pohvale ter odgovoril ponižno: "Vse 118 V | je vstal gospod Quintus ter izpregovoril latinski: " 119 V | Vsi so dvignili težke vrče ter krepko in pošteno v dolgih 120 V | Cicero! vprašal je rektor ter se srpo ozrl po zakajeni 121 V | prostorih!" ~Augustulus je vstal ter šel k mizi, kjer je tičal 122 V | Kljukčevi mizi krčmar Plavec ter dejal tiho: "Nekdo je zunaj! 123 V | bode napravil bogato kosilo ter nanj povabil deželne stanove, 124 V | gotovo v Plavčkovi gostilni ter zapravlja drag denar. Nekaj 125 V | zatogotil se je Plavec ter jezno odhitel iz sobe. ~" 126 V | Le-tá je obstal pri vratih ter premeril izpod klobuka z 127 V | je obvil s plaščem obraz ter se končno usedel h Kljukčevi 128 V | Pomaknil se je po klopi bliže ter odgovoril tiho: "Nikar kričati, 129 V | odgovoril je Kljukec sladko ter z veliko zadovoljnostjo 130 V | je urno dvignil izza mize ter treščil z glavo ob količek, 131 V | Zaječal je Jurij Ljudevit ter v bolečini spustil plašč, 132 V | obleke, opasal si je meč ter svoje tovariše navduševal 133 V | se zmuznili dijaki mimo ter v črno noč - za Jurijem 134 V | moji duši!" ~Vzdignil se je ter planil iz veže. Tedaj se 135 V | priplazil nekdo pri zidu ter hotel spraviti v vežo. Pograbil 136 V | Pograbil ga je Plavec za vrat ter ga pričel daviti. ~"Vsaj 137 V | kletvico je odletel od njega ter požrl bridkost tistega večera 138 V | zopet vstopil v pivnico ter hripavo kričal po pijači. ~ 139 VI | mimo zavoda očetov jezuitov ter ugledal sveti križ na cerkvi, 140 VI | poklonil se je v sedlu ter napravil znamenje svetega 141 VI | Takrat se je neko ojačil ter vprašal tujca, od kod da 142 VI | sprehajalce so se silili dijaki ter morali z nespodobnim svojim 143 VI | se prikazovali isto tako ter zabavljali dijakom. Z veliko 144 VI | je okrog zelenega Golovca ter posela potem po bregovih 145 VI | sedaj prijezdil iz mesta ter hitel nasproti hrvaški vojski. 146 VI | so bili opravljeni konji ter ogrnjeni s pisanimi šabrakami. 147 VI | zlata veriga okrog vratu ter pričevala, da je njen lastnik 148 VI | Občinstvo nad cesto je vstajalo ter z navdušenim "eviva" pozdravljalo 149 VI | prahu do svoje visočine ter jo osrečil s plamtečo svojo 150 VI | vprašala je Ana Rozina ter si v prvem strahu z belim 151 VI | zbornici je potegnil svetli meč ter ga zasukal proti ošabnemu 152 VI | v nožnico potisniti meč ter škripaje z zobmi kakor z 153 VI | avguštincih ustanavlja kapelice ter hoče, da bi ondi v obližju 154 VI | Morda so ga ujeli Turjaški ter ga vlačili po skrivnih ječah? 155 VI | mladostni obraz v učene gube ter odgovoril: "Kolikor sem 156 VI | uskočili so iz Turčije ter pribežali v hrvaško našo 157 VI | Karnioliji. Vstali so Uskoki ter pričeli divjati, da se je 158 VI | odposlan, da ukroti vstajnike ter jih pravično kaznuje. Ostro 159 VI | mnogo jih izročil trinogom ter jim požgal bivališča. Obilo 160 VI | vosjki. A ti so se zarotili ter ga napali, ko je bil ravno 161 VI | bil ravno odložil orožje ter se usedel k jedi za mizo. 162 VI | sekla po blaženem vicedojmu ter mu trgal srce iz prsi." ~" 163 VI | se nosili železni oklepi ter z železno pestjo sukali 164 VI | končno studi stopila s ceste ter si poiskala na bregu senčnat 165 VI | srajčici letal, ukradli so me ter prinesli k Joštu Štempiharju 166 VI | ki je šepav na levi nogi ter pri materi Štempiharici 167 VI | jih nabasal v top na gradu ter jih sprožil na vse strani 168 VI | Kljukec," godrnjal je Plavec ter z velikoročnostjo basal 169 VI | gugal se je dalje po cesti ter neprestanoopazoval z zvitim 170 VI | soproge, krenil jo je s ceste ter sédel v zeleno travo. ~" 171 VI | v vdane in pobožne gube ter zasukal lisjaško svoje oko 172 VI | menih, ki noč in dan premoli ter pretepa svoje telo. "Lansko 173 VI | sem napravil torej peko ter spekel dva velika hleba 174 VI | si nabasal suhega sadja ter se napotil na božjo pot 175 VI | samo da sem smel moliti ter klečati na nagih kolenih 176 VI | beli cesti hrvaška konjica ter prihajala bliže. ~Na čelu 177 VI | Bili so orjaških postav ter napravljali bleščeč vtis. 178 VI | so si ga ena drugi kazale ter na videz povešale pogled 179 VI | primero iz sedla na zemljo ter zopet bliskoma v sedlo nazaj. 180 VI | nazaj. Tudi stoje je jezdil ter pri tem dolgo svojo sulico 181 VI | sta spremljala trobentača ter sedaj in sedaj nastavljala 182 VI | taval Kljukec prav počasi ter neprestano ponavljal sam 183 VI | Ana Rozina svojemu soprogu ter občutila veliko srečo, da 184 VI | Opustil je pobožno molitev ter hotel vedeti, komu so posvečeni 185 VI | Kljukec pristopil k Soncu ter posegel po njegovem meču. " 186 VI | nadležen!" zavrnil ga je Sonce ter mu poskušal svoj meč izviti 187 VI | zasmejal se je Kljukec ter sedaj tudi oponašal glas 188 VI | se je penil Janez Sonce ter se poskušal otresti zavratnega 189 VI | napadovalci pa so mu zamašili usta ter mu zvezali roke in noge, 190 VI | Zavlekli so ga v goščo ter ga pustili ondi ležati. 191 VII | valja po mehkih blazinah ter seka s sabljo po sužnjih, 192 VII | obkroževal je to palačo ter se s svojimi belimi stezami, 193 VII | poezije po celi rodbini ter ji za dolgo časa zagotovil 194 VII | tudi bil na svojem mestu ter množil slavo mogočne rodbine. ~ 195 VII | Vajkard v belo Ljubljano ter z veliko kavalkado zajezdil 196 VII | vlegel se je v posteljo ter se no menil za radovedno 197 VII | Končno je sedel na visok stol ter bil prepričan, da je v svoji 198 VII | istotako na visoke stole ter z nekako ponižno vdanostjo 199 VII | nato pogled proti generalu ter ga nekaj časa molče opazoval, 200 VII | stalo vino. Nalil si je kupo ter jo izpil. Potem šele se 201 VII | obrnil proti stropu obraz ter si napravil okrog ustnic 202 VII | vzdihuje njega veličanstvo, ter se vede, kakor so se časih 203 VII | pričel je knez znova, "ter mi hotel nakaj časa vodo 204 VII | je zopet poklical k sebi ter ga postavil na prostor, 205 VII | Suhotno se je zasmejal, vstal ter stopil h kaminu, kjer si 206 VII | Knez pa je tudi molčal ter se veselil strmenja bratov. 207 VII | je sonce svetlo zasijalo ter žarno obsijalo osebo, ki 208 VII | sedeči plemenitaši so vstali ter s strmenjem opazovali tujca, 209 VII | Takoj!" dajal je Sonce ter potisnil meč v nožnico, " 210 VII | slugam obilokrat kri puščal ter jim stavil rožiče! Zategadelj 211 VII | pogled proti svojemu bratu ter mrzlo vprašal: "Kaj hoče 212 VII | omamil ga je bil popolnoma ter vzel njegovemu duhu srčnost 213 VII | vrati, pobili me k tlom ter odtirali Ano Rozino v log. 214 VII | pravil, pobili so me k tlom ter mi zvezali roki in nogi, 215 VII | Takega so me zvlekli v šumo ter pustili ondi ležati. Šele 216 VII | zvezdami pa me čuti ni hotel ter je dopuščal, da sem bil 217 VII | jezdec prevrgel v sedlu ter padel na trdo zemljo. Zaklel 218 VII | na trdo zemljo. Zaklel je ter bil takoj zopet na konju. 219 VII | in da sem sedel v sedlu ter v pozni noči -- verujte 220 VII | dal upleniti krasno ženico ter jo zaprl v skrite sobane 221 VII | dni sèm prav rano zjutraj ter z mano obiskoval sveto mašo. 222 VIII| je slonel Jurij Ljudevit ter zrl po dvorišču, kjer je 223 VIII| koridoru je prihitel sluga ter se pred mladim plemičem 224 VIII| Cesae, stopi k Aricagi ter vprašaj, bi li ne hotel 225 VIII| postavil pred nasprotnika ter takoj ukrotil svojega duha. 226 VIII| Turjačanih, a pognali so me ter trdili, da sem brez dvojbe 227 VIII| Ljudevit govoril te besede ter hotel stopiti v dvorano. ~" 228 VIII| še malo," dejal je Sonce ter mu položil roko na ramo. " 229 VIII| v tem trenutku prebosti ter izročiti satanu, kjer je 230 VIII| bil prekoračil stopnice ter stopil na širno dvorišče. 231 VIII| iskrnatega konja po tlaku ter pravil tovarišem, da ima 232 VIII| In midva še tukaj sloniva ter trativa dragi čas! Popelji 233 VIII| travo, prilivali cvetju ter opravljali druga taka vrtnarska 234 VIII| težke kose težkega škrlata ter ga raztezali po potih in 235 VIII| Vmes so kričali nadzorniki ter pazili z bistrim očesom, 236 VIII| obleke dolg in oster nož ter ga položil tik sebe na klop. ~" 237 VIII| Izbral si je medeno hruško ter jo drobil med belimi zobmi. 238 VIII| malone do njega, vstal je ter se globoko rpiklonil: "Gospodine, 239 VIII| strela je planil proti onemu ter ga pograbil z železno pestjo 240 VIII| stegnil dolgo svoje telo ter se brez vse težave otresel 241 VIII| Zavihtil je svoj nož ter sekal ž njim po zraku. ~" 242 VIII| mast!" odgovoril je Kljukec ter je položil nož tik sebe 243 VIII| Globoko se jepriklanjal dijak ter napravljal križ za križem. ~ 244 VIII| Prihitel je nadzornik ter ga z vihtečo palico podil 245 VIII| kot mogoče priti iz ozidja ter iz kraja, kjer g aje lahko 246 IX | Engelbreht z odličnim spremstvom ter je pozdravil vladarja z 247 IX | nevarno" pot uspešno končal, ter mu je zagotavljal pokorščino 248 IX | pa je prenočil v Tržiču ter ostal ondi do poludne 6. 249 IX | je zapustil cesar Tržič ter je v družbi z nadvojvodo 250 IX | z mestnim starešinstvom ter mu slovesno izročil mestne 251 IX | stalomeščanstvo v orožju ter streljalo iz težkih mušket. 252 IX | Splezal je na mestno ozidje ter se vmešal ondi med grmeče 253 IX | Lobkovic in Hanibal Goncaga ter sta že prej dospela v Ljubljano 254 IX | Goričane. Takoj po dohodu ter veljavnih dostojanstvenikov 255 IX | osedlati svojega vranca ter v prahu oddirjati proti 256 IX | Vrnil se je pred poludnem ter naznanil visokim deželnim 257 IX | deželnih stanov težaki šotor ter ga okrasili z deželnim grbom. 258 IX | tem šotoru z rdečim suknom ter postavili vanj z rdečim 259 IX | šotora je zavil polk s ceste ter se postavil na odkazani 260 IX | plemstvo dežele. Vsi so jezdili ter bili nališpani kakor mlade 261 IX | cesarjevega šotora krenil s ceste ter je sredi polja zasedel ti 262 IX | Prihitej je sam Janez Vajkard ter mu pomagal s konja. Potem 263 IX | prihitela cela druga družba ter istotako pobljubljala to 264 IX | kjer se koljejo glave ter izgublja življenje! Vojak 265 IX | je general obrisal čelo ter v duhu še enkrat premlel 266 IX | Gall, od druge pa Aricaga ter tik voza poskala s sedla 267 IX | Razoglava sta pristopila potem ter z globokimi prikloni poljubila 268 IX | služabnika!" ~Nagnil je glavo ter dvignil z roko, da se je 269 IX | stopil cesar Leopoldus iz nje ter najprej govoril nekaj besed 270 IX | Potem pa je stopil v šotor ter sedel na rdeči stol; tik 271 IX | rpibližal cesarskemu stolu ter z zgoraj omenjenim kratkim, 272 IX | se je spustil na kolena ter klečeč poljubil Leopoldu 273 IX | prijezdil na neosedlanem konju ter ga sukal in z ostrogami 274 IX | desnico krotil svojega vranca ter mu neomagljivo sedel na 275 IX | tolpo svojih stražnikov ter brzdal konja z eno roko, 276 IX | konja neprestano naganjal ter vihtel svojo sulico. Ko 277 IX | telesa kriva turška sablja ter so mu s kalpaka frfetala 278 IX | vladarja v imenu meščanstva ter mu izročil na rdeči blazini 279 IX | je stopil cesar s konja ter se vstopil pod šopirno nebo, 280 IX | spremstvo je poskakalo s sedla ter se uvrstilo za cesarskim 281 IX | proi mogočnemu posloplju ter z milostivim pogledom osrečil 282 IX | vedno vladarske milosti ter vas uvrščamo s tem med tajne 283 IX | širnizemlji: padel je na kolena ter poljubil roko vladarjevo. 284 IX | Veličanstvo ga je dvignilo kvišku ter dostavilo še bolj milostivo: " 285 IX | cesarski sprevod po Novem trgu ter je, prekoračivši leseniČevljarski 286 IX | Kljukec svoje prostorček ter ž njega opazoval cesarja 287 IX | Si, si!" dejal je Lah ter istotako zvito gledal proti 288 IX | polk na trg pred škofijo ter ga razstavil ondi v dolgi 289 IX | istem tlaku svoje meščančke ter jim ukazal, da so nabili 290 IX | krasno razsvetljena poslopja ter hvalila različne napise 291 X | pokazal rožno svoje lice ter poslal prve žarke v globoko 292 X | grešnik konja koščenjaka ter ga podil po slabi poti ob 293 X | prenočišča zanetili ogenj ter se pripravili za daljši 294 X | ležeč so si greli otrple ude ter bili prav slabe volje. ~" 295 X | trebuh, da je óni odletel ter med velikim krohotom cele 296 X | name suhorebrni Kljukec ter mi vrtal v trebuh beneške 297 X | svoj trebuh, raztegnil usta ter kričal: Guardia, guardia, 298 X | Le kriči, mislil sem si ter mu obenem spulil to rutico 299 X | A tovariš je priskočil ter ga pobral, govoreč: "To 300 X | grede še očete kapucine ter vtaknil svoj nos v dolge 301 X | stopil k očetom kapucinom ter ondi pretipal svetniku voščene 302 X | pretipal svetniku voščene kosti ter ga preiskal po zlatu in 303 X | so s koleni gladile tlak ter se polivale s sveto vodo. 304 X | prav dojde! mislil sem si ter snel to, kar je viselo, 305 X | snel to, kar je viselo, ter pobral óno, kar je ležalo 306 X | stegnil proti bližnjemu grmu ter izpod njega izvlekel umazano 307 X | Velesovem?" ugibal je prvi ter dostavil: "Štiri tedne smo 308 X | bili žile potrgali ž njega ter jih prodali! Sedaj bi prav 309 X | obnošeno kapucinsko kuto ter jo z velikim krohotom obesi 310 X | zložile so breme z osla ter ga zapodile v gaj. ~"Kaj 311 X | krdela. Temno je gledala ter imela tako resast nos, da 312 X | požrete! jezila se je Barba ter zlagala iz koša sklede in 313 X | Hipoma je skočil kvišku ter pri bližnjem vrbovju urezal 314 X | laže," jecljal je Mihač ter z debelimi očmi premeril 315 X | Tinač pijanca za tilnik ter ga z veliko silo vrgel na 316 X | Nacón se je spravil k vodi ter odiral in pral ondi svoj 317 X | čedile posodo, brusile nože ter prinašale vodo v lonce. 318 X | je moral s košem v vodo ter ž njim prežati za ribami, 319 X | Sonce na strani ob deblu ter se ni menil za umazano družbo, 320 X | srpo brila med vejevjem ter silila človeku do kosti. 321 X | in je sopel v otrple roke ter od samega maraza venomer 322 X | vem, čemu bi ne šel v grad ter ne poskušal ondi svoje sreče 323 X | oglodala podzemeljska lezečina ter jim vzela življenje. Krute 324 X | zaradi nje, ki nima pregrehe ter je čista kakor jutranja 325 X | odkupi!" ~Nato je Vid vstal ter pristopil k družbi pri ognju. " 326 X | nič!" Tako je kričal Tinač ter kazal svojo nezadovoljnost 327 XI | drevje je raslo naokrog ter napravljalo gosto streho, 328 XI | pogledala časih iz zelenega grma ter z debelim pogledom opazovala 329 XI | opazilo nepoklicano oko ter ju ne izdalo potem grajskim 330 XI | sta stopala opazno iz šume ter dospela na plan, kjer je 331 XI | kjer je ponehalo drevje ter se pokazalo modro jesensko 332 XI | sta krenila naša znanca ter molče stopala ob robu že 333 XI | od nekdaj grmela z ozidja ter smrtonosno pozdravljala 334 XI | težave splezali na ozidje ter ž njega o belem dnevu lahko 335 XI | silila druga jareta za njim ter se mu bleketaje oglašala. 336 XI | si z dlanjo potni obraz ter vprašal: "Duhovni oče, ali 337 XI | to bom tepen!" tarnal je ter odšel kričeč: "Pikašca, 338 XI | dospela pred grajska vrata ter se napotila potem, prestopivši 339 XI | kotu je lajal pes ob verigi ter se zaganjal proti prišlecema. 340 XI | znova pognal ob svoji verigi ter nekolikokrat grdo zatulil 341 XI | pomiril si je takoj glas ter je rahlo in mehko spregovoril: " 342 XI | je široki klobuk z glave ter prilomastil v nekakem svetem 343 XI | padel pred njim na kolena ter mu z gorečnostjo poljubil 344 XI | božjim duhovnikom!" ~Vstal je ter si brisal prašna kolena. 345 XI | Wallensteinom drvil za Švedi ter sem bil za Valonci in Španjolci 346 XI | ležal v tem podrtem gradu ter vzdihoval vsak dan za kapljo 347 XI | izginilo, obrnil se je k menihu ter spregovoril: "Pošteno dekle 348 XI | bi mu odsekali kos kruha ter ga spodili potem na dvorišče 349 XI | odrini!" ~Vid je pristopil ter poljubil menihu roko. ~" 350 XI | Tomaž Ručigaj omaro v steni ter iz nje vzel veliko majoliko, 351 XI | Nalil je vina v kupo ter jo na hip izpraznil. Tudi 352 XI | Ljudevita, ki Turjačane spodjeda ter jim manjša imetje? He, poznate 353 XI | še vodil Johannes Vörth, ter smo se na bistrih konjičih 354 XI | nebeških višavah sprehajala ter uživala božjo milost. A 355 XI | najbolje če svoje srce olehčate ter se spoveste služabniku božjemu." ~" 356 XI | Vitez Sonce je utihnil ter nabral obraz v tožne gube, 357 XI | v izbo stopi Marijanica ter postavi polno skledo na 358 XI | Vzela je majoliko z mize ter odšla v klet po vino. ~" 359 XI | vratih prijemal je kljuko ter hotel odpreti. Ali vse je 360 XI | Končno je šel pred grad ter lazil okrog zidov, skrbno 361 XI | v zidu tičali so vrabiči ter grdo kričali. Nekoliko kavk 362 XI | dečak ob rob grajskega jarka ter se zamislil tja v dol. Časih 363 XI | odtrgal pogled od zrelega sadu ter zopet pričel zreti v tihi 364 XI | Sedel je na zeleno rušo ter govoril sam sebi: ~"Sapa 365 XI | spustil po veji proti zidu ter končno prilezel čisto do 366 XI | se je naslonil ob steno ter skušal pri oknu pogledati 367 XI | velikanski svoj samokres ter ga sprožil proti dečku na 368 XI | Ljudevit zopet nabil samokres ter krenil potem k tovarišem, 369 XI | časa je potem opazoval grad ter dostavil: ~"Pretiho je vse! 370 XI | In potegnili so orožje ter opremo ter oprezno šli v 371 XI | potegnili so orožje ter opremo ter oprezno šli v tihotni in 372 XI | kavalirji zanašali so se name ter mi zaupali! Španjolski kavalirji 373 XI | Tako sem se mu odrezal ter mu po španjolski navadi 374 XI | Jurij Ljudevit mojo modrost ter izpregovoril: 'Vse je lepo, 375 XI | Pogledal me je kakor ris ter treščil z nogo ob tla, ko 376 XI | pride sam Jurij Ljudevit ter bi se hotel nama ustavljati, 377 XI | nekdaj ob Labi in ob Reni ter so ga poštenjaki častili 378 XI | starim svojim mečem čreva ter mu v usta povem, da je grešnik 379 XI | Ručigaj dvignil izza mize ter je v svoji pijanosti z otročjo 380 XI | Aricaga in junak Simonovi'c ter s svetlim orožjem zabranjevala 381 XI | se je z obrazom k steni ter se sklonil pod mizo. Pri 382 XI | spravil dolgo haljo raz sebe ter izza pasa potegnil ostro 383 XI | sekal z rokamo po zraku ter z veliko težavo spravljal 384 XI | zapustil znak svojega meništva, ter priskočil k oknu. Tam pa 385 XI | grajski zid nagnjen nekoliko, ter je proti tlom debelejši 386 XI | že od nekdaj ondi nahajal ter je kvaril zrak na dvorišču 387 XI | tu!" zatulil je polkovnik ter izvlekel izza pasa velikanski 388 XI | pograbil je po svojem samokresu ter napel petelina. Hitela sta 389 XI | togoti suvala sta ga v trebuh ter ga tudi med kletvinami odrinila 390 XI | gnojnega kupa. Dvignil je obraz ter ju s krvavim pogledom opazil 391 XI | roko za pas po samokresu ter ga izstrelil proti oknu. 392 XI | ki je z dvorišča uhajal ter s pestjo grozil proti oknu. 393 XI | Usuli so se pred grad ter prebrskali vse grmičevje 394 XII | številna družba belo Ljubljano ter prijezdarila pri Dolenjskih 395 XII | veliko lovsko navdušenje ter izpraševal Volka Engelbrehta 396 XII | obrnil k deželnemu glavarju ter dejal: "Sedaj na Turjak, 397 XII | Veličestvo!" viknil je ter se v sedlu tako globoko 398 XII | Vajkarda iz cesarjeve milosti ter ga poslal v pregnanstvo 399 XII | kaznujemo s pregnanstvom ter mu proti cesarski svoji 400 XII | zavihtel široko klobuk po zraku ter vzkliknil: ~"Vivat Leopoldus!" ~ 401 XII | so jezdili po beli poti ter opazovali okolico na vse 402 XII | a skoro se je vzdignila ter se razvlekla proti jasnemu 403 XII | Engelbrehta in Janeza Vajkarda ter vprašal sedaj po tem, sedaj 404 XII | grozili zakriti to sonce ter s hladno točo posuti šopirni 405 XII | potem jezdil po slabi cesti ter kuhal srd v častihlepni 406 XII | jim je stopiti na tilnik ter jih ponižati, da se bodo 407 XII | kopita odletela je podkev ter žvenketaje zdrknila v stran. 408 XII | knez iz svojega zamišljenja ter šele sedaj opazil, da je 409 XII | mnogobrojna tolpa divjih golobov ter z močnim šumom plaho odplula 410 XII | podoba koščene svoje ude ter z zvitimi očesci blesketala 411 XII | vsake spoštljivosti smejal ter gonil svoj "haha", četudi 412 XII | Kljukec z zelenega ležišča ter ognjevito znova povprašal: " 413 XII | miru in pograbili so jo ter jo vzeli in odtirali na 414 XII | stal v potu!" ~"Ti se šališ ter misliš, da imaš kakega grajskega 415 XII | tiči v grmovju pod Turjakom ter milo ječi, ker mu je Jurij 416 XII | ležišče pod senčnatim drevesom ter privezal konja k smrekovemu 417 XII | senci leži, Veličanstvo, ter leno počiva, dočim mora 418 XII | Temno je pogledal cesar ter dejal malone osorno: ~"Knez 419 XII | želimo, skočiti s sedla ter si odpočiti trudne ude!" ~" 420 XII | vlčei se v zeleno travo ter ustanoviti visoko taborišče 421 XII | njenemu zakonskemu možu ter jo odtirali na Turjaški 422 XII | sam vzdržal se je mirnega ter vprašal zamolklo: "Ali govorite 423 XII | Tičal je v svojem sedlu ter bil prav podoba onemoglosti. 424 XII | glavarja prvega ministra ter slavo turjaške hiše. Volk 425 XII | skesanega lica zdrknil s sedla ter ležal v prahu na kolenih 426 XII | Dvignil je roki proti cesarju ter prosil ponižno: "Veličestvo, 427 XII | prizori! Čemu klečite v prahu ter govorite o svoji krivdi?" ~" 428 XII | Nekaj čas je molčal cesar ter divgal svoje poglede proti 429 XII | Engelbreht je nato vstal ter dostavil: "Do vrha bi prikipela 430 XII | slave, udaril me je Bog ter mi odprl staro rano na pregrešni 431 XII | je svojemu bratu na pomoč ter se mu v istem trenutku oklenil 432 XII | se je tudi s prihodnostjo ter sklenil, vse svoje moči 433 XII | Lobkovic riti pod zemljo ter prvemu ministru izpodriniti 434 XII | stavljal. Molčali so torej vsi ter pokonro spravili tisto malo 435 XII | Kljukec, "ali češ zaspati ter spati tolikočasa, da se 436 XII | ravno z apostelji vstajal ter se napravljal na veliko 437 XII | kakor ti!" ~Smejal se je ter dostavil: "Hajd na noge! 438 XII | hišu so pospravili posodo ter obložili svojo tovorno živino. 439 XII | razpršili na vse štiri vetrove ter lazili po logih in ksritih 440 XII | logih in ksritih stezah ter stezali dolge roke po tujem 441 XII | končno ni zasačila pravica ter jih obesila ali pa s kolesom 442 XII | nekaj časa na svojem štoru ter se tolkel z roko po trebuhu: " 443 XIII| Izvlekli so ga izpod mize ter ga vlekli na široki hodnik. 444 XIII| ostrih gospodov s Turjaka ter se je samo tu in tam kakor 445 XIII| morala je zopet zakuriti ter k ognju pristavljati široke 446 XIII| ležal pred njo na kolenih ter ji govoril, da sem slišal 447 XIII| tičal pri steni v kotu, ter ga treščil pred se na mizo, 448 XIII| meni," tulil je polkovnik, "ter mi groziš s krivo tisto 449 XIII| bo škrbasti Aricaga usta ter mi očital, da lažem. To 450 XIII| Simonovi'c ga je mrzlo prezrl ter nadaljeval: "Ležali smo 451 XIII| visokorojeni gospod sam ter nam dajal v hrabrosti in 452 XIII| očji morali smo jih nabiti ter napeti peteline. In ko je 453 XIII| si je nabil svoj samokres ter si cevko nalil z rdečim 454 XIII| od mize šli smo h konjem ter poskakali v sedlo. In kakor 455 XIII| ko smo pili sladko vince ter se nismo bali ne hudiča 456 XIII| dejal je Aricaga kipeče ter si nalil cevko z vinom. " 457 XIII| To rekši napne petelina ter izlije cev v svoje žrelo. 458 XIII| je ravno skozi levo roko ter se potem zarila v leseni 459 XIII| Gusi'c lizal ranjeno dlan ter hotel od bridkosti omedleti. 460 XIII| Vsi so nalili samokrese ter jih izpili v trenutku. ~" 461 XIII| bledoličnik pa je sedel konec mize ter se tresel pred vinom. To 462 XIII| se je zvil, planil kvišku ter tulil od bolečin. Mi vsi 463 XIII| potem zatisnem oči v Gospodu ter zlezem staremu Abrahamu 464 XIII| je obrnil samokres kvišku ter pričel: "Hvala vama, pobratima, 465 XIII| sediš v sedlu svojega konja ter sučeš v krepki roki bridko 466 XIII| vsakdo izbral svoje okno ter ustrelil proti njemu. Junak 467 XIII| tuleč so izpraznili cevke ter jih znova nalili. Potem 468 XIII| je vstal Jurij Ljudevit ter govoril: "Kaj čem besedovati, 469 XIII| pritisnili samokrese k ustom ter pili. ~Ko je Jurij Ljudevit 470 XIII| Augustus!" zatulil je Aricaga ter se brez zavesti zvalil pod 471 XIV | opravljeni v škofjem dvorcu ter po svojih komisarjih poprosili, 472 XIV | se zbrali potem stanovi ter se s cesarjem napotili v 473 XIV | zastopniki dvornih dednih uradov ter z znaki svoje visoke službe 474 XIV | Henrik Ljudevit grof Thurn ter z velikim ponosom nosil 475 XIV | Pedene svetli ta sprevod ter ga spremil v katedralo, 476 XIV | je prvi z besedo oglasil ter - kakor trdi letopisec - 477 XIV | izpregovoril je Herbart Turjaški ter naglašal veliko in brezmejno 478 XIV | izpregovoril je tudi Leopoldus ter je svojim zvestim stanovom 479 XIV | cesarskim in knežjim varstvom ter jim tudi branil vse privilegije 480 XIV | povabili svoje prijatelje ter jih v prostorni dvorani, 481 XIV | se gostili do pozne noči ter bili veseli in dobre volje. 482 XIV | sedaj tega, sedaj onega ter ga počastil s kratkim ogovorom. 483 XIV | svojemu državnemu kancelarju ter izpregovori tako glasno, 484 XIV | vstopil tudi vitez Sonce ter obstal pri vratih. Zinzendorf 485 XIV | trepetajoči Ani Rozini podal roko ter jo dvignil s tisto galantnostjo, 486 XIV | Leopoldus se je dvignil s sedeža ter vzel v beli roki mali obrazek 487 XIV | obrazek gospe Ane Rozine ter ji - prej kot se je družba 488 XIV | dejal je potem zveneče ter z ostrim pogledom premeril 489 XIV | odpustil z največjo milostjo ter izpregovoril ob slovesu: " 490 XIV | vladar zapuščal belo mesto ter po Ljubljanici odjadral


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License