| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Ivan Cankar Hiša Marije Pomocnice IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
1505 IX | sestro Cecilijo: "Kaj ne pojdem z vami?" -- "Seveda pojdeš!" ~ 1506 I | Hvaljen bodi Jezus Kristus! Pojdite gor, zmerom na levo, v drugo 1507 IX | nemirno kakor slutnja, pojemajoče, zdaj visoko plapolajoče, 1508 VII | razsvetljenih hramov, kjer pojó belo oblečene device slavo 1509 II | Kristus!" se je oglasilo v pojočem zboru od mize, od okna, 1510 II | je zaklicala z mehkim, pojočim glasom. ~Tina se je zdrznila, 1511 IX | Ustnice so bile vroče in so pokale, v kotih pa se je nabirala 1512 IX | noč in trpljenje. Biči so pokali, rezgetali so konji in kopita 1513 VI | mati ga ni udarila, samo pokazala je s prstom proti durim 1514 IV | pa pogledam... Čakaj, ti pokažem!" ~Kletka je bila na mizi, 1515 II | je ozrla po sobi in da je pokimala z glavo. Stopila je k postelji, 1516 VII | kolena so se mu šibila in pokleknil je poleg postelje... ~Neprestano 1517 IX | Premikale so se ustnice, da bi poklicale sestro Cecilijo, ali pozabila 1518 III | je bila... Stresem se in pokličem sestro Cecilijo; temno je 1519 II | koraki rdečenose dame. Globok poklon, hudoben pogled, zaprle 1520 VII | Jutrove dežele in so se mu poklonili, ko je ležal v betlehemskem 1521 VII | je dejala Tončka. Vesel pokoj je bil v sobi, svetil se 1522 III | so prihajali iz neznanih pokrajin, tožeči in vzdihujoči... ~ 1523 V | daleč, tja preko sončne pokrajine, ki se je širila pred njima, 1524 II | kakor bolnik po zeleni pokrajini. ~"Nekaj sem ti prinesel, 1525 II | licih do vratu in oči je pokrila vlaga. Stisnila je ustnice, 1526 II | život ji je bil z ranami pokrit in iz ran je teklo neprestano. 1527 I | sobe okrog nizke mize, vse pokrite s knjigami, podobami, pisanimi 1528 IV | reki tam gori, ki se je že pokrivala s svetlim ledom. ~Ali tu 1529 II | resna in niti trenila ni. ~Polahko je odvijala dama zavoj in 1530 VIII| Vpričo mene se je bil polastil druge... smejal se je in 1531 VIII| bočili otroški udje. Pred poldrugim letom je bila prišla in 1532 IV | saj sem jaz pri tebi!" Poletel ji je na glavo, igral se 1533 VIII| zapirale duri... ~Minilo je poletje in jeseni so poslali Lucijo 1534 V | bila švignila senca preko poletnega travnika, švignila je in 1535 IX | svetle in sladke pravljice poletni dom, ki je bil pod resničnim 1536 VI | nerazločen šum, pritajen smeh, polglasne, hlastne besede, grgrajoče, 1537 V | polni kozarec. ~Počasi in polglasno je molila Tina očenaš, zatisnila 1538 IX | pogreznilo se je. In zdaj polja in travniki in holmi, drug 1539 V | Pomlad je šla preko poljane in kjer je bila prej gola 1540 VIII| Tončka, da pojdeš z njim!" ~Poljubile so jo brkaste ustnice, dišeče 1541 VIII| zamolkel, toda nežen, kakor poljubljajoč. Spali sta s Tončko skupaj 1542 VIII| šepetala Lucija in jo je poljubljala na rame, na lica, na ustnice. 1543 VIII| ali Tončka ni marala teh poljubov; materine ustnice so bile 1544 VIII| življenja. Nova mati je poljubovala Tončko, ali Tončka ni marala 1545 VI | mater vsi po vrsti in so jo poljubovali, in mati je bila vesela, 1546 III | sopenje, zamolkli koraki. Polmrak je bil; samo daleč tam koncu 1547 V | vanj dvoje velikih oči, polnih groze in trpljenja... ~Zunaj 1548 VI | zaspano, pozno je že, morda že polnoči. Na postelji, v mraku, leži 1549 VII | postelje, so se pripravljale na polnočnico in srca so bila polna svetega 1550 V | pripoveduje bajke o vedomcu, o polnočnih strahovih, o beli ženi in 1551 VII | pričakovanja. Ležale so poloblečene in so se razgovarjale s 1552 V | po prsih, ki so bile še polotroške in so se pač izgubile pod 1553 III | po kozarcu, ki je bil do polovice poln ter ga je ponudila 1554 V | visokih ozkih stopnicah ter jo položili na dvorišče, na kup gnoja. 1555 I | cerkvi, pozno v noč, pred polrazsvetljenim oltarjem. Stene so bile 1556 VIII| v presekanih stavkih in polrazumljivih besedah. Prevrnil se je 1557 III | bile obrnjene malo navzgor, polskrite pod trepalnicami. ~Rezika 1558 I | skozi okno v polumrak. Iz polumraka so se zasvetile najprej 1559 II | počasi je zdrsnil na njene polvzcvetele prsi, na život, na roke, 1560 I | platno perotnic. Oči so bile polzaprte, mirne kakor ves obraz in 1561 VI | in Lojzka je gledala izza polzatisnjenih trepalnic; v lica jo je 1562 VII | iz oči. Občutila sta bila polzavedno, da sta oskrunjena in uboga 1563 III | po odeji. ~"Drži, Rezika, pomagaj mi!" ~Nagnila je glavo, 1564 III | duri. Bleščalo se mi je, in pomanem si oči in pogledam; duri 1565 VII | ki ga je prinesel, tudi pomaranča je lagala, ki jo je bil 1566 VII | dišalo je po cveticah, po pomarančah in jabolkih, po svežem zraku, 1567 IV | in zmršeno. Z metlo so ga pomedle skozi duri, na mostovž. ~ 1568 IV | Nato je vzdignila roko, pomigala je s prsti. Kanarček je 1569 IV | gledal. Majhen! Malo bi samo pomignil s tisto črno lopato, malo 1570 I | vzdihnila Lojzka. "Če bi ji dali pomije, pa bi jih pila!" ~Oglasila 1571 IV | napeto in srepo, kako se je pomikalo po sobi, odvalilo se naposled, 1572 IV | Položil je nitko, perce v kot, pomislil je malo, toda ni se mogel 1573 V | je." ~Malči je pomolčala, pomislila. ~"Potrpi Tina ozdraviš 1574 I | koščena, tenka kakor klina. Pomočila je ustnice, glava je legla 1575 V | strah me je." ~Malči je pomolčala, pomislila. ~"Potrpi Tina 1576 IV | če je iztrgal las, ga je ponesel nemudoma v kletko. Napotil 1577 I | časih je vzkriknilo -- ponesrečilo se je kateri in padla je, 1578 IV | Ko se je potolažil, je poniknil glavo globoko v vodo, stresal 1579 VIII| klečal je in pripogibal ponižni hrbet... Oče je bil pač 1580 II | in je odgovorila z zelo ponižnim in nežnim glasom: "Hvala 1581 VI | kmalu, oče sam je bil šel ponjo. Takoj prvi dan, ko se je 1582 VII | cesta v veselo večnost. Ponosni so bili in so gledali zmagonosno, 1583 III | polovice poln ter ga je ponudila Minki. Ali Minki se je roka 1584 VIII| teh lepih besed? Le moškim ponujaj prsi, saj hodijo za tabo!" 1585 VIII| slačila jo je in ji je ponujala gole prsi, kakor majhnemu 1586 V | vzdrami, zmračilo se je morda, pooblačilo se je morda nebo; pade mu 1587 IX | aprilovem vetru, komaj šele popki poganjali. ~Otročje in nerazumno 1588 IX | potopljeno v njem... Tako je poplačal Bog trdno vero... ~In vera 1589 IX | Njen obraz se je spremenil popolnoma; bel je bil kakor prej in 1590 VI | je veselo razgovarjala, popoludne je spala. Oče je bil suh, 1591 V | enako, da enak dnevu... Popotnik hodi, lahke misli v glavi, 1592 VIII| ostala sama in kakor prej je popótovala po izbah, po samotnem gozdu. 1593 IV | nogavice. Obraz je bil zabuhel, poraščen, sivobled, oči so gledale 1594 III | trdo in gladko kakor iz porcelana; oči so gledale mirno, punčice 1595 V | približaj se!... "Vstani, Tina," poreče, "pojdi z mano!" In vstane 1596 III | z obema rokama; zadaj je porivala Rezika, ki je poskakovala 1597 IV | Lotevala se ga je otožnost, porojena iz nerazumljivega hrepenenja. 1598 VIII| Ni bilo še dolgo po poroki, veselja in življenja pa 1599 IV | francoski. Comment vous portez-vous? -- Nič?... Katica, no, 1600 IV | prišla je mati in je malo posedela in je šla. Nekaj neizmerno 1601 II | skoro prisiljeno, kakor na posetih pri tujih ljudeh. ~Edvard 1602 V | in se skloni. Odgrne koš, poseže vanj... ali ne prihaja tam? 1603 II | odgrnila okna na stežaj in bi posijala v sobo nova neomadeževana 1604 III | je porivala Rezika, ki je poskakovala na eni nogi; tla so bila 1605 IV | tako dobro je vedel, da poskoči naposled dovolj visoko in 1606 IV | dve pedí visoko je mogel poskočiti, niti roba nizke postelje 1607 VII | breme raz ramena, lahke in poskočne so bile njegove noge. Večni 1608 IV | kletko nazaj, zato da bi poskusil, da bi videl. Toda na posteljah, 1609 VIII| je poletje in jeseni so poslali Lucijo v inštitut. Ko je 1610 VI | Mati je jokala, ko se je poslavljal, vse rdeče so bile njene 1611 IV | bližalo se je kakor gora. ~V poslednjem trenotku -- že se je bila 1612 V | žalosten dan je bil, kakor poslednji dan grešnika, na smrt obsojenega. 1613 IX | ni. Okusila je trpljenje poslednjikrat, ko je umrl kanarček. Ubogi 1614 I | Visoka okna so bila temno poslikana, ali če sta postali, sta 1615 IV | ginilo je drevje, noč temnih poslopij se je širila in širila, 1616 IV | je čakal hrepeneče, da se poslovi ter odkobali. ~Prišlo je 1617 V | koridorju, gostje so se poslovili. Postala je, preko čela 1618 VIII| razgovarjal časih oče dolgočasno, poslovno in takrat Tončka ni slišala 1619 V | Gorje mu, kdor se vzdrami in posluša, gorje mu, kdor pozna te 1620 III | je ležala, Malči. In zdaj poslušaj, Malči. Smejala se je zmerom 1621 IV | postelje do postelje in poslušal je njih grde globoke glasove. 1622 III | kaj zaklicalo in v napetem poslušanju je zaspala ter je poslušala 1623 I | Rezika je izlila juho v posodo, kjer je bila umazana umivalna 1624 II | podobice, vsaki po eno. Postajala je dama ob posteljah, ob 1625 I | temno poslikana, ali če sta postali, sta čuli tam zadaj glasove, 1626 V | Pavla. Postal je, kakor postane človek na cesti ter pogleda 1627 II | veselo zasmejale. ~Prišel je postaren, slabo oblečen človek, suh 1628 I | spustila tenka, tenčkena postavica; obraz je bil droben, majhne 1629 VII | drevesce je imel v roki. Postavil je drevesce na mizo in okoli 1630 II | sedela sama v kotu med dvema posteljama; obraz ji je gorel, oči 1631 I | v kot in je gledala izza posteljnjaka s prestrašenimi očmi... ~ 1632 VII | neba, ki je bilo jasno in posuto z belimi zvezdami. Kmalu 1633 III | pozna trpljenje, še se niso posušile solze na licih... ~Zazvonilo 1634 IV | tenko črno suknjo s škrici, posvaljkano in obnošeno. Sive karirane 1635 I | dražile: "Rezika, mati pride póte!" Tedaj se je skrila v kot 1636 VI | nenadoma iztegnil dolgo roko, potegnil je žensko k sebi in ji je 1637 VII | v dušah, ki sanjajo. Ure potekajo, tema je, otroci čakajo 1638 VI | mali brat, razodet je in poten, polodprta usta sopejo težko; 1639 VI | Kakšna žival!" Smejala se je potihoma in je šla v kuhinjo... Ob 1640 VIII| še ti, objemi me! Glej, potipaj, kako se že dvigajo moje 1641 II | obraz, velik nos je imela, potlačen kakor zamorka, debele ustnice, 1642 VIII| težko in so se prikazale potne kaplje izpod las na sencih 1643 IX | je in neizmerno, vse je potopljeno v njem... Tako je poplačal 1644 V | kakor sanje je njegovo potovanje, ne čuti nog ne samega sebe, 1645 IV | se je od kota do kota ter potrkaval na steklo. Tam zunaj je 1646 IV | slišale so zvečer, kako je potrkavala na okno. Že je bila osmukala 1647 V | pomolčala, pomislila. ~"Potrpi Tina ozdraviš in pojdeš." ~ 1648 II | ležala mrtva na životu. ~"Potrpite, mati... Bog bo obrnil..." ~ 1649 V | izpregledale in zdaj je potrto njegovo srce, težak in nestalen 1650 IV | in ko je bil tako črn in potuhnjen v mokrem haveloku, se je 1651 II | obraz, kakor da bi ji bile povedale nekaj zelo prijetnega. ~" 1652 V | zgodilo v povesti, ter jo povede s seboj. Mraz je bilo, že 1653 II | za dobrotnike?" ~Malči je povesila oči in je molčala. Izpod 1654 IX | so pripovedovale in v teh povestih je bilo toliko zmagoslavnega 1655 V | te besede; nikoli jih ne pozabi več in žalostno je njegovo 1656 V | žemljo... ~Znočilo se je in pozabile so nanjo. Tina se ni vrnila 1657 VII | deželo utolaženega upanja, pozabljenega trpljenja. ~Zazvonili so 1658 VIII| tako mrzlo je zazvenel pozdrav, kakor brušena svetla klina. 1659 V | ozrl na Tino, ni je niti pozdravil, čudna luč je bila v njegovih 1660 VIII| grozo... Ko je prišla, so jo pozdravili veseli glasovi; vzdignile 1661 V | robca na njenih prsih... Pozdravilo jo je tisto življenje, kjer 1662 VIII| izpregovoriti besede, ne pozdraviti. Govoril je plah zamolkel 1663 II | postelji Pavla ter jih je pozdravljala od daleč z veselimi očmi. ~ 1664 VIII| v sončne kraje, ki so jo pozdravljali od daleč, kadar je stala 1665 II | je govorila dama, "da to pozemsko trpljenje ne traja dolgo. 1666 IX | prestrašila Malči; bilo je pozimi, ko so bila njena lica še 1667 VI | trakovi, na rokah rokavice, pozlačen braslet za pestjo. Ob nedeljah 1668 V | svetloba sveče je padala na pozlačeno svetinjo na njenem golem 1669 III | in nič strašna ni bila; poznale so jo kakor Anastazijo, 1670 IV | ranjena, komaj še se je poznalo, kjer so oči in kje je kljun, 1671 VIII| tožiš? Kaj misliš, da ne poznam tvojega fanta? Sram te bodi -- 1672 IX | iztegnila roko. "Ali me se poznaš, Malči?" Kako je mati otroška! 1673 I | ali besede so ji nenadoma pošle, težko, mučno ihtenje se 1674 IV | sem tak pijanec? Da vse požrem, zapijem na žganju? Da ji 1675 IV | srcu, da je tako umazan in požrešen. Ona je pač lizala tuje 1676 VIII| kako se je okrenila na pragu še enkrat ter se ozrla z 1677 V | roke; nato je nasula rdeči prah v kozarec. Razpravila se 1678 IX | tudi če bi se ne ozrla. Ob pravem času je prišla mati in zdaj 1679 VI | ne bo nikoli boljše? Kaj pravi zdravnik?" ~Od vseh postelj 1680 III | tam, kakor v živo pisanih pravljicah. Čudnobele so bile hiše, 1681 III | namesto njih. Postelja bo prazna, sneli bodo tablico, izbrisali 1682 VI | s pestjo. Dobivala je ob praznikih slaščic, kolačev, pomaranč, 1683 II | prekrižala kakor mati... ~Praznila se je soba, zagrnili so 1684 IX | prsti so se krčili, ali prazniška obleka je bila tako težka, 1685 V | mrtve podobe, ki strmi v praznoto in se smehljá. ~"Kako ti 1686 VII | trnjem kronani... ~Tako so praznovali praznik, ko je nastopil 1687 VII | so vstajali. Trpljenje je praznovalo véliki praznik upanja in 1688 V | Postala je in si ni upala prašati in je šla mimo; tudi v njena 1689 III | Vode, Rezika, vode!" ~Prebudile so se, Rezika je skočila 1690 III | kapelici... Ponoči, otroci, se prebudim in tako mi je bilo, kakor 1691 IV | Lojzka. "Saj sem pogledala prècej!" ~"Kako pa se pozna, da 1692 V | mizici poleg postelje. Iz predala je vzela zavoj užigalic 1693 V | tam in vse veliko temno predmestje. Tam ni bilo prijaznih obrazov, 1694 V | ga je videla ko je stopil prednjo mimogredé in se je nasmehnil 1695 V | izgubile pod bluzo, pod predpasnikom, po obrazu, ki je bil surov 1696 III | Lojzka!" Lojzka se je predramila, dan je bil skoro. Tina 1697 VI | oče ji je gledal v obraz s predrznimi očmi, smeh je bil na njegovih 1698 IV | Lojzki. Lojzka je gledala predrzno, ali držala se je stola 1699 V | zatisnila je oči in je iztegnila predse plašne roke. Zgrabilo je 1700 II | dolgočasnim klovnom, ki ga preganja nezadovoljno objestno občinstvo 1701 V | postelji, nekaj grdega, pregrešnega se je vzbudilo v nji. Tipala 1702 II | posteljo platnene stene, pregrnili so posteljo na novo in Tina 1703 V | Pleten koš ima v roki, belo pregrnjen, in v košu so sami kolači; 1704 III | bila na visokem odru rakev, pregrnjena do tal s črnim žametom; 1705 V | ozre se nazaj -- in glej, prehodil je bil neizmerno pot, ne 1706 VIII| Pripovedovala je o svoji prejšnji prijateljici, Mariji. Ni 1707 II | tam zunaj se je svetil prelep jesenski dan... Pavla se 1708 VII | je ugledala v njeni roki prelepo rdečo rožo, kakor da bi 1709 V | zadržanemu kriku... Malči se je premaknila v postelji, zamrmrala je 1710 III | odgovorila, zato ker ni mogla premakniti ne nog ne rok; noge je imela 1711 II | nosu. S krepkimi koraki je premerila sobo, krepko sta stopali 1712 V | bolj, zdelo se ji je, da se premika, da namiguje. Groza jo je 1713 I | je ropotala bolj ter se premikala bolj počasi. Noge so ji 1714 II | Cecilije je bil Malči pogodi. ~"Premisli, ljubo dete," je govorila 1715 VI | uredim stanovanje, vse sem že premislila natanko..." In mati je pripovedovala, 1716 IV | nerodno in zmršeno -- kakor premočen havelok. Kljun je bil zelo 1717 I | Pij in jej, Malči, nato se preoblečeš." ~Malči je popila vino, 1718 II | posteljo na novo in Tina se je preoblekla. Na obrazu sestre Cecilije 1719 I | obraz je bil samo tedaj prepaden in bled, kadar so jo dražile: " 1720 IV | silen in črn, od groze prepadli obrazi so gledali nanj. ~ 1721 VIII| hiši. Oče in mati sta se prepirala, naposled sta živela zase 1722 VII | ustnice. Otroci pa so bili preplašeni, jokali so in niso vedeli 1723 IV | oglasilo se čudno in ves se je preplašil. Temne nevarnosti so prežale 1724 IX | široko odprtimi očmi, so prepregale čudne, svetle in sladke 1725 VII | licih, dihal je v zraku, prepregel je bil bele stene. In vse 1726 V | so bila zjutraj z rožami preprežena. Brezzoba in neprijazna 1727 VI | kako je bilo opljuvano na preprogah, na tapetah, na zofah in 1728 VIII| čisto pozabil nanjo in jo je prepustil služkinjam. In služkinje 1729 IV | po kotih, vso sobo je že preromal in vsevprek; če je počival, 1730 VIII| služkinja, hlastno, vzburjeno, v presekanih stavkih in polrazumljivih 1731 VIII| Ni ji povedala, kam so se preselili, zato da bi ne prišla v 1732 VI | Malči. V drugo stanovanje se preselimo, vse novo pohištvo si napravimo. 1733 IV | poskakoval. Peroti so bile preslabe, mučil se je in je padal; 1734 IX | bil zelo čuden, osoljeni presti podoben; in Lojzka je stopila 1735 IX | Kristus!" -- ter je odrezala presto... ~Malči je poslušala nekoč, 1736 IV | pogledal po sobi. Drobni, prestrašeni obrazi so strmeli vanj, 1737 III | je bila... Takrat pa se prestrašim in se vzbudim. Zasmejalo 1738 V | žalostno življenje, na nelepo preteklost, na nemo prihodnost; ozre 1739 IV | kanarček je kričal, cvilil pretresljivo, kakor da bi prosil milosti. ~" 1740 IV | smejale so se, ko se je prevalil ter zibaje se in cepetaje 1741 IV | anarhist!" ~Butilo je in se je prevalilo in je padlo na tla, kakor 1742 IX | tihotapsko, kakor da bi jo hotele prevariti in jo ostaviti samo... Zašumelo 1743 VI | so bile nogavice strgane, prevezane nad kolenom z navadno vrvico: 1744 VI | smeh, ropotalo je in se prevračalo. Oče je ostal pri Brigiti, 1745 VIII| polrazumljivih besedah. Prevrnil se je stol; koraki so drsali, 1746 VII | glasom. Ni se zasmejalo, tudi prešerna beseda se ni oglasila, zato 1747 II | živordeče ustnice so se gibale v prešernem nasmehu-posmehu. ~Vzdignila 1748 V | obraz je bil resen, malo preširok, oči so ležale globoko in 1749 IX | v kotu, na nizkem stolu, preštevala je jagode na molku in je 1750 IV | preplašil. Temne nevarnosti so prežale iz vseh kotov in lahko bi 1751 I | na levi, divji obrazi so prežali iz temnega ozadja; svetnik 1752 I | njó, v temnem ozadju, je prežalo dvoje divjih obrazov. ~Šli 1753 II | sobo spomladen zrak, da prežene zadušni vzduh življenja. 1754 I | plamenom; nad svetilko je bilo pribito na steni razpelo z golim, 1755 V | zidu, ziblje se, ziblje, ne približa se... Starka prijazna, v 1756 V | prijazna, v gorek kožuh zavita, približaj se!... "Vstani, Tina," poreče, " 1757 IV | je bilo strah. Če se je približala roka, Rezike ali Malči drobna 1758 II | jezen, tenke ustnice so se približale nosu. S krepkimi koraki 1759 IV | od ondod, poseglo ter se približalo bliskoma; vztrepetal je, 1760 VIII| kletki! Kakor mi je Bog priča, da pride v kletko!"... 1761 IX | vdano ljubljeni, tako težko pričakovani!... Pozdravljen!...~ ~ 1762 IX | plapolajoče, sosed obupu in pričakovanju... Tako ga je čutila Malči, 1763 VI | je žensko k sebi in ji je pričel trgati bluzo na prsih, tako 1764 II | obraz ji je bil napet od pridržanega smeha. Lojzka pa je bila 1765 IX | voznik se bo oziral in bo priganjal. "Urno, urno, da ne zamudimo 1766 IV | ji je bilo malo sitno in prigovarjala je kanarčku. ~"Zakaj pa 1767 V | nelepo preteklost, na nemo prihodnost; ozre se nazaj -- in glej, 1768 VIII| Prihajal je v goste očetov prijatelj. Ko je prišel prvikrat, 1769 VIII| samo tedaj, kadar so bili prijatelji v gostih. Nazadnje je skoro 1770 VI | vsi obrazi so tam mirni in prijazni in veselo gledajo oči. ~ 1771 V | predmestje. Tam ni bilo prijaznih obrazov, ni bilo veselih 1772 II | durih ter se ozirala z zelo prijaznim, sladkim nasmehom po sobi. ~" 1773 VIII| da je delil milosti in prijaznosti. Le malo je bilo gostov, 1774 V | prišla iz sosednje sobe, sta prijeli Tino in sta jo nesli dol. 1775 I | sta bili z belimi zastori, prijeten polumrak je bil v sobi. 1776 V | da ji je dihala v lica prijetna sapa. Zasvetilo se je od 1777 II | bile povedale nekaj zelo prijetnega. ~"To je skopost, grofovska 1778 II | odprla papirnat zavojček in prikazali so se podolgasti, tenki 1779 V | se na steni čudna podoba, prikažejo se visoke ozke stopnice, 1780 VIII| bilo gostov, da bi se jim priklanjal on sam -- in takrat se je 1781 IV | bil tudi svet. In časih je priletelo zunaj mimo okna, frfotalo 1782 VII | grehi in življenja težo, in prinašali so mu darov, gospodarju 1783 VII | prositi: "Nisem ti mogla prinesti nič drugega; še to, glej, 1784 VIII| zvijal, da, klečal je in pripogibal ponižni hrbet... Oče je 1785 V | kratkočasno, kakor da bi tudi samo pripovedovalo prešerne pravljice ter se 1786 IX | skrivnostnim veseljem, kakor pripovedujejo otroci o svetem Miklavžu, 1787 II | zasmejale na glas. ~"Malči, le pripravi predpasnik, kadar pride 1788 V | dozorelo Tinino življenje. ~Pripravljala se je kakor na prvo sveto 1789 VII | mogle iz postelje, so se pripravljale na polnočnico in srca so 1790 VI | drugo sobo; duri so bile priprte in Lojzka je slišala nerazločen 1791 II | govorili so tiho, hladno, skoro prisiljeno, kakor na posetih pri tujih 1792 VI | slišala nerazločen šum, pritajen smeh, polglasne, hlastne 1793 V | durim, poslušala je, roka je pritiskala boječe na kljuko. Duri so 1794 VIII| sobi, da jo je objel in jo pritisnil k sebi; Tončka ni mogla 1795 VI | čemerne. Stanovali so v pritličju, v dveh vlažnih sobah, kjer 1796 I | čelo, nosek je bil malo privihan. ~"No, pusti jo, Lojzka!" ~ 1797 IX | tenki koščeni roki in jo je privila k sebi -- ubogo, trudno, 1798 IV | je ovladala siloma, mu je privrelo iz prsi, sklonil se je globoko 1799 VII | prosile oči usmiljenja in prizanesljivosti. "Katica, zgodilo se je..." 1800 VII | pesmi, zamolklo, narahlo so prišumele časih gor, in bilo je, kakor 1801 IV | groznega življenja, ki je bilo prišumelo tako nenadoma. Smejali so 1802 III | neprijazno, skoro bi bilo treba prižgati luč. Na visoki mizi pred 1803 VI | košek cvetic, kakor jih prodajajo otroci na cestah in po gostilnicah. 1804 II | Takrat smo imeli še staro prodajalnico, no, in ob tistem času..." ~ 1805 I | otrocih, in čez krilo modro progast predpasnik s pasom in naramnicami. 1806 V | strašno, Bog je bil pač proklel tisto hišo in vse ljudi, 1807 II | smehljala se je, gledala je proseče po sobi. Ali nihče se ni 1808 I | sestro s čudnimi, otroškimi, prosečimi očmi. ~"Kakor je božja volja," 1809 IX | resničnim soncem, sredi prostranega vrta. Šepetale so pozno 1810 IX | vsem širokem nebu, po vsi prostrani zemlji. Visoko je in neizmerno, 1811 IX | koščice so bile zavite v prozorno kožo; prsti so bili kakor 1812 VII | besedah, v sami sapi svojih prs, v svežem zraku, ki je dihal 1813 V | duhom; tiščala je molek k prsim, molila je skoro na glas. 1814 VII | ljudje gosposko našemljeni, prstane in zapestnice na rokah, 1815 IX | Cecilija je hodila tiho, po prstih; stopila je k postelji in 1816 II | doteknile drobnih koščenih prstkov, ki so se iztegali proti 1817 V | bila njeno življenje od prvega dne in bo ostala na vse 1818 III | porcelana; oči so gledale mirno, punčice so bile obrnjene malo navzgor, 1819 III | Naslikani možički in naslikane punčke, v pisanih oblekah, resni 1820 VI | smejal se je in je slačil punčko, ki je ležala v njegovem 1821 VII | tam zunaj in v njih samih, pustega, zlobnega, in ki so ga bili 1822 IV | kanarček niti zrnca. Rezika ni pustila, da bi stopil oče h kletki. 1823 IV | vsevprek. ~"Stran! Stran!" ~In pustilo je vratca, moralo je stran, 1824 VIII| ampak zaradi stranke vas pustimo za zdaj še pri miru..." 1825 VII | ki so ga bili našemili v pustno šaro majhne in umazane radosti, 1826 II | roke... ~Osmešilo se je pustnopisano življenje, bežalo je osramočeno 1827 VI | nočilo in je bilo v sobi pusto in tiho. Samo dolgoroki 1828 III | golih telesih, gledali so rabeljnov zlobni obrazi... ~Zazvonil 1829 VI | več dolgo, Malči... Zdaj rabimo veliko in delati je treba... 1830 IV | da je bil prišel. Toda rad bi se poslovil prijazno -- 1831 II | očeh, zvonek, velikonočno radosten smeh nad vso čudolepo pokrajino, 1832 I | še časih je smuknil k nji radoveden, hudomušen, skoro hudoben 1833 I | postelje so se vzdignile glave, radovedne oči so se ozrle nanja. ~ 1834 II | nizko mizo in je delila. Nad radovednimi, veselimi, plavolasimi glavami 1835 IV | sta oba enako, boječe in radovedno, sestra Cecilija in kanarček. ~" 1836 III | je bilo, ali bolj je bila radovednost nego strah. Poslušala je, 1837 III | postelje. Gledale so z veselo radovednostjo in so se smejale, samo Rezika 1838 VIII| domov; tako kakor bi stopala radovoljno in s tresočimi nogami v 1839 V | naokoli mrtvaške stene, rakve stoje tam v vrsti, mrtvašnica 1840 VII | roko na razgubanem čelu, na ramah, ranjenih od bremena. ~Polna 1841 I | so curljali od obraza, od ramen, po vsem telesu, po nežnih 1842 VII | izpregledal, padlo mu je breme raz ramena, lahke in poskočne so bile 1843 VI | Cecilija je skomizgnila z rameni in ni odgovorila. "Čudna 1844 VII | bilo je, kakor da nosi na ramenih velik in težak križ, čigar 1845 II | leti; ves život ji je bil z ranami pokrit in iz ran je teklo 1846 V | vzbudil njeno srce ter ga ranil za zmerom... ~Tina je imela 1847 VI | pijanega človeka, ki je bil ranjen z nožem. Petero moških je 1848 VII | trudne oči in so vzdignili ranjene ude, šli so in so mu nesli 1849 VII | vsepovsod so se dramili ranjeni in zavrženi in so vstajali. 1850 V | žganje. Bodalce je zarezalo v rano, zakričala je, Bog se usmili, 1851 IV | brki v obrazu, globoki in raskavi glas. Dokler je bila v sobi 1852 IX | strmih stezah, daleč od lepe ravne ceste. Slutnja je bilo to 1853 IX | so hodile zdaj po lepi ravni cesti, naravnost proti cilju, 1854 V | usmili, steklenica je ležala razbita na tleh. V tistem hipu je 1855 VIII| zdaj se je zdelo, da je razcapana ženska, ki prodaja pomaranče 1856 IV | hlače so bile spodaj čisto razcefrane in tudi čevlji so bili razhojeni, 1857 II | bežalo je osramočeno in razcefrani, rdečepikasti plašč je vihral 1858 VI | kolačev, pomaranč, piruhov; razdelila je vse med tovarišice, sama 1859 VIII| hišah. "Nikogar ne ljubim razen tebe. Hudo mi je bilo in 1860 VI | tako da je bila hipoma vsa razgaljena. Stala je in se je čudila 1861 VIII| hi so prihajali, se je razgovarjal časih oče dolgočasno, poslovno 1862 II | stene nedolžnobele, spet je razgrnila nad smehljajočo družino 1863 IX | slutnja! In tu je sonce, razgrnilo je svoje kraljevsko bogastvo 1864 VII | začutil usmiljeno roko na razgubanem čelu, na ramah, ranjenih 1865 IV | razcefrane in tudi čevlji so bili razhojeni, zevali so, da so se kazale 1866 VII | je bil njegov obraz, siv, razjeden od ene same noči, od bolečine 1867 I | groze. Lica so bila vsa razjedena, kazalo se je živo meso, 1868 IV | privadil vseh peterih prstov in razjezilo ga je posebno, če se je 1869 II | tenki, nosljavi glas -- razlil se je po sobi kakor med. ~ 1870 V | odnehalo, kakor smrt se je razlilo po životu. Skrila se je 1871 VII | je tam. Žarka svetloba je razlita naokoli in v svetlobi hodijo, 1872 VII | žalostne, pol vesele, komaj ,razločne misli, in zato se je nasmehnila... ~ 1873 VII | svetlobi hodijo, beli, komaj razločni, tihi angeli, noge se ne 1874 V | staro trpljenje in toži v razločnih besedah. Gorje mu, kdor 1875 IV | njen zeleni dar ter so ga razmetale po sobi. ~"Naj jé sama, 1876 VII | obraz in tako živorazumne, razmišljajoče oči in čelo kakor sneg, 1877 II | Izpraševala je, ali Malči je bila razmišljena in je gledala po sobi. ~ 1878 V | mladiko iz žive meje. Tako razmišljene so bile tudi njegove oči 1879 VII | gosposko sobo. V srcu, od skrbi razmučenem, od dnevnega nehanja umazanem 1880 VII | noč, je bilo njeno srce razmučeno od bolečin, je bílo v sencih 1881 VI | ničesar. Ali kakor da bi jo razodeval hudoben duh, je padala odeja 1882 VII | obrazov, prezgodaj zrelih, že razoranih, so gledale oči, polne veselega 1883 V | so se bližale ustnicam, razpaljene, trepetajoče... pritisnila 1884 VI | meglena zora, je bil nasmeh na razpaljenih ustnicah... Malči ni mogla 1885 V | ustnice, ki so bile suhe in razpokane. Postala je in si ni upala 1886 II | tenke prste ob robec, sladko razpoloženje se ji je smehljalo v dobrem 1887 VII | nebogatih darov, ki jih je bil razpoložil ponoči angel okoli drevesca 1888 I | se je ozrl širok, rdeč, razposajen obraz naravnost v Malči. ~" 1889 III | niso si upale izpregovoriti razposajene besede. ~Vzdignil se je 1890 V | tudi srajca in telo je bilo razpraskano od nohtov, drobna kapljica 1891 II | Daj mi nožek, Edit!" ~Razrezala je piškote v čisto enake 1892 VII | zasvetila dremotna svetilka, razsvetlila je uboga majhna telesa, 1893 VII | iz podzemskih, veličastno razsvetljenih hramov, kjer pojó belo oblečene 1894 I | verižicah srebrna svetilka, razsvetljevala je veliko podobo Matere 1895 III | In ko bi človek knjigo raztrgal? Neumna Francka je bila 1896 III | Francka je bila oni dan raztrgala tako knjigo in sestra Cecilija 1897 IV | slabo, ves je bil umazan in raztrgan. Mraz je bilo pač zunaj, 1898 IV | spoznaval, bistril se mu je razum. Uvidel je, da ni veliko 1899 VII | ne vztrepetalo; komaj je razumelo radost, ki je kipela do 1900 II | njenih oči je bil miren in razumen; drobni, koščeni prsti levice 1901 IX | ali bili so čisto jasni in razumljivi. Iz doline je govorilo, 1902 VII | veliko, komaj zavedno, pol razumljivo hrepenenje se je bilo vzdignilo 1903 II | so bile nenavadno jasne, razumne, kakor pri odraslih ljudeh;, 1904 V | starejšimi sestrami, bujno razvitimi, kričeče oblečenimi židovkami. ~ 1905 V | telo je bilo močno, že pol razvito; obraz je bil resen, malo 1906 IV | prašala Malči nejevoljno; razžaljena je bila, ker se ni zmenil 1907 II | Dama je bila vsa rdeča, razžarjena od radosti in med se je 1908 I | sestra Cecilija, mlada, rdečelična in vesela. ~"Kako ti je 1909 VII | Pred njimi je gorela luč v rdečem kozarcu, a na jaslicah samih 1910 II | ostali dve sta bili suhi in rdečenosi, toda mlajši, morda njeni 1911 II | hudobno, ko je bila ugledala rdečenoso, črno damo in podbradek 1912 II | osramočeno in razcefrani, rdečepikasti plašč je vihral za njim, 1913 I | Lojzka in se je smejala z rdečimi, debelimi ustnicami, da 1914 VIII| izbo, ali slišala je, ko je rekel gost: "V kriminal sodite, 1915 IV | mrzli vodi, v veliki mirni reki tam gori, ki se je že pokrivala 1916 VIII| zakaj. "Gospod svétnik" so rekli očetu in tisti "svétnik" 1917 IV | Ves kuštrav je bil in grd; repa še imel ni, perje mu je 1918 VII | sobi. "Ali so sanje, ali je resnica?" je mislila Katica. "Niso 1919 IX | poletni dom, ki je bil pod resničnim soncem, sredi prostranega 1920 V | da je same radosti polno. Resnico pripoveduje tista pravljica. 1921 III | ozrla po posteljah molčé, z resnim in mirnim obrazom: malo 1922 III | govorili moško, polni skrbi in resnobe. Ves dan so skrbeli, kaj 1923 II | no, poglejte... pride k revicam, kakor sveti Miklavž... 1924 IV | Malo bi se šopiril, malo bi revskal, dokler bi bila tuja roka 1925 IX | trpljenje. Biči so pokali, rezgetali so konji in kopita so bíla 1926 IV | Če se je približala roka, Rezike ali Malči drobna roka, se 1927 I | Tista, ki jo je ogovorila z rezkim glasom, je sedela na nizkem 1928 IV | nekaj čudnega -- tam je rešitev, tam zunaj! Z vso silo se 1929 V | leži tam nag otrok, ki mu režejo v meso z ostrim nožem... ~ 1930 VIII| ali bele so, ne tako rjave in velike, kakor so Marijine..." 1931 IX | postelje, skrivala je obraz v rjuho in je jokala. Tedaj pa je 1932 I | na plašču in kakor zlati rob in bolj kakor žarki milosti, 1933 IV | je mogel poskočiti, niti roba nizke postelje ni dosegel. 1934 II | čudnim, hripavim smehom, ročno je zibala stolček na desno 1935 VIII| deželo. Tja morda, kamor roma njeno hrepenenje, v tiste 1936 VIII| bile nejasne. Ves dan je romala po sobah, kakor sen, nihče 1937 II | Katreinerjeva kava". ~Romale so in so darovale svetle 1938 VII | skeleli udarci življenja, je romalo srce k njemu, v deželo utolaženega 1939 IX | motno zagrinjalo, ubogo romarico, ki je prinašala darov. 1940 VII | onkraj življenja in v srcu romarjev je utripalo pod zlaganim 1941 III | odmevalo po mostovžu -- ropot stolov, naporno sopenje, 1942 III | se drsali sami, zibaje, ropotaje, Lojzka vesela, rdeča in 1943 II | in nazaj ter se pomikala ropotoma proti mizi. Lojzka se je 1944 V | bil vrt... grede rdečih rož, zelene trate in lepo visoko 1945 IX | ki se ziblje v vetru, o rožah, ki sanjajo. In od drevja 1946 V | starka, brezzoba, z molkom rožljajoča, pride z njo zlò in nepokoj; 1947 III | brž!" ~Jagode na molkih so rožljale, stoli so ropotali. Koridor 1948 III | molile rožni venec; molki so rožljali, mladi glasovi so peli enakomerno, 1949 I | zelena trava in rdeče in rumene cvetice so se klanjale. 1950 II | visele nove rokavice od rumenega usnja. ~Stopil je k Tini 1951 VIII| kako so gorele z visokim rumenim plamenom... Ti spomini so 1952 IV | je stresel, pobrcal je z rumenimi nogami, vstal je. ~"Ej, 1953 V | kost, zavita v ohlapno rumenkasto kožo. Nad posteljami visoke, 1954 VIII| Polt je imela na stegnih rumeno in Luciji, ki je bila vsa 1955 V | potovanje, ne čuti nog ne samega sebe, ne gleda naprej, ne 1956 III | stranskih oltarjih, po koru samem so se plazile sence, vztrepetavale 1957 V | prišlo mlado dekle; z enim samim pogledom je objela Tina 1958 IV | smejale, toda kazale so samó ostre hudobne zobé. ~"Zakaj 1959 VIII| popótovala po izbah, po samotnem gozdu. Prišla je časih v 1960 I | hodniki so bili temni in samotni. Prišli sta mirno visokega 1961 VII | oprezno z žvenčečimi zlatimi sandalami po žvenčečih tleh. ~Sama 1962 II | dremotna, bela svetloba je sanjala na zagrinjalih, na stenah. 1963 V | Oči, ki so gledale prej sanjavo na sončno pokrajino tam 1964 V | je dihala v lica prijetna sapa. Zasvetilo se je od daleč 1965 VII | obrazih, v besedah, v sami sapi svojih prs, v svežem zraku, 1966 I | rdeče karirano krilo, šito scela, kakor pri malih otrocih, 1967 V | povesti, ter jo povede s seboj. Mraz je bilo, že je legla 1968 VII | prišli skozi zaprto okno in sedé ob posteljah, hodijo po 1969 VI | izza težkih zastorov, ki so segali do tal. V kotu je stala 1970 I | čisto bela. Dvoje oken je segalo od stropa skoro do tal, 1971 V | njima, kolikor daleč je segel pogled. Tudi govorila nista 1972 IV | nedolžno približal in tedaj bi seglo po njem, veliko in črno. 1973 VIII| je romala po sobah, kakor sen, nihče se ni zmenil zanjo, 1974 V | žerjavice in žile so bíle na senceh, kakor da bi udarjalo s 1975 I | božične jaslice, umetno sestavljene iz lesa in papirja -- vse 1976 VI | Okrenila se je dama k sestri Ceciliji. "Kako pa je z 1977 IX | Kaj ne pojdem z vami?" -- "Seveda pojdeš!" ~In ko je sijalo 1978 IV | sobi. Zafrfotal je in je sfrfotal Malči na glavo, na mehke 1979 V | z žarečim pogledom so mu sijale v obraz Tinine oči. Mlad 1980 IV | zgodilo. In šel je preko sobe, silen in črn, od groze prepadli 1981 I | nanjo, ali tudi nji sami so silile solze v oči, dasi ni vedela 1982 IV | nenadoma in prikaže se... Silne črne roké segajo po posteljah, 1983 III | v rokah so imele molke s silnimi črnimi jagodami in bakrenimi 1984 IX | gori se je svetil košček sinjega neba; zdelo se ji je, da 1985 III | so jo in jokalo je, ko so sipali težko prst na rakev. Nato 1986 IV | ker še ne more leteti, siromak!" ~Zaropotalo je pod posteljo, 1987 VII | jo je bil kupil za denar siromaka, dar sočutne ljubezni. In 1988 VI | je prišla z njim boječa, siromašno oblečena punčka, pač komaj 1989 VI | bil... Lasjé so ji zdaj siveli in tudi se ni več lepo oblačila; 1990 V | neprijaznega neba, tistih nizkih, sivih oblakov, ko ne vé človek, 1991 III | tudi hiše so se gubile v sivo noč. ~"Katera bo zdaj prva 1992 IV | je bil zabuhel, poraščen, sivobled, oči so gledale motno in 1993 V | bil obraz grbave Brigite, sivorumen, čudno spačen, kakor obraz 1994 VI | vanje. Suha so bila zdaj, sivorumena in oči so gorele. ~Lojzka 1995 I | komaj do gležnja. In noga ni skakala, temveč drsala je tiho, 1996 VIII| silnega, črnega; ali so skale, ali je drevje, ki je okamenelo 1997 VII | podelil večnost. Kadar so skeleli udarci življenja, je romalo 1998 V | zavržena, in gleda, kako se sklanja glava h glavi, zmerom nižje, 1999 V | Matere božje v kapelici, Sklanjal se je k nji, govoril je 2000 I | odela se je do ust in je sklenila roke pod srajco na prsih. ~ 2001 I | odprla duri. ~"Večerja!" Sklenile so se roke, kričeč glas 2002 III | imela kakor puta. In je sklepala roke: "Oh-oh-oh!" -- No, 2003 I | copati, je visela čudno sključena in je segala tenki zdravi 2004 IV | Kremplji so bili čudno zviti, sključeni, glava je bila vsa ranjena, 2005 VI | zavit; držal se je malo sključeno, njegove noge so bile zelo