| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] jazbecu 1 jaše 1 jaševa 1 je 3658 jeca 1 jecal 3 jece 13 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 3658 je 1899 in 1346 se 1126 da | Miroslav Malovrh Opatov praporšcak IntraText - Concordances je |
Part
1501 XX | žalostni usodi izvedela, se je vojvodinja brezsrčno smejalain 1502 XX | zabavo!" ~"Ali, visokost," je ugovarjala Margareta, "saj 1503 XX | Seveda, seveda," se je posmehovala vojvodinja, " 1504 XX | pa, da nam služijo. Tako je Bog uredil - -" ~"Ali to 1505 XX | to vendar ni pravično," je pripomnila Margareta. ~" 1506 XX | pripomnila Margareta. ~"Kar je Bog uredil in kar sveta 1507 XX | in kar sveta cerkev uči, je vse pravično." ~Margareta 1508 XX | pravično." ~Margareta pa je odločno odkimala z glavo 1509 XX | cerkev desetkrat uči, da je to ali ono pravično, če 1510 XX | če mi pravi moje srce, da je to krivično, ne verjamem, 1511 XX | prav imela." ~Vojvodinja je kar strmela nad toliko predrznostjo. ~" 1512 XX | Kar ne poznam te več," je vzkliknila začudeno. "Kar 1513 XX | vzkliknila začudeno. "Kar praviš, je očitno krivoverstvo. Duhovnik 1514 XX | očitno krivoverstvo. Duhovnik je posredovalec med Bogom in 1515 XX | ljudmi in kar duhovnik reče, je božje povelje." ~"Ne zamerite 1516 XX | zamerite mi, visokost," je rekla Margareta, "ali jaz 1517 XX | duhovnikov te slabe lastnosti, je vendar znano vam, visokost." ~ 1518 XX | lice vojvodine Viride se je zresnilo in zavrnila je 1519 XX | je zresnilo in zavrnila je Margareto z veliko ostrostjo. ~" 1520 XX | Oprostite, visokost," je dejala Margareta, "ali vprašali 1521 XX | tudi on pouči." ~Vojvodinja je odšla ponosno in kakor da 1522 XX | Tega mi nikdar ne odpusti," je rekla Margareta sama pri 1523 XX | Margareta sama pri sebi. "Bog je dal človeku vendar pamet, 1524 XX | naročilu vojvodinje Viride se je grajski kaplan ta dan večkrat 1525 XX | nikakor ni hotela razumeti in je vsa njegova namigavanja 1526 XX | prezirala. ~Proti večeru se je pripeljal opat. Margareta 1527 XX | pripeljal opat. Margareta ga je videla z okna in srce ji 1528 XX | videla z okna in srce ji je začelo hitreje biti, kajti 1529 XX | hitreje biti, kajti vedela je, da bo imela z njim trd 1530 XX | jo čaka huda ura. A bila je rezljana od istega lesa, 1531 XX | lesa, kakor opat sam, in je vedela, da ne odneha na 1532 XX | zgodi kar koli. ~Opat se je najprej poklonil vojvodinji 1533 XX | precej dolgo časa. Potem je prišel k Margareti. Ko je 1534 XX | je prišel k Margareti. Ko je stopil v sobo, brala mu 1535 XX | stopil v sobo, brala mu je Margareta z obraza, da vse 1536 XX | obraza, da vse ve, da mu je vojvodinja vse povedala. ~" 1537 XX | sem moral slišati o tebi," je začel opat s tako trdim 1538 XX | s tako trdim glasom, da je Margareto spreletela zona. " 1539 XX | verjameš več. Ali ne veš, da je to herezija?" ~"Jaz verjamem 1540 XX | verjamem v dobrotnega Boga," je tiho odgovorila Margareta, " 1541 XX | krivičnike po zasluženju." ~"To je prav! Sodbo pa prepuščaj 1542 XX | prepuščaj Bogu in ne lasti je sebi." ~"Če izrečem kako 1543 XX | teboj o verskih rečeh," je rekel ošabno opat. "Kar 1544 XX | nihče in če mi reče vest, da je krivično, ostane to zame 1545 XX | hoče." ~"Blazni otrok!" je zagrmel opat. "Ko bi ne 1546 XX | krivoverstva." ~"To lahko storiš," je pogumno odgovorila Margareta. " 1547 XX | ni bil po volji. Mislil je, da zastraši Maargareto 1548 XX | ostrimi besedami, sedaj pa je spoznal, da tako ne pojde. 1549 XX | tako ne pojde. Zaradi tega je končal ta pogovor. ~"Tudi 1550 XX | pristavi si nekaj slišala," je začel opat osorno. "Prepovedujem 1551 XX | a tudi če bi bilo res, je grdo, da ti take reči še 1552 XX | pristavi? Hvala Bogu! Zdaj mi je laglje pri srcu!" Margareta 1553 XX | laglje pri srcu!" Margareta je bila v resnici prav iz sebe 1554 XX | opat ni kriv tega, česar ga je bil obdolžil Matija. "Ni 1555 XX | opat kratko, "in zato me je razžalilo, da si šla vojvodinji 1556 XX | Odpusti, Albertus," je prosila Margareta nežno. " 1557 XX | Margareta nežno. "A bilo mi je tako hudo! Toda, povej, 1558 XX | Rovan tako sovraži? Prej ti je bil vdan, da bi šel zate 1559 XX | te črti iz vse duše. To je vendar čudno. Nekaj se je 1560 XX | je vendar čudno. Nekaj se je le moralo zgoditi." ~Opat 1561 XX | le moralo zgoditi." ~Opat je bil v zadregi in zato ni 1562 XX | odmahnil z roko. ~"Ta stvar je torej v redu," je dejal 1563 XX | stvar je torej v redu," je dejal opat. ""elim in upam, 1564 XX | gradu samevaš. Zadnji čas je, da se omožiš. V zakonu 1565 XX | slabe misli." ~Margareta je med tem zamišljena naslonila 1566 XX | Glogvicem v desetih tednih, to je koj po novem letu." ~"Pavla 1567 XX | Pavla Glogvica ne vzamem," je hladno odgovorila Margareta 1568 XX | oči. ~"Jaz ti ukazujem," je srdito zakričal opat in 1569 XX | natančno pojasnjeno, kaj je storil na pristavi." ~Ta 1570 XX | pristavi." ~Ta odločni odpor je opata do skrajnosti razburil. 1571 XX | skrajnosti razburil. Zgrabil je Margareto za roko, kakor 1572 XX | desetih tednih ga vzameš," je rekel z neizprosno krutostjo, " 1573 XX | izlepa odnehala. ~"Albertus," je prosila Margareta čez nekaj 1574 XX | mi na svojo čast, kaj se je zgodilo na pristavi." ~Opat 1575 XX | odgovoriti. Z dvorišča se je čulo vpitje in po hiši so 1576 XX | sem in tja, kakor da se je zgodilo nekaj posebnega. 1577 XX | zgodilo nekaj posebnega. Opat je stopil k oknu in videl, 1578 XX | nesli v hišo. ~"Nesreča se je zgodila," je zaklical in 1579 XX | Nesreča se je zgodila," je zaklical in šel iz sobe. 1580 XX | in šel iz sobe. Počasi mu je sledila Margareta. ~V veliki 1581 XX | veliki sobi v pritličju je ležal na postelji mož, okrog 1582 XX | nekaj plemenitašev, opat je bil bled kakor smrt slonel 1583 XX | vratih. ~"Za Boga - kaj se je zgodilo," je vzkliknila 1584 XX | Boga - kaj se je zgodilo," je vzkliknila Margareta in 1585 XX | vzkliknila Margareta in opat je zamolklo odgovoril: ~"Rovan 1586 XX | zamolklo odgovoril: ~"Rovan je Glogvica v dvoboju ubil." ~ 1587 XXI | Smrt Pavla Glogvica, ki je splošno veljal za ženina 1588 XXI | Margarete pl. Lindekove, je povzročila na šentlamberškem 1589 XXI | bili dvorniki na jasnem, da je položaj vsled dogodkov na 1590 XXI | skrajno resen. ~Najbolj potrt je bil opat. Kar verjeti ni 1591 XXI | Kar verjeti ni mogel, da je Glogvic mrtev, še manj pa, 1592 XXI | mrtev, še manj pa, da ga je ubil Rovan. ~Ves dvor je 1593 XXI | je ubil Rovan. ~Ves dvor je bil zbran v veliki pritlični 1594 XXI | pritlični dvorani, kjer je ležal mrtvi Glogvic. Pri 1595 XXI | ljudje vendar zapazili, da je Margareta popolnoma hladna, 1596 XXI | popolnoma hladna, prav kakor da je bil Glogvic zanjo povsem 1597 XXI | Tudi vojvodinja Virida je prišla v dvorano, da izve, 1598 XXI | dvorano, da izve, kako se je zgodil žalostni slučaj. 1599 XXI | žalostni slučaj. Na njen poziv je Glogvičev spremljevalec 1600 XXI | poročal o dogodku. ~"Glogvic je mene in mojega tovariša 1601 XXI | spremiva v Št. Lambert. Bil je jako vesel in srečen, ker 1602 XXI | vesel in srečen, ker mu je opat rekel, da se bo nocoj 1603 XXI | praporščaka Andreja Rovana. Ko nas je ta zazrl, je pognal svojega 1604 XXI | Rovana. Ko nas je ta zazrl, je pognal svojega konja naravnost 1605 XXI | nam in nas ustavil." ~"Ali je bil Rovan sam?" je vprašala 1606 XXI | Ali je bil Rovan sam?" je vprašala Margareta. ~"Sam," 1607 XXI | vprašala Margareta. ~"Sam," je potrdil pripovedovalec. " 1608 XXI | nekaj zgodi. Tudi Glogvic je moral to spoznati, ker se 1609 XXI | moral to spoznati, ker se je oziral po naju, če sva na 1610 XXI | Gospod pl. Glogvic,' je dejal Rovan, 'vi ste podel 1611 XXI | in poštenja.' ~Glogvica je to žaljenje hudo zadelo. 1612 XXI | žaljenje hudo zadelo. Ves rdeč je postal in zaklical: ~'Ti 1613 XXI | mene žaliti?' ~Rovan pa je ostal miren in je le pljunil 1614 XXI | Rovan pa je ostal miren in je le pljunil pred Glogvica." ~" 1615 XXI | ni Glogvic kar pobil?" se je oglasil opat s trdim glasom. ~" 1616 XXI | Morda ni imel poguma," je pripomnila Margareta. ~" 1617 XXI | pripomnila Margareta. ~"Rovan," je nadaljeval pripovedovalec, " 1618 XXI | nadaljeval pripovedovalec, "je torej ostal popolnoma miren. 1619 XXI | popolnoma miren. Pljunil je in potem dejal: ~'Gospod 1620 XXI | tej uri svet.'" ~"In kaj je rekel Glogvic?" je vprašala 1621 XXI | In kaj je rekel Glogvic?" je vprašala vojvodinja. ~"Glogvic 1622 XXI | vojvodinja. ~"Glogvic se je ustrašil in ni ničesar odgovoril," 1623 XXI | in ni ničesar odgovoril," je dejal pripovedovalec. ~" 1624 XXI | udarila na tega Rovana," je togotno zakričal opat. " 1625 XXI | Morda bi ga bili zmogli," je rekel pripovedovalec, "ali 1626 XXI | pripovedovalec, "ali gotovo ni. Rovan je junak. Sicer pa se je Rovan 1627 XXI | Rovan je junak. Sicer pa se je Rovan tudi k nama obrnil 1628 XXI | Vama na razpolago.'" ~"Kako je bilo dalje," je vprašala 1629 XXI | Kako je bilo dalje," je vprašala vojvodinja. ~"Glogvic 1630 XXI | vojvodinja. ~"Glogvic se je dolgo branil," je nadaljeval 1631 XXI | Glogvic se je dolgo branil," je nadaljeval pripovedovalec. " 1632 XXI | pripovedovalec. "Celo psoval je Rovana. Ta pa se ni za to 1633 XXI | to zmenil. Naposled pa mu je zavrela kri in udaril je 1634 XXI | je zavrela kri in udaril je Glogvica z roko po ustih 1635 XXI | po ustih s tako silo, da je Glogvic skoro omahnil. In 1636 XXI | skoro omahnil. In sedaj se je vnel boj. Glogvic je zgrabil 1637 XXI | se je vnel boj. Glogvic je zgrabil meč in začel udrihati 1638 XXI | začel udrihati po Rovanu. Ta je imel jako kratek meč, Glogvic 1639 XXI | Glogvic zmagati. Toda Rovan se je spretno branil. Sicer ga 1640 XXI | spretno branil. Sicer ga je Glogvic nekajkrat prasnil 1641 XXI | mu pa ni mogel. Naenkrat je Rovan planil kakor strela 1642 XXI | strela proti Glogvicu. Ta je Rovanu prebodel roko, Rovan 1643 XXI | prebodel roko, Rovan pa mu je sunil svoj kratki meč v 1644 XXI | kratki meč v prsi. Glogvic je omahnil in padel." ~"Zakaj 1645 XXI | priskočila na pomoč?" se je srdil opat. "Lepa junaka, 1646 XXI | Premilostni gospod opat," je dejal pripovedovalec ponosno, " 1647 XXI | nisva razbojnika. Glogvic je bil dolžan dati Rovanu zadoščenje. 1648 XXI | nego svoboden mož, in če je bil vreden nositi Vaš prapor, 1649 XXI | dati zadoščenje." ~"In kaj je bilo potem?" je vprašala 1650 XXI | In kaj je bilo potem?" je vprašala vojvodinja. ~"Rovan 1651 XXI | vprašala vojvodinja. ~"Rovan je stopil pred mene in pred 1652 XXI | tovariša in dejal, da nama je na razpolaglo." ~"In vidva 1653 XXI | hvaležno doklonila!" se je rogal opat. ~Pripovedovalec 1654 XXI | rogal opat. ~Pripovedovalec je nekoliko zardel. Opatovo 1655 XXI | zardel. Opatovo očitanje ga je speklo. ~"Odklonila, da, 1656 XXI | premilostni gospod opat," je rekel z odločnim poudarkom. " 1657 XXI | naju nič ne briga. Sicer pa je samo častno za Rovana, da 1658 XXI | častno za Rovana, da se je hotel tudi z nama bojevati, 1659 XXI | tudi z nama bojevati, dasi je imel več ran in prebodeno 1660 XXI | v tla, pripovedovalec pa je nadaljeval: ~"Ponesla sva 1661 XXI | sva Glogvica na grad, ker je bilo sem najbližje. Rovan 1662 XXI | bilo sem najbližje. Rovan je naju spremil do vrat. Tu 1663 XXI | naju spremil do vrat. Tu se je poslovil. Dejal je, da je 1664 XXI | Tu se je poslovil. Dejal je, da je vsakemu na razpolaganje, 1665 XXI | je poslovil. Dejal je, da je vsakemu na razpolaganje, 1666 XXI | zadoščenja." ~V dvorani je zavladala tišina. Vsi so 1667 XXI | mrliča. ~Čez nekaj časa je vstala Margareta. Pokleknila 1668 XXI | vstala Margareta. Pokleknila je poleg postelje in opravila 1669 XXI | potem pa tudi odšli. Mrlič je ostal sam in zapuščen. ~ 1670 XXII | XXII. ~V zatiškem samostanu je smrt Pavla Glogvica povzročila 1671 XXII | nekako paniko, zlasti ker je bil Rovan napovedal, da 1672 XXII | pritrdil temu načrtu, ker je vedel, da bi s tem povzročil 1673 XXII | početi, kar bi hoteli," tako je podučeval opat velikaše. " 1674 XXII | a včasih se le zave, da je človek. Tak sicer ni več, 1675 XXII | Tak sicer ni več, kakršen je bil nekdaj. Včasih je bil 1676 XXII | kakršen je bil nekdaj. Včasih je bil kakor volk, če se mu 1677 XXII | bil kakor volk, če se mu je zgodila kaka krivica, zdaj 1678 XXII | zadovoljni so bili, ko jim je opat povedal, da že ima 1679 XXII | odkriža Rovana. ~Predvsem je opat dovolil zatiškim menihom, 1680 XXII | Svojim privržencem med menihi je naročil, naj hodijo med 1681 XXII | in njihova nezadovoljnost je bila velika, kajti moliti 1682 XXII | delati jih ni veselilo. Komaj je opat razglasil svojo odredbo, 1683 XXII | razuzdano, in četudi se je marsikdo s krvavo glavo 1684 XXII | žene, ali vzlic temu se je zgodilo marsikatero nasilstvo, 1685 XXII | nego še bolj razdražilo, je umevno. ~Obenem je pa tudi 1686 XXII | razdražilo, je umevno. ~Obenem je pa tudi opat najel dva tuja, 1687 XXII | vrnila šele pozno ponoči. ~Če je opat mislil, da ga bodo 1688 XXII | sicer njegovi nasprotniki, je bil v zmoti. Prior Markvard 1689 XXII | v zmoti. Prior Markvard je sam hrepenel, da postane 1690 XXII | hrepenel, da postane opat in je novo svobodo, katero je 1691 XXII | je novo svobodo, katero je opat podelil samostancem, 1692 XXII | samostancem, porabil v to, da je začel na svojo roko tajno 1693 XXII | vojsko proti opatu. Sedaj je mogel zopet stopiti v zvezo 1694 XXII | odstrani opata. ~Pri tem je predvsem računal na Rovanovo 1695 XXII | na Rovanovo pomoč. Rovan je bil pravi mož, ki je mogel 1696 XXII | Rovan je bil pravi mož, ki je mogel nastopiti proti opatu, 1697 XXII | nastopiti proti opatu, in zato je prior Markvard kar prežal 1698 XXII | snide z Rovanom. A trajalo je dolgo, predno se je ta prilika 1699 XXII | trajalo je dolgo, predno se je ta prilika ponudila. Rovan 1700 XXII | prilika ponudila. Rovan je namreč moral paziti na svojo 1701 XXII | ubili. ~Nekega večera pa se je priorju Markvardu vendar 1702 XXII | Markvardu vendar posrečilo, da je naletel na Rovana. Markvard 1703 XXII | naletel na Rovana. Markvard se je iz Št. Lamberta peš vračal 1704 XXII | prijatelj Matija. ~"e od daleč je spoznal Matija priorja, 1705 XXII | videti drugega človek, se je ustavil, da bi se s patrom 1706 XXII | Hola, prečastiti gospod," je Matija ogovoril Markvarda, " 1707 XXII | odpustki ne bi nič pomagali," je osorno odgovoril prior. " 1708 XXII | zapadel hudiču." ~Matijo pa je osorni odgovor priorjev 1709 XXII | priorjev razžalil in zato je tudi osorno odgovoril: ~" 1710 XXII | pekel pa ne maram iti, ker je doli preveč menihov. Jaz 1711 XXII | Markvard sploh ni poslušal, kar je besedičil jezni Matija. 1712 XXII | jezni Matija. Pristopil je bil k Rovanu in ga povabil 1713 XXII | na zaupen pogovor. Rovan je bil koj pripravljen. Stopil 1714 XXII | koj pripravljen. Stopil je s konja in šel s priorjem 1715 XXII | zapletla v pogovor. Matija jima je počasi sledil. Naenkrat 1716 XXII | počasi sledil. Naenkrat je njegovo ostro oko zapazilo, 1717 XXII | zapazilo, da se v grmovju, ki je stalo v bližini, nekaj giblje. 1718 XXII | bližini, nekaj giblje. Ustavil je konja in se obrnil nekoliko 1719 XXII | nekoliko vstran, a tako, da je mogel grmovje natančno opazovati, 1720 XXII | natančno opazovati, kolikor je bilo to v mraku sploh mogoče. 1721 XXII | mraku sploh mogoče. A vse je bilo mirno. ~"e je mislil, 1722 XXII | A vse je bilo mirno. ~"e je mislil, da se je zmotil, 1723 XXII | mirno. ~"e je mislil, da se je zmotil, ko je Rovan hipoma 1724 XXII | mislil, da se je zmotil, ko je Rovan hipoma bolestno vzkliknil. 1725 XXII | spustila v beg. A Matija je vzpodbodel svojega konja 1726 XXII | svojega konja in kakor strela je švignil za beguncema. Ko 1727 XXII | sta moža čutila, da jima je Matija za petami, sta se 1728 XXII | petami, sta se ločila. Vsak je stekel na drugo stran. Toda 1729 XXII | kateremu bi sledil. Potegnil je konja na desno - še nekaj 1730 XXII | še nekaj skokov in konj je enega begunca podrl na tla. 1731 XXII | podrl na tla. V tem hipu je tudi Matija skočil s sedla 1732 XXII | da bi govoril besedice, je Matija begunca privezal 1733 XXII | sedela Rovan in Markvard. Ko je z jetnikom dospel na mesto, 1734 XXII | jetnikom dospel na mesto, je videl strašen prizor. ~Rovan 1735 XXII | videl strašen prizor. ~Rovan je ležal na travi kakor mrtev, 1736 XXII | kakor mrtev, iz vratu pa mu je curljala kri. ~"Zavratno 1737 XXII | curljala kri. ~"Zavratno je bil napaden," je prestrašeni 1738 XXII | Zavratno je bil napaden," je prestrašeni prior povedal 1739 XXII | povedal Matiji. "Puščica ga je zadela v vrat. Zdi se mi, 1740 XXII | mi, da že umira." ~Prior je pokleknil poleg Rovana in 1741 XXII | glasno moliti. Matija pa je priorja sunil vstran, odrezal 1742 XXII | ter obvezal Rovana. Potem je breŽavestnega prijatelja 1743 XXII | Peljite konja za menoj," je ukazal priorju, "in če bi 1744 XXII | Kaj pa hočete z Rovanom," je vprašal prior. ~"Do prve 1745 XXIII | XXIII. ~V Zatiški okolici je zavratni napad na Rovana 1746 XXIII | njihove zaščitnike. ~Rovan je ležal težko ranjen na graščini 1747 XXIII | boril s smrtjo. Matija ga je z veliko težavo spravil 1748 XXIII | naravnost v Zatičino. Bila je že noč, ko je potrkal pri 1749 XXIII | Zatičino. Bila je že noč, ko je potrkal pri nekem znancu 1750 XXIII | samotanskega zdravnika. ~Ta se je nemudoma odzval, misleč, 1751 XXIII | nemudoma odzval, misleč, da je klican h kakemu bolniku 1752 XXIII | v Zatičino. Komaj pa se je oddaljil nekaj korakov od 1753 XXIII | korakov od samostanskih vrat, je skočil k njemu Matija. ~" 1754 XXIII | Matija. ~"Gospod pater," je rekel, "prosi Vas, da greste 1755 XXIII | z menoj na Smreko, Rovan je težko ranjen in potrebuje 1756 XXIII | potrebuje Vaše pomoči." ~Menih je ugovarjal in se branil iti, 1757 XXIII | zlepa, pojdete pa zgrda," je dejal Matija, zgrabil šibkega 1758 XXIII | svojega konja. Pater se je branil na vso moč, ali opravil 1759 XXIII | dospela na smreško graščino, je Matija rekel patru: ~"Rovan 1760 XXIII | Matija rekel patru: ~"Rovan je v smrtni nevarnosti. Opatov 1761 XXIII | Opatov nemški strelec Vitold je iz ozadja ustrelil Rovana 1762 XXIII | ozadja ustrelil Rovana in mu je puščica prebodla vrat. Opat 1763 XXIII | puščica prebodla vrat. Opat je to naročil. Opat je poskusil 1764 XXIII | Opat je to naročil. Opat je poskusil Rovana usmrtiti, 1765 XXIII | bolniku." ~Pater Tiburcij je ostal več tednov na smreškem 1766 XXIII | tednov na smreškem gradu. Bil je dober zdravnik in se je 1767 XXIII | je dober zdravnik in se je resno trudil, da Rovanu 1768 XXIII | življenje. In posrečilo se mu je tudi tako dobro, da je čez 1769 XXIII | mu je tudi tako dobro, da je čez nekaj časa mogel Rovanemu 1770 XXIII | ranjenca za rešenega. Matija je bil tega sporočila tako 1771 XXIII | sporočila tako vesel, da je šel v Višnjo goro in tamkaj 1772 XXIII | nepretrgoma popival. ~Ko je Rovan toliko okreval, da 1773 XXIII | Rovan toliko okreval, da je mogel iz postelje, so imeli 1774 XXIII | veliko posvetovanje. Matija je sicer Rovana silil, naj 1775 XXIII | mogel pregovoriti. ~"Vse je res, kar praviš," je rekel 1776 XXIII | Vse je res, kar praviš," je rekel Matiji, "in če bi 1777 XXIII | kmetje spuntali, a prišla je cesarska vojska in je kmete 1778 XXIII | prišla je cesarska vojska in je kmete premagala. In potem 1779 XXIII | kmete premagala. In potem je prišlo maščevanje in kmete 1780 XXIII | so klali in obešali, da je bila groza. Samo ker se 1781 XXIII | vzdigniti punta." ~Rovan je povabil nekaj svojih najzvestejših 1782 XXIII | menih Hugon Alba, ki se je moral še vedno skrivati 1783 XXIII | Markvard - razume se, da je bil navzočen tudi Matija. 1784 XXIII | Rovan stori. ~"Moje mnenje," je dejal prior Markvard, "je 1785 XXIII | je dejal prior Markvard, "je to, da se naj Rovan še enkrat 1786 XXIII | Vitold, ki ga imamo v rokah, je pred pričami in pod prisego 1787 XXIII | prisego pripoznal, da ga je najel opat in mu obljubil 1788 XXIII | tudi navaden slepar, ki je ogoljufal samostan za ogromno 1789 XXIII | vprašanja, če ima dokaze, da je opat slepar in na kakšen 1790 XXIII | slepar in na kakšen način je prevaral samostan. ~"Opat 1791 XXIII | samo varal na ta način, da je od samostanskih dohodkov 1792 XXIII | velike vsote na stran," je dejal prior "varal je tudi 1793 XXIII | je dejal prior "varal je tudi na drug, posebno prekanjen 1794 XXIII | posebno prekanjen način. Ko je bil pred nekaj meseci cesarski 1795 XXIII | nekaj posebnega, in čim nam je opat zopet dovolil, da gremo 1796 XXIII | začel poizvedovati, kaj da je bilo. Notar Leutwin je namreč 1797 XXIII | da je bilo. Notar Leutwin je namreč moj stari prijatelj 1798 XXIII | razkril, kako sleparstvo je uprizoril opat, da pomaga 1799 XXIII | dan. ~"Kakor veste vsi, je dejal prior, je opatov brat 1800 XXIII | veste vsi, je dejal prior, je opatov brat Friderik pl. 1801 XXIII | vse svoje premoženje in je že več let berač. Opat je 1802 XXIII | je že več let berač. Opat je župnijo Žalec pri Celju 1803 XXIII | Lindek." ~"Ni mogoče," je vzkliknil Hugon Alba. "To 1804 XXIII | vzkliknil Hugon Alba. "To je vendar proti cerkvenim naredbam." ~" 1805 XXIII | za cerkvene postave," se je smejal prior. Sicer pa s 1806 XXIII | ima še kaj na vesti?" se je čudil Rovan. ~"Še nekaj! 1807 XXIII | Rovan. ~"Še nekaj! Poklical je cesarskega notarja Leutwina, 1808 XXIII | napravi potrebna pisma, da je Friderik pl. Lindek, ki 1809 XXIII | Friderik pl. Lindek, ki je vendar berač, posodil samostanu 1810 XXIII | tisoč goldinarjev, za kar je Frideriku in njegovi ženi 1811 XXIII | samostanskih posestev. Posojilo je izmišljeno, a ker ima Friderik 1812 XXIII | tem razkritjem, prior pa je nadaljeval: ~"Tudi drugih 1813 XXIII | nadaljeval: ~"Tudi drugih dolgov je napravil opat. Izdal je 1814 XXIII | je napravil opat. Izdal je raznim gospodom, ki se že 1815 XXIII | samostanu, pisma, da jim je samostan za storjena dela 1816 XXIII | nekaj odšteli. Povrh si je od vojvodinje Viride izposodil 1817 XXIII | goldinarjev. Na ta način si je napravil lepo premoženje 1818 XXIII | Kako pa to dokažemo?" se je oglasil čez nekaj časa Rovan. ~" 1819 XXIII | menihi - pa resnico," je godrnjal Matija. "Posveten 1820 XXIII | Le molči, Matija," ga je prekinil Rovan, "saj vidiš, 1821 XXIII | Napravite torej pritožbo, je nadaljeval prior in izročil 1822 XXIII | mora biti." ~"Pa še nekaj, je pripomnil Matija. Postavite 1823 XXIII | ljudi rediti." ~Markvard je temu predlogu veselo pritrdil. 1824 XXIII | predlogu veselo pritrdil. Bil je sicer tudi Nemec, a v dolgih 1825 XXIII | letih svojega bivanja, se je navadil slovenščine prav 1826 XXIII | se upoštevala ta zahteva, je smel računati, da bo njemu 1827 XXIV | Več mesecev po tem, ko je bil Rovan vložil svojo pritožbo, 1828 XXIV | Rovan vložil svojo pritožbo, je prišel v Zatičino glasnik 1829 XXIV | Angelusa, in kakor blisk se je raznesla vest, da je prišel 1830 XXIV | se je raznesla vest, da je prišel dan odločitve. ~Glasnik 1831 XXIV | Glasnik reinskega opata je prinesel celo vrsto pisem, 1832 XXIV | pomenila mnogo. S temi pismi je vizitator Angelus naročil 1833 XXIV | na odgovor v Rein, Rovanu je naročil, da mora priti tja 1834 XXIV | Markvardu in seniorju Andreju pa je naročil, naj pošljejo menihi 1835 XXIV | triumfirali in vse ljudstvo se je veselilo z njimi, da se 1836 XXIV | preprečila grozečo nesrečo. Opat je najprej sam poskušal pregovoriti 1837 XXIV | ki bi ga branili, povrh je pa še vojvodinja poklicala 1838 XXIV | sveti Duh. Vojvodinja se je dala s temi izgovori pomiriti, 1839 XXIV | izgovori pomiriti, opat pa je poznal svoje ljudi in je 1840 XXIV | je poznal svoje ljudi in je dobro vedel, da za temi 1841 XXIV | svoje pooblaščence. Navzočen je bil tudi cesarski notar 1842 XXIV | Leutwin iz Ljubljane, ki je sestavil zapisnik, in navzočen 1843 XXIV | sestavil zapisnik, in navzočen je bil tudi opat. Menihi so 1844 XXIV | izredno prijazno, tako da je ta gojil novo nado, da zmaga. ~ 1845 XXIV | da zmaga. ~Toliko bolj ga je potrl izid volitve. Izvoljeni 1846 XXIV | čelu jim prior Markvard. Ko je cesaski notar naznanil izid 1847 XXIV | notar naznanil izid volitve, je opat ves besen planil pokonci 1848 XXIV | so volili tako, kakor jim je veleval sv. Duh. Ko pa je 1849 XXIV | je veleval sv. Duh. Ko pa je opat odšel, niso več prikrivali 1850 XXIV | praznovali svojo zmago. ~Opat se je koj po volitvi peljal v 1851 XXIV | peljal v Št. Lambert, kjer je imel z vojvodinjo Virido 1852 XXIV | posvetovanje. Vojvodinja je nemudoma pisala vojvodi 1853 XXIV | bi se stvar preprečila?" je končno vprašala Virida. ~" 1854 XXIV | Virida. ~"Edino sredstvo," je dejal temnogledi opat, " 1855 XXIV | dejal temnogledi opat, "je to, da bi Rovan ne prišel 1856 XXIV | Vojvodinja ni odlašala in je poslala svojega dvornika 1857 XXIV | Barlettija po Rovana. Ker je Barletti Rovanu zastavil 1858 XXIV | neoviran vrnil na Smreko, je Rovan res prišel. ~Ponosno 1859 XXIV | Rovan res prišel. ~Ponosno je stal pred vojvodinjo in 1860 XXIV | priklonil njej in Margareti, ki je morala na izrecno željo 1861 XXIV | vrlinah, gospod Rovan," je začela vojvodinja. "Pravil 1862 XXIV | začela vojvodinja. "Pravil mi je o njih gospod opat. Vi mislite, 1863 XXIV | gospod opat. Vi mislite, da je vaš sovražnik. A temu ni 1864 XXIV | sovražnik. A temu ni tako. Opat je vaš prijatelj." ~"O opatovem 1865 XXIV | sem se že sam prepričal," je z bridkim usmevom dejal 1866 XXIV | krivico, gospod Rovan," je ugovarjala vojvodinja. " 1867 XXIV | potem dovolite, da grem. Kar je meni opat storil, to se 1868 XXIV | ga ne morem pozvati, ker je duhovnik, ubiti ga pa nočem, 1869 XXIV | poravnali z njim, gospod Rovan," je menila vojvodinja. ~"Nikdar!" 1870 XXIV | menila vojvodinja. ~"Nikdar!" je zaklical Rovan. "In ko bi 1871 XXIV | odstavljen." ~"Premislite," je prigovarjala vojvodinja 1872 XXIV | Hvala, presvetla gospa," je kratko odgovoril Rovan. " 1873 XXIV | podkupiti me hočete?" se je razsrdil Rovan. "Kaj mislite, 1874 XXIV | nisem plemič? Opat Albertus je zaslužil vešala. Zakaj sem 1875 XXIV | zaklinjama se - " ~Nakar je Rovan umolknil in povesil 1876 XXIV | povesil glavo. Vojvodinja se je začudeno obrnila, da vidi, 1877 XXIV | začudeno obrnila, da vidi, kaj je vzrok, da je Rovan umolknil, 1878 XXIV | da vidi, kaj je vzrok, da je Rovan umolknil, in videla, 1879 XXIV | umolknil, in videla, da je bila Margareta proseče sklenila 1880 XXIV | proseče sklenila v roki in da je s svojim pogledom Rovanu 1881 XXIV | velo lice vojvodinje Viride je šinil rahel smehljal in 1882 XXIV | rahel smehljal in obšlo jo je neko veselo čustvo. ~"Torej 1883 XXIV | veselo čustvo. ~"Torej ti je vendar priti do živega, 1884 XXIV | živega, moj ponosni fantič," je šepetala sama zase, "in 1885 XXIV | zadrževala. Odlovila ga je s prav prijaznimi besedami 1886 XXIV | tako Margareto, potem pa je poslala po opata. ~ 1887 XXV | XXV. ~Kar je vojvodinja Virida sama videla, 1888 XXV | Virida sama videla, to jo je popolnoma prepričalo, da 1889 XXV | proti opatu. ~"Verjemi mi," je rekla opatu - kadar sta 1890 XXV | se vedno tikala - "Rovan je zaljubljen v Margareto." ~" 1891 XXV | Margareto." ~"To ni mogoče," je ugovarjal opat. "Če bi bil 1892 XXV | Jaz pa ti pravim, da je Rovan zaljubljen v Margareto," 1893 XXV | zaljubljen v Margareto," je ponavljala vojvodinja. "" 1894 XXV | danes še sam ne ve, da se je zagledal v Margareto, in 1895 XXV | Rovan se vda." ~"Pa - če je tudi vse res, kar praviš," 1896 XXV | tudi vse res, kar praviš," je menil opat, "kaj, ko vem, 1897 XXV | ima vendar zanj. Zato pa je najbolje, da jo v miru putiva." ~" 1898 XXV | škoda - taka lepa prilika -" je ugovarjala vojvodinja. " 1899 XXV | vojvodinja. "Nič se ne boj," se je smehljal opat in položil 1900 XXV | gre Rovan v Rein. Kapitel je sklican na dan 13. julija. 1901 XXV | Margareta tako pismo pisati," se je čudila vojvodinja. ~"Saj 1902 XXV | pisala to pismo, dovolj je, če je njeno ime podpisano. 1903 XXV | to pismo, dovolj je, če je njeno ime podpisano. V takem 1904 XXV | Razumem, razumem," se je smejala vojvodinja in se 1905 XXV | sta vrata in pozabila, da je opat storil vsakovrstne 1906 XXV | Ljubljane, medtem ko se je opat peljal čez Šmartno. ~ 1907 XXV | dotičnim sporočilom. Bila je nedelja. Ljudje so ravno 1908 XXV | ravno odhajali od maše, ko je v divjem diru prijezdil 1909 XXV | njega. ~"Vivat - vivat!" je vpil Matija in veselo sukaj 1910 XXV | Vivat! Zmagali smo! Opat je odstavjen!" ~Ljudi se je 1911 XXV | je odstavjen!" ~Ljudi se je polastilo nepopisno veselje. 1912 XXV | in vpili in šele zdaj se je videlo, kako so sovražili 1913 XXV | so drli skupaj in kmalu je bil prostor pred samostanom 1914 XXV | natlačeno poln. Na Matijo se je vsulo toliko vprašanj, da 1915 XXV | samostansko dvorišče, kjer se je najprej okrepčal in potem 1916 XXV | množici povedal, kako se je zgodilo v Reinu. ~"Opat 1917 XXV | Reinu. ~"Opat Albertus se je sam odpovedal," je pravil 1918 XXV | Albertus se je sam odpovedal," je pravil Matija. "Ko so bili 1919 XXV | bili gospodje zbrani in je bil poklican med nje Rovan, 1920 XXV | nje Rovan, da bi pričal, je padel opat Albertus na kolena 1921 XXV | in prosil odpuščanja, če je kaj krivičnega storil. Rekel 1922 XXV | krivičnega storil. Rekel je, da neče delati zdražbe 1923 XXV | Vsled te njegove izjave je potem sploh odpadla obravnava. 1924 XXV | zaslišan. Opatova odpoved se je sprejela in potem se je 1925 XXV | je sprejela in potem se je vršila volitev novega opata." ~" 1926 XXV | novega opata." ~"In kdo je bil izvoljen? Kdo je novi 1927 XXV | kdo je bil izvoljen? Kdo je novi opat? Kakšen je novi 1928 XXV | Kdo je novi opat? Kakšen je novi opat?" Taka in podobna 1929 XXV | strani na Matijo. ~"Predno je bila volitev novega opata," 1930 XXV | bila volitev novega opata," je nadaljeval Matija, "se je 1931 XXV | je nadaljeval Matija, "se je oglasil Hugon Alba in je 1932 XXV | je oglasil Hugon Alba in je priporočal, naj se izvoli 1933 XXV | zna slovenski jezik. Lepo je popisal, kako krivico so 1934 XXV | popolnoma zmožen. Izvoljen je Peter Limbšak, ki je bil 1935 XXV | Izvoljen je Peter Limbšak, ki je bil doslej višji kletar 1936 XXV | samostana v Reinu. Kmetski sin je in dober človek, kakor so 1937 XXV | ravnal." Matijevo sporočilo je še povečalo splošno veselost 1938 XXV | opat! Vivat opat Peter! se je razleglo po samostanskem 1939 XXV | samostanskem dvorišču, in še ko se je bilo ljudstvo davno razšlo, 1940 XXV | hiš in iz krčem. Ljudstvo je povsod praznovalo odstavljenje 1941 XXVI | XXVI. ~Zatiški samostan je bil slavnostno okrašen z 1942 XXVI | zastavami. Tudi Zatičina sama je oblekla praznično obleko 1943 XXVI | sprejem novega opata. Vse je bilo zbrano na cesti iz 1944 XXVI | samotanom, a nihče ni slutil, da je bil ponoči po tej cesti 1945 XXVI | pridrdral zaprt voz, ki se je ustavil šele pred šentlamberškim 1946 XXVI | opat Albertus pl. Lindek se je povrnil in se najprej oglasil 1947 XXVI | vojvodinji. Že navsezgodaj je imel dolg razgovor z njo. 1948 XXVI | razgovor z njo. Posledica tega je bila, da je vojvodinja ukazala 1949 XXVI | Posledica tega je bila, da je vojvodinja ukazala vpreči 1950 XXVI | vojvodinja ukazala vpreči in se je z Margareto odpeljala v 1951 XXVI | in jezdeci. Tu in tam se je čul kak klic. In zdaj so 1952 XXVI | vivat opat Peter! ~In zdaj je bil sprevod v vasi. Pred 1953 XXVI | sprevod v vasi. Pred sprevodom je jahal Andrej Rovan. V svoji 1954 XXVI | Andrej Rovan. V svoji desnici je držal opatov prapor in ponosno 1955 XXVI | opatov prapor in ponosno se je držal pokonci, kakor zmagovalec 1956 XXVI | po dobljeni bitki. Vse se je ozrlo nanj, posebno ženski 1957 XXVI | na njem in pričali, kako je ugajal ženskemu spolu. ~ 1958 XXVI | Opat Peter - kateremu se je dobrohotnost brala z lica - 1959 XXVI | dobrohotnost brala z lica - je bil vidno ginjen, da ga 1960 XXVI | bil vidno ginjen, da ga je ljudstvo tako lepo sprejelo, 1961 XXVI | tako lepo sprejelo, dasi je odstavljeni opat tako grdo 1962 XXVI | ravnal, in blagoslavljal je s tresočo roko to ponižno, 1963 XXVI | ljudstvo. ~Matija Jazbec je bil edini, ki se ni hotel 1964 XXVI | hotel poklekniti. Stisnil se je za vrata, pri katerih je 1965 XXVI | je za vrata, pri katerih je stal, in se polagoma zadiral 1966 XXVI | njega. ~"Šleve ste," se je Matija jezil, "šleve, pa 1967 XXVI | prahu pred novim opatom. Ali je to moško? Kaj mislite, da 1968 XXVI | novega opataa. Matija pa je v svoji jezi pobral kopita 1969 XXVI | mogel udušiti svoje jeze, da je narod tako nespameten in 1970 XXVI | nemožat. ~Prišedši v cerkev je opat šel naravnost h glavnemu 1971 XXVI | sali menihi. Tudi Rovan je bil šel do velikega oltarja, 1972 XXVI | do velikega oltarja, kjer je na desni strani stal opatov 1973 XXVI | stal opatov sedež. Tu sem je postavil opatov prapor in 1974 XXVI | strani. Prvi njegov pogled je zadel na nasprotni strani 1975 XXVI | strani sedečo Margareto. Ta je Rovanu že ves čas, kar je 1976 XXVI | je Rovanu že ves čas, kar je stopil v cerkev, sledila 1977 XXVI | cerkev, sledila z očmi. Ko se je Rovan obrnil k njej in jo 1978 XXVI | Rovan obrnil k njej in jo je zadel njegov pogled, je 1979 XXVI | je zadel njegov pogled, je hipno zardela in povesila 1980 XXVI | se ni več ozrla nanj. ~Ko je opat opravil svojo molitev, 1981 XXVI | opat opravil svojo molitev, je podelil ljudstvu še enkrat 1982 XXVI | pozdravil Margareto. Ta razgovor je bil le kratek. Videlo se 1983 XXVI | bil le kratek. Videlo se je, da novi opat ni vajen občevanja 1984 XXVI | odličnimi damami. Vtem ko je Albertus pl. Lindek v vsaki 1985 XXVI | družbe vajenega plemenitaša, je bil novi opat okoren in 1986 XXVI | med boljše ljudi. ~Opat je v spremstvu menihov zapustil 1987 XXVI | šel v samostan. Zdaj se je tudi razšlo občinstvo na 1988 XXVI | ki so zapustili cerkev, je bil Rovan. Dasi je bil kot 1989 XXVI | cerkev, je bil Rovan. Dasi je bil kot zopetni praporščak 1990 XXVI | povabljen na obed v samostan, je vendar zajahal svojega konja 1991 XXVI | odpeljali domov. Vojvodinja je bila precej razburjena, 1992 XXVI | precej razburjena, in čim je bila z odstavljenim opatom 1993 XXVI | odstavljenim opatom sama, je dala takoj duša svojim čustvom. ~" 1994 XXVI | duša svojim čustvom. ~"Saj je to čisto navaden kmet, ta 1995 XXVI | kmet, ta novi opat," se je jezila vojvodinja. "Obnaša 1996 XXVI | plemenitimi ljudmi." ~"Duše je pasel in vino točil," se 1997 XXVI | pasel in vino točil," se je norčeval Albertus, "a ravno 1998 XXVI | te ne umejem, Albertus," je dejala vojvodinja. "Pojasni 1999 XXVI | da sem pametno postopal," je odgovoril odstavljeni brat. " 2000 XXVI | brat. "Vojvoda Viljem se je na tvoje priporočilo toplo