Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
imenu 4
imenuje 2
imeti 2
in 2451
interesanten 1
intrige 1
irhastih 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
4448 je
2451 in
2012 se
1008 v
863 so
Ivan Cankar
Mimo življenja

IntraText - Concordances

in

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2451

     Chapter
1001 Greh | in tam je pač stala mati in je slišala in se je začudila. 1002 Greh | stala mati in je slišala in se je začudila. Potrkal 1003 Greh | je močneje na mali zvon in zastokalo je, zatrepetalo. 1004 Greh | se je pač zdrznila mati in je pogledala proti cerkvi... ~-- 1005 Greh | stopnic, padel je na kolena in zabobnelo je zamolklo, vrvi 1006 Greh | zamolklo, vrvi so se zgenile in zgoraj je zaškripalo. ~Prestopil 1007 Greh | stran? -- ~Dotaknil se je je in izpreletela ga je groza, 1008 Greh | kamen, sključil je život in oprl glavo v dlani. ~-- 1009 Greh | v dlani. ~-- Zdaj sedim in nisem opravil še ničesar. -- ~ 1010 Greh | še ničesar. -- ~Vstal je in truden je bil, da bi se 1011 Greh | frfotal je okrog njega in nato je zletel skozi duri, 1012 Greh | veliki kameniti križ. ~Počasi in omahovaje je stopal Tone, 1013 Greh | je, ko je prestopil prag, in ko je stal za velikim kamenitim 1014 Greh | zameglilo pred očmi, sedel je in je drsal počasi navzdol... 1015 Tinica| Ko je okreval od težke in grde bolezni, je ubežal 1016 Tinica| najel, je bila pač skromna in tesna, ali bila je prijazna, 1017 Tinica| prijazna, svetlo pobeljena in pohištvo ga ni oviralo, 1018 Tinica| človek daleč preko črnih in rdečih streh, preko umazanih 1019 Tinica| preko umazanih dvorišč in oprašenih vrtov. Tako se 1020 Tinica| vrtov. Tako se je udomačil in je bil vesel sebe in svojega 1021 Tinica| udomačil in je bil vesel sebe in svojega novega življenja. 1022 Tinica| bilo skrbi, svež je bil in zdrav, kakor da bi se bil 1023 Tinica| prečuti noči, po obilnem in nelepem uživanju skopal 1024 Tinica| mrzli vodi. ~Spomlad je bila in vsak dan -- v tistih čudojasnih, 1025 Tinica| praznoval svoje vstajenje. In nebesa sama so ga blagoslovila. 1026 Tinica| Odprle so se namreč duri in v sobo je prišla Tinica 1027 Tinica| v sobo je prišla Tinica in mu je prinesla na krožniku 1028 Tinica| kolača. Začudil se je ves in se razveselil neizmerno. ~ 1029 Tinica| vedi, kakor sama Velika noč in ustnice so bile rdeče, sladkosti 1030 Tinica| Držala je v roki krožnik in se je smehljala, njemu pa 1031 Tinica| vsenaokoli po pomarančah in po spomladi. ~Darovala mu 1032 Tinica| pečenega Tinici za god, in on se je poklonil Tinici 1033 Tinica| on se je poklonil Tinici in se je zahvalil. Že so se 1034 Tinica| on pa je stal sredi izbe in je držal v roki krožnik 1035 Tinica| je držal v roki krožnik in se je smehljal -- z njenih 1036 Tinica| njegove, prav tako nedolžen in vesel je bil. ~Nebesa so 1037 Tinica| velikim sončnim nebom. Truden in skesan, še trepetajoč in 1038 Tinica| in skesan, še trepetajoč in plašen od sramu, se je bil 1039 Tinica| pot se je odprla pred njim in ni se bal, da bi zašel. ~ 1040 Tinica| drugačne, njegove sanje in njegove oči. Tako so se 1041 Tinica| združene drugačno pesem in celo črte so govorile drugače. 1042 Tinica| lepote, ki so jo videle oči in ki jo je čutilo srce še 1043 Tinica| da je ne doseže nikoli, in vesel je bil, če se je svetil 1044 Tinica| Vedel je, kako velika in lepa je njegova naloga; 1045 Tinica| Tinico z ogljem. Samo obraz. In vse črte so bile iste, prav 1046 Tinica| ki je bil v njegovem srcu in ki ga je gledal, koderkoli 1047 Tinica| večji je bil njegov pogum in zmerom bolj se je bližal 1048 Tinica| bila prikazala prvikrat. In ko je odložil čopič in je 1049 Tinica| In ko je odložil čopič in je pogledal na platno, je 1050 Tinica| imela pisano ruto na glavi in je gledala naravnost. Nikoli 1051 Tinica| gledala naravnost. Nikoli in nikjer na svetu ni bilo 1052 Tinica| oči -- veliko čisto zrcalo in v zrcalu romantično življenje, 1053 Tinica| oblekah, sončne pokrajine in razsežni parki, mlada, komaj 1054 Tinica| oblekla Tinica rdečo bluzo in je ogrnila glavo z rdečim 1055 Tinica| na obraz, na oči od rute in šala, veseli kontrast med 1056 Tinica| sončnorazposajeno rdečo pesmijo in tihim zelenim rožmarinom 1057 Tinica| skoro spajal v eno umetnik in človek. ~Ali ni se ustavil; 1058 Tinica| Ali ni se ustavil; dolga in lepa je bila pot pred njim 1059 Tinica| lepa je bila pot pred njim in hodil je hitro. Spoznal 1060 Tinica| kadar je nagnila glavo in se je odpel zgornji gumb 1061 Tinica| Tako je slikal njene roke in glej, živeli so drobni beli 1062 Tinica| je zgornji gumb na bluzi in Tinica je položila glavo 1063 Tinica| položila glavo na blazinico in je slonela mirno; zatisnila 1064 Tinica| svetilo se je smehljaje in vprašujoče izza temnih vejic 1065 Tinica| vprašujoče izza temnih vejic in tudi smehljajoče rdeče ustnice 1066 Tinica| povpraševale. Slikal jo je in ko se je ozrl na platno, 1067 Tinica| platna, izza temnih vejic in on se je stresel, kakor 1068 Tinica| izza temnih vejic smehljaje in vprašujoče; v enem samem 1069 Tinica| dovolj je!" ~Odprla je oči in se je začudila. Malomarno 1070 Tinica| zofi drobna bela roka. ~In on se je bližal z nerodnimi, 1071 Tinica| težkimi koraki, z nerodno in težko roko se je dotaknil 1072 Tinica| dotaknil njenih belih prstov in se je sklonil in jo poljubil 1073 Tinica| prstov in se je sklonil in jo poljubil na ustnice. 1074 Tinica| poljubil na ustnice. Suhe in žareče so bile njegove ustnice. ~ 1075 Tinica| Postal je hipoma, ozrl se je in se je prestrašil. Pet mesecev, 1076 Tinica| Pet mesecev, da, pol leta in več že ni hodil tod. Ali 1077 Tinica| mu celo obrazi. Postal je in je ugibal. In tedaj je spoznal 1078 Tinica| Postal je in je ugibal. In tedaj je spoznal in ko je 1079 Tinica| ugibal. In tedaj je spoznal in ko je spoznal, se je zasmejalo 1080 Tinica| svojih pozabljenih grehov in življenje, ki mu je bil 1081 Tinica| vodilo ga je kakor slepca in prišel je naravnost v deželo 1082 Tinica| je bila roka njegove rame in znan obraz se je sklonil 1083 Tinica| več." ~Strah ga je bilo in stud mu je segal do grla. 1084 Tinica| vedel, kako je polagoma in prijetno tonil v preteklost; 1085 Tinica| je odprlo pred njim, lepo in strašno je bilo. Upijanil 1086 Tinica| bil. sam ni vedel kdaj, in že se je tresel, da se ne 1087 Tinica| več. Toda streznil se je in bežal je, ves še umazan 1088 Tinica| še umazan od blata, bolan in truden, ali poln veselega 1089 Tinica| veselega upanja, iz kesanja in spoznanja porojenega. ~" 1090 Tinica| opotekel se je kakor pijan in je šel. ~Začudila se je 1091 Tinica| je šel. ~Začudila se je in je gledala za njim. ~"Bolan 1092 Tinica| lice spomladanska toplota in vzdramil se je. ~"Sanje! 1093 Tinica| Vse so bile blizu njega in so gledale nanj: Tinica 1094 Tinica| rokami... Gledale so nanj in so izpraševale in so vabile... ~ 1095 Tinica| so nanj in so izpraševale in so vabile... ~Tako se je 1096 Tinica| prišlo je k njemu v nedolžni in čisti podobi, ali zdaj je 1097 Tinica| je bila odela v nedolžno in čisto podobo davno umrla 1098 Tinica| drugače; hodil je lahko in veselo, ali nenadoma in 1099 Tinica| in veselo, ali nenadoma in strahoma je začutil, da 1100 Tinica| strani, prav tako lahko in veselo, ter se ozira nanj 1101 Tinica| Zasvetilo se je nenadoma in minilo je. ~Komaj še so 1102 Tinica| ko je vstal, vzel paleto in čopič ter se spravil na 1103 Tinica| je nehal, je bil truden in je legel na zofo. Zdaj je 1104 Tinica| Zdaj je bilo v izbi tiho in mirno; in tudi v njegovem 1105 Tinica| bilo v izbi tiho in mirno; in tudi v njegovem srcu je 1106 Tinica| ne povrne preteklost -- in njegov glas se je vzdignil 1107 Tinica| nikoli več se ne povrne -- in je zaklical in on sam je 1108 Tinica| povrne -- in je zaklical in on sam je čul škodoželjni 1109 Tinica| ne dosti več. Suh je bil in dolg, obraz mu je bil prezgodaj 1110 Tinica| je bil prezgodaj zgrbljen in razbrazdan; če je bil pijan 1111 Tinica| razbrazdan; če je bil pijan in so mu lica globoko upadla 1112 Tinica| so mu lica globoko upadla in oči zatekle, je bil podoben 1113 Tinica| par dni, bolj rdeč je bil in v oči se je povrnila mladost; 1114 Tinica| sključil se je, omršavel je in se postaral v srdu, v nemiru 1115 Tinica| obraz samo, kadar je sanjal in je bil sam. ~Bolj nego divje 1116 Tinica| padale oči globoko v jame, in ko je gledal, je rezalo 1117 Tinica| je nekdaj kakor v omotici in ko se je vzdramil, je videl, 1118 Tinica| videl, da se je postaral in da je veliko izgubil, veliko 1119 Tinica| pa jo je prepil, prespal; in zdaj se je sonce že nagnilo, 1120 Tinica| tistih noči, ko je prepil in prespal lepo spomlad. Vso 1121 Tinica| nanjo tiste divje noči; in ko je okreval, se je oddahnil, 1122 Tinica| oddahnil, pogledal naokoli in zazdelo se mu je, da je 1123 Tinica| soncem, ki je zdaj sijalo, in preglasilo ga je zmagoslavno 1124 Tinica| praznoval... Lep trenotek je bil in minil je čudovito hitro, 1125 Tinica| komaj da je še sijalo sonce. In prazne stene so gledale 1126 Tinica| velikimi belimi praznimi očmi in groza ga je bilo, kadar 1127 Tinica| kadar se je nagnil dan in so prihajale sence iz kotov, 1128 Tinica| razlije se, preplavi vse srce in bolnik zavzdihne, zagrgrale 1129 Tinica| življenje, brezskrbno življenje, in delo, in mladost!... Zardela 1130 Tinica| brezskrbno življenje, in delo, in mladost!... Zardela so mu 1131 Tinica| prežeča neumrljiva preteklost. In še sredi veselja, še sredi 1132 Tinica| vdajal nemočen, poželjiv in skritostrasten bujnim sanjam, 1133 Tinica| njemu, šepetale mu na uho. In kadar se je zavedel, kadar 1134 Tinica| jim je pogledal začuden in prestrašen v lica, je videl 1135 Tinica| mehke, že je stopala mirneje in tišje; še so se smehljale 1136 Tinica| a ko je slonela na zofi in so opazovale izpod polzaprtih 1137 Tinica| polzaprtih trepalnic radovedne in začudene oči, ob tisti uri, 1138 Tinica| je bil nagnil k nji bled in trepetajoč ter jo poljubil 1139 Tinica| se je bilo v njenem srcu in sanjala je nemirne sanje 1140 Tinica| se je vzbudila vsa trudna in žalostna... ~Nekaj lepega, 1141 Tinica| spomlad je minila hitro in že so veneli prvi listi 1142 Tinica| je dramilo v njeni duši. In kakor je spoznavala duša, 1143 Tinica| ustnicami njenega čela, in zganilo se ji je v prsih 1144 Tinica| prinesel časih bonbonov in oklenila se ga je okoli 1145 Tinica| prikazale tedaj na njenih licih in nelep je bil njen smehljaj... 1146 Tinica| zazibalo se mu je pod nogami in naslonil se je ob zid. Tam 1147 Tinica| zid. Tam je stala Tinica in mlad fant je stal pred njo. ~ 1148 Tinica| oči. Segla sta si v roke in dolgo je ostala roka v roki. 1149 Tinica| gledala sta si v obraz in sta se smejala obadva. Že 1150 Tinica| ali vrnila sta se hkrati in spet je ležala roka v roki; 1151 Tinica| smehljala sta se v zadregi; in tedaj sta se stisnila tesno 1152 Tinica| stisnila tesno drug k drugemu in sta se poljubila, narahlo, 1153 Tinica| besede, obadva z vročimi lici in bleščečimi očmi. ~"Tinica!" ~ 1154 Tinica| bil poklical. Ozrla se je in je šla molče in počasi po 1155 Tinica| Ozrla se je in je šla molče in počasi po stopnicah navzgor. ~ 1156 Tinica| rdeče obrobljene, ves bled in umazan. ~IV ~V velikem svojem 1157 Tinica| se ji je vdal z veseljem in ljubeznijo. ~"Dobro je, 1158 Tinica| namesto da bi se rešil sam in da bi ob tem pač zakrvavel 1159 Tinica| rešil blagi golobradi fant in prav in dobro bi bilo, da 1160 Tinica| blagi golobradi fant in prav in dobro bi bilo, da bi mu 1161 Tinica| znamenje hvaležnosti." ~In še dalje je mislil in obšlo 1162 Tinica| In še dalje je mislil in obšlo ga je kesanje. ~Kako 1163 Tinica| življenje vse polno spomladi in nedolžnosti in kako se je 1164 Tinica| spomladi in nedolžnosti in kako se je spremenilo v 1165 Tinica| slikal Tinico v profilu in se je spajala neizrekljivo 1166 Tinica| življenje. Lahko bi se vrnilo in zdaj je čas, ko se je vse 1167 Tinica| Vdrugič se ga je domislil in vztrepetal je vdrugič. V 1168 Tinica| pa so se smehljale: "Prav in dobro bi bilo, da bi mu 1169 Tinica| se je zavedal z žalostjo in skoro s studom smešnosti 1170 Tinica| bilo tako nenadno porušilo. In nepokoj sam je izdajal dvom 1171 Tinica| nepokoj sam je izdajal dvom in strah njegovega srca. ~Govorila 1172 Tinica| velikih oči. Stal je pred njo in je gledal nanjo; lica so 1173 Tinica| drznimi črtami obris do kolen. In ko je risal, se je prestrašil: 1174 Tinica| proti nji. Tinica je vstala in se je odmaknila. ~Sklonil 1175 Tinica| Sklonil je glavo, bled je bil in slab, jezik je bil težak 1176 Tinica| slab, jezik je bil težak in je jecljal. ~"Zakaj si mi 1177 Tinica| Komaj ozrla se je nanj in ga je ostavila... ~V tistem 1178 Tinica| narahlo, da bi ne čul, in zdaj je stala pred durmi, 1179 Tinica| prestrašena, pol vesela in radovedna... ~Tudi tisto 1180 Tinica| Tudi tisto noč je bil zunaj in se je vrnil šele pozno v 1181 Tinica| pozno v jutro, ves bled in umazan. ~V ~Samo malo časa 1182 Tinica| klobuk z veliko rdečo rožo in sinjim trakom, ki je padal 1183 Tinica| ki so segale do komolca, in brošo in zlato verižico-zapestnico. 1184 Tinica| segale do komolca, in brošo in zlato verižico-zapestnico. 1185 Tinica| Tinica je bila jako vesela in komaj se je branila, če 1186 Tinica| poljubil na ustnice mirno in nedolžno. Tudi njegove besede 1187 Tinica| njegove besede so bile mirne in nedolžne, samo iz oči je 1188 Tinica| nagota divjega poželenja. ~In nekoč jo je spremil v gledišče. 1189 Tinica| se je. Šla je poleg njega in začudil se je, kako je bila 1190 Tinica| je, kako je bila majhna in šibka, vsa še otrok; z drobnimi 1191 Tinica| mimo visok lep mlad fant in okrenila se je z vsem telesom 1192 Tinica| Franc, zakaj tako hitite?" ~In držala ga je za roko in 1193 Tinica| In držala ga je za roko in je postala pred izložbo, 1194 Tinica| razsvetljeno, vse pozlačeno in belobleščeče. Tisoč šepetajočih, 1195 Tinica| parfumirane smehljajoče ženske in so ponujale rože. Vzdignilo 1196 Tinica| izrezano bluzo. Ženska je pela in plesala, pomežikovala je, 1197 Tinica| ji je bila tista ženska in oddehnila se je, ko se je 1198 Tinica| Potem pa je bilo vse lepše in Tinica bi bila ostala do 1199 Tinica| pevec, črno oblečen, ves lep in prijazen. Pel je zaljubljene 1200 Tinica| sladko z velikimi črnimi očmi in Tinica je vztrepetala in 1201 Tinica| in Tinica je vztrepetala in prebledela, ko se je ozrl 1202 Tinica| so drugod, zmerom sladke in polne ljubezni. Tinica je 1203 Tinica| druge ženske strmele vanj in pričakovale njegovega pogleda; 1204 Tinica| bilo pri srcu; od bridkosti in od čudne, globoke radosti 1205 Tinica| rokah, obleka je bila tesna in tenka, da so se tresli krepki 1206 Tinica| zasmilili, ali lica so ji gorela in plameni so ji trepetali 1207 Tinica| polrazločen sen je bil ves večer in minil je kakor sen... ~On 1208 Tinica| malomarno, skoro nevoljno in tako je utihnil. Gledal 1209 Tinica| pričaran je bil na njen obraz in silna žalost, silna groza 1210 Tinica| Kakor da bi mislila glasno in kakor da bi bilo od prozornega 1211 Tinica| sapa mu je dihnila v lica in delo mu je dobro, hipoma 1212 Tinica| svetlopisan šal. Šla sta hitro in oba sta molčala. Noč je 1213 Tinica| molčala. Noč je bila mrzla in jasna, zvezde so bile na 1214 Tinica| toda čakal je strahoma in hrepeneče, da bi vzdignila 1215 Tinica| je, da je daleč od njega in žalosten je bil. ~Sredi 1216 Tinica| sto, morda dvesto korakov in vse bo minilo, minil bo 1217 Tinica| večer, brez veselja, grd in poln grenkobe. Ali Tinica 1218 Tinica| hitro, hladno ji je bilo in ni se ozrla nanj. ~"Tinica!" ~ 1219 Tinica| hitro, korak pred njim, in ni se ozrla nanj. ~"Zakaj 1220 Tinica| stopnice, mrzlo, gluho izbo -- in minil bo ves večer, grd 1221 Tinica| minil bo ves večer, grd in poln grenkobe. ~"Ne še domov, 1222 Tinica| Objel jo je trdo okoli pasu in vzbudila se je napol iz 1223 Tinica| je napol iz sanj, vročih in svetlih, vzbudila se je 1224 Tinica| obraz s kratkim pogledom in je hitela dalje. ~"Hladno 1225 Tinica| hitela dalje. ~"Hladno mi je in dom je že blizu in mati 1226 Tinica| mi je in dom je že blizu in mati čaka." ~"Med njunima 1227 Tinica| zazveneli poslednjikrat in narahlo velikonočni zvonovi 1228 Tinica| bil ves umazan na telesu in na duši, na telesu in na 1229 Tinica| telesu in na duši, na telesu in na duši ves bolan, sem proklel 1230 Tinica| sem proklel preteklost in sem hotel praznovati spomladansko 1231 Tinica| spomladansko vstajenje. In to je bilo hinavstvo. Ni 1232 Tinica| obrazu se jim pozna umazanost in bolezen, v očeh, v besedah. 1233 Tinica| Moji grehi niso nič manjši in nič drugačni od grehov drugih 1234 Tinica| ali manjši meri hinavstva. In moja mera je bila velika. 1235 Tinica| dušo, ker je grešiti treba in ker greše vsi in ker ni 1236 Tinica| grešiti treba in ker greše vsi in ker ni treba, da bi človek 1237 Tinica| bile moje oči tako nemirne in plašljive ter so razodevale 1238 Tinica| stvari, ki ne brigajo nikogar in so grde samo tedaj, kadar 1239 Tinica| kadar jih človek pokaže, in samo zategadelj, ker jih 1240 Tinica| sem bil svojo preteklost in sebe v preteklosti, ali 1241 Tinica| še ni spremenila nikogar in zato je bila tudi obsodba 1242 Tinica| rejen bi bil danes, rdeč in vesel, če bi se ne bil ukvarjal 1243 Tinica| Naslikana je bila Tinica in slika je bila podobna na 1244 Tinica| pozlačeno, modro, živordeče in istotak je bil široki okvir; 1245 Tinica| bogastva. ~Zasmejal se je in je pljunil pred podobo. ~ 1246 Tinica| polne ustnice, kako opolzka in pregrešna je bila belota 1247 Tinica| rok! Iz zlagane čistosti in nedolžnosti je gledal greh, 1248 Tinica| oči, ki so začele mežikati in se smehljati, če je gledal 1249 Tinica| slikal Whistler takih ustnic in Khnopff ni nikoli slačil 1250 Tinica| odpenjal... ~Zasmejal se je in je pljunil naravnost v tiho-nedolžni 1251 Tinica| hipu oči veselo pomežiknile in da so se zgenile bujnordeče 1252 Tinica| bujnordeče ustnice... ~Šel je in se je napil ter se je vrnil 1253 Tinica| večer pijan domov. Bled in razoran je bil njegov obraz, 1254 Tinica| je, ko je stopil v izbo in v izbi je bila Tinica. Kakor 1255 Tinica| razprostrtimi rokami, omahnil je in je padel prednjo na kolena. ~" 1256 Tinica| preteklost, polna greha in sladkosti!... Kakor angel 1257 Tinica| Kakor angel si prišla, mlada in lepa!... Pridi k meni po 1258 Tinica| prestrašen krik, zibala in rušila se je izba pred njim, 1259 Tinica| je komaj danilo. Šel je in se izgubil in je poginil... 1260 Tinica| danilo. Šel je in se izgubil in je poginil... Ne pred njim, 1261 Tinica| srcu je bila "preteklost" in večna je bila. ~******* ~ ~ 1262 NaGolg| pripodi se oblak prahu in kakor v gosto, zadušno meglo 1263 NaGolg| Sedita morda že od jutra in bosta sedela do noči, dokler 1264 NaGolg| s sekiro iztesan, krepak in surov; oči so polzaprte; 1265 NaGolg| zaspani leže otroci v prahu in brazdajo z rokami po njem. 1266 NaGolg| človek na klopi okrene glavo in se ozre z zlovoljnim pogledom. ~ 1267 NaGolg| je vstalo petletno dekle in se je napotilo z lenimi 1268 NaGolg| je sedelo starejše dekle in je pletlo. Bose noge je 1269 NaGolg| obraz je bil zelo resen, suh in sivkaste polti. Otrok je 1270 NaGolg| naslonil je glavo na njeno ramo in zadremal je takoj. V polspanju 1271 NaGolg| ustnice pa so bile napete in resne. ~Od daleč se je oglasil 1272 NaGolg| šum, otrok se je vzdramil in je strmel z velikimi, prestrašenimi 1273 NaGolg| se je vrnil otrok h klopi in se je pritisnil k sestri. 1274 NaGolg| trudnimi, zaspanimi očmi in je pletla dalje. ~Tako so 1275 NaGolg| Obleka je bila raztrgana in zamazana, suknja brez gumbov, 1276 NaGolg| gumbov, srajca odprta do prs in že začrnela, hlače prekratke 1277 NaGolg| začrnela, hlače prekratke in na eni nogi do kolena razparane. 1278 NaGolg| so bile bose, zelo velike in od prahu čisto sive. Nič 1279 NaGolg| ustnice so bile debele in brez barve. Opotekel se 1280 NaGolg| barve. Opotekel se je časih in je vzdignil nogo na smešen 1281 NaGolg| spremljala, sta bila zelo mirna in zelo resna. Ozrla se nista 1282 NaGolg| fant s predrznim obrazom in privihanim nosom in je potegnil 1283 NaGolg| obrazom in privihanim nosom in je potegnil hudodelca za 1284 NaGolg| prigovora, so se povesile in ustnice so se zakrivile 1285 NaGolg| prahu. ~Na desni, na levi in zadaj so spremljali procesijo 1286 NaGolg| jim človek ne vedel posla in poklica. Slabo oblečeni, 1287 NaGolg| žepih, obrazi pa veseli in objestni. Zasmejali so se 1288 NaGolg| Pohitel je človek pred gručo in je pogledal hudodelcu naravnost 1289 NaGolg| krohot. Fant v pisani srajci in z dolgo rdečo kravato je 1290 NaGolg| kravato je iztegnil roko in je zgrabil hudodelca za 1291 NaGolg| otrok, potegnil je spretno in je razparal hlačnico prav 1292 NaGolg| sta sedela na klopi topa in zaspana, sta vzdignila glavi 1293 NaGolg| zaspana, sta vzdignila glavi in sta se nasmehnila. ~"Kaj 1294 NaGolg| Škornje je ukradel!" ~In topo kakor prej so gledale 1295 NaGolg| na klopi. Vzdignil se je in se je vzravnal, nato je 1296 NaGolg| nekoliko sklonjen, težak in okoren. Stopil je h gruči, 1297 NaGolg| zamahnil je visoko s pestjo in je udaril hudodelca naravnost 1298 NaGolg| Tenek, kakor otroški krik in hudodelec se je zgrudil 1299 NaGolg| sunkoma kvišku, dvignile so ga in opotekal se je dalje. Obraz 1300 NaGolg| Obraz je bil še bolj siv in upal, ustnice so bile že 1301 NaGolg| človek se je vrnil h klopi in se je zleknil prav tako 1302 NaGolg| je zleknil prav tako leno in udobno kakor prej; njegov 1303 NaGolg| obraz je bil istotako miren in dolgočasen, oči so bile 1304 NaGolg| stisnil krčevito k sestri in se je je oklepal okoli kolen. 1305 NaGolg| Tresel se je po vsem životu in od strahu ni mogel jokati. ~" 1306 NaGolg| krohot. Zavili so okoli ogla in vse je utihnilo... ~Otrok 1307 NaGolg| ustnice so se mu stresale in zastokal je časih, vzkriknil 1308 LepaV | potuje bogvekam, že je daleč in sence prihajajo; tam pod 1309 LepaV | listje je orumenelo, grbi se in pada trepetaje; šel je človek 1310 LepaV | domislil se je bogve česa in je zavzdihnil. Zavzdihnila 1311 LepaV | zakaj žal ji je bilo sonca in tudi listja, ki je bilo 1312 LepaV | bilo nekoč tako zeleno, in tistih velikih cvetov, ki 1313 LepaV | velikih cvetov, ki so dišali in jih ni bilo več. ~Ogrnil 1314 LepaV | je ovratnik preko ramen in se je dotaknil njenih las. 1315 LepaV | je dotaknil njenih las. In ko jo je vprašal, ni odgovorila, 1316 LepaV | zaradi sonca, ki je že daleč, in tudi zaradi kostanjev vdovcev 1317 LepaV | zaradi kostanjev vdovcev in zaradi senc, ki prihajajo 1318 LepaV | zaradi senc, ki prihajajo in legajo tiho na srce. ~Takrat 1319 LepaV | sonce še visoko na nebu in kostanji so bili še vsi 1320 LepaV | glavi je imela širok klobuk in pod klobukom rdečo rožo. 1321 LepaV | je bil njen obraz vesel in rdeč, v očeh je bila Velika 1322 LepaV | Prijetno je, če potuje človek in ima doma moža, ki čaka v 1323 LepaV | doma moža, ki čaka v skrbeh in zavzdihne, kadar se ozre 1324 LepaV | kuštravi lasje na čelo, in bi se zasmejala, kadar bi 1325 LepaV | vzdignil glavo. ~Od sreče in spomladanskega veselja se 1326 LepaV | veselja se je zasmejala in oni človek, ki je sedel 1327 LepaV | nasproti, se je vzdramil in si je pomel strahoma oči. 1328 LepaV | si je popravil ovratnik in kravato, počesal si je z 1329 LepaV | Ker sta bila tako sama in je bilo v kupeju toplo in 1330 LepaV | in je bilo v kupeju toplo in prijetno, sta se razgovarjala 1331 LepaV | oblivalo spomladansko sonce in ki so dišale po kostanjevem 1332 LepaV | nosila še kito na hrbtu in rdečo pentljo v kiti. Sredi 1333 LepaV | zelenih holmov, tam leži vas in sredi vasi je bila hiša. 1334 LepaV | bila hiša. Zelena okna ima in na oknu so rože. Pa se bliža 1335 LepaV | klonejo rože v polspanju. In kaj je takrat zašumelo na 1336 LepaV | vrtu? Oglasili so se plašni in nerodni koraki, velike in 1337 LepaV | in nerodni koraki, velike in plašne oči so pogledale 1338 LepaV | tja, kjer rastejo rože in kjer gledajo izza rož velike 1339 LepaV | gledajo izza rož velike in plašne oči. Narahlo so hreščali 1340 LepaV | so se na vrtu rosni grmi in so zašumeli. "St!" Odprla 1341 LepaV | upala roka dotakniti roke in oči so se umikale. Ker se 1342 LepaV | nenadoma napele ustnice in so vztrepetale, glava se 1343 LepaV | vztrepetale, glava se je sklonila in dvoje krepkih, vročih rok 1344 LepaV | večer je jokala v postelji in nikoli več ni stala ob ograji 1345 LepaV | ograji s tako plašnimi očmi in tako majhnim in trepetajočim 1346 LepaV | plašnimi očmi in tako majhnim in trepetajočim srcem. ~On, 1347 LepaV | ko je še sanjal o lepem in junaškem življenju, o veliki 1348 LepaV | življenju, o veliki ljubezni in slavnih delih. Bila je tam 1349 LepaV | delih. Bila je tam aleja in večer se je bližal, topli 1350 LepaV | topli spomladanski mrak. In kaj je takrat zašumelo na 1351 LepaV | pač, o veliki ljubezni. ~In ko je prišla mimo, je padla 1352 LepaV | rokavica. Sklonil se je in se je poklonil viteško ter 1353 LepaV | so se narahlo nasmehnile in šla je dalje z lahko-lenimi 1354 LepaV | iskal jo je, koder je hodil, in je ni več našel. ~"Bila 1355 LepaV | zelene ravni je hitel vlak in že so legale sence na zeleno 1356 LepaV | V kupeju je bilo toplo in prijetno, govorila sta šepetaje, 1357 LepaV | sanje so vzrasle iz mojih in moje so se porodile iz tvojih. ~ 1358 LepaV | legala na oči; tako čist in sladek mir je bil v duši, 1359 LepaV | pozabljene, skoro že pokopane; in čudne otroške želje so se 1360 LepaV | polsanjah je govorila šepetaje, in ko je bil še srečen in miren 1361 LepaV | in ko je bil še srečen in miren smehljaj na njenih 1362 LepaV | deželah, po viteški ljubezni in po zakletih gradovih. Hitre 1363 LepaV | zemlje so švigale jadrno in onostran zemlje, na čudovite, 1364 LepaV | tako počasi, tako trudno in leno že stopajo noge, tako 1365 LepaV | stopajo noge, tako počasi in plašno romajo misli od holma 1366 LepaV | so se smehljale srečno, in ko so se smehljale, je zavzdihnila 1367 LepaV | je zavzdihnila narahlo in je odprla oči. ~In v obraz 1368 LepaV | narahlo in je odprla oči. ~In v obraz so ji sijale oči 1369 LepaV | oči njegove, tako čiste in mirne; tudi v njih so bile 1370 LepaV | deželah, po viteški ljubezni in zakletih gradovih. ~Jokala 1371 LepaV | Jokala je takrat ves večer in nikoli več niso bile njene 1372 LepaV | oči tako otroško plašne in tako ni trepetalo njeno 1373 LepaV | ohromele. ~Govorila sta in v glasu njenem in njegovem 1374 LepaV | Govorila sta in v glasu njenem in njegovem je bilo nekoliko 1375 LepaV | bogvekdaj, nenadoma odpro in zakrvave z veliko silo. 1376 LepaV | bila šinila komaj vidno in pobliskoma preko ustnic... 1377 LepaV | človek od velike bolečine in vstane pomlajen, ali drobne 1378 LepaV | neprestano, razglojejo srce in lice. Zavzdihnila je in 1379 LepaV | in lice. Zavzdihnila je in tudi smehljaja ni bilo več 1380 LepaV | vlak preko ravnine, počasi in trudoma so romale misli. ~ 1381 LepaV | romale misli. ~Legel je mrak in legla je že noč, zasvetila 1382 LepaV | kupeju. Dolga je še vožnja in dolga je še pot in zmerom 1383 LepaV | vožnja in dolga je še pot in zmerom bolj trudne so misli 1384 LepaV | zmerom bolj trudne so misli in nevesele. Nevesele, hrome 1385 LepaV | nevesele. Nevesele, hrome in nadležne bodo romale naposled 1386 LepaV | Vzdignile so se trepalnice in v obraz so ji zasvetile 1387 LepaV | otroškem hrepenenju je resnica in življenje; in drugo vse 1388 LepaV | je resnica in življenje; in drugo vse je življenja ponesrečen 1389 LepaV | otroškem hrepenenju... ~In ustnice so se spet nasmehnile, 1390 LepaV | trudne trepalnice. Toplo in prijetno je bilo v kupeju, 1391 LepaV | zakurjeni izbi, ko je zunaj sneg in mraz. ~Neprestano in tiho 1392 LepaV | sneg in mraz. ~Neprestano in tiho padajo veliki beli 1393 LepaV | bel oblak. V izbi je gorko in tiho, časih zapraskeče v 1394 LepaV | Stopila je po prstih k durim in je poslušala. Enakomerno 1395 LepaV | časih se premakne stol. In tedaj se domisli, da bi 1396 LepaV | stopila k mizi po prstih in nasmehljala bi se mu v oči. 1397 LepaV | Tudi on bi se ji nasmehnil in bi ji morda čelo nalahko 1398 LepaV | zato da bi ne slišal v sobo in da bi ga iznenadila. Tako 1399 LepaV | čašico na belem krožniku, in se je smehljala kakor otrok, 1400 LepaV | Idi! Čemu me motiš?" Tuj in neprijazen je bil njegov 1401 LepaV | zazeblo jo je na obrazu in umaknila se je za korak. 1402 LepaV | je legla na njegov glas in izginila je takoj, komaj 1403 LepaV | je bila v njegovem glasu, in komaj je čutila gorke ustnice, 1404 LepaV | v izbo, je sedla k oknu in je naslonila glavo ob dlan. 1405 LepaV | je videla zunaj žalostno in tiho zimsko noč, ki je bila 1406 LepaV | okna. Klonila ji je glava in mraz ji je legel na čelo, 1407 LepaV | srce... ~Zdrznila se je in se je vzdramila. Ob tistem 1408 LepaV | trepetajoče roke. Vstal je in je stal pred njo in njegove 1409 LepaV | Vstal je in je stal pred njo in njegove oči so sijale v 1410 LepaV | polpozabljene, skoro že zakopane; in njo je ugledal, ki je stal 1411 LepaV | stal nekoč pred njo mlad in trepetajoč in ki jo je iskal 1412 LepaV | pred njo mlad in trepetajoč in ki jo je iskal in je ni 1413 LepaV | trepetajoč in ki jo je iskal in je ni našel. Izpremenila 1414 LepaV | ustnice so bile bolj napete in bolj rdeče, tudi frizura 1415 LepaV | frizura je bila drugačna. In ko so se trepalnice zatisnile, 1416 LepaV | vzdignilo se je hrepenenje in ga je vsega ovladalo, tako 1417 LepaV | ovladalo, tako da je vstal in se sklonil k njej ter pokleknil 1418 LepaV | njej ter pokleknil pred njo in jo objel. Da, zgodilo se 1419 LepaV | belo hišo z zelenimi okni in vrt okoli hiše in belo stezo 1420 LepaV | zelenimi okni in vrt okoli hiše in belo stezo ob vrtu. Na belem 1421 LepaV | so se plašno... "St!"... ~In oprezno so se odprla vrata, 1422 LepaV | njegove oči, takrat jasne in rjave, so bile črne, ležale 1423 LepaV | obraz ni bil več tako poln in bled je bil. Zakaj počasi 1424 LepaV | se je pomikal zdaj vlak in sanje so bile trudne. ~Zasvetile 1425 LepaV | Visoko je bilo takrat sonce in kostanji so cveteli. Ali 1426 LepaV | sonce, potuje bogvekam, in kostanji pod oknom so že 1427 LepaV | pod oknom so že orumeneli in listje pada trepetaje. Šel 1428 LepaV | nekdo zunaj, pod kostanji, in ko je šel mimo, mu je šinila 1429 LepaV | skoro že zakopanih sanj in je zavzdihnil. Morda bi 1430 LepaV | zavzdihnil. Morda bi postal in morda bi mu zasijale oči 1431 LepaV | ozrl na okno. Šel je mimo in koraki so utihnili. ~Zavzdihnila 1432 LepaV | zakaj žal ji je bilo sonca in tudi listja, ki je bilo 1433 LepaV | je bilo nekoč tako zeleno in tistih velikih cvetov, ki 1434 LepaV | velikih cvetov, ki so dišali in jih ni bilo več. ~Ogrnil 1435 LepaV | je ovratnik preko ramen in se je dotaknil njenih las. 1436 LepaV | Ali komaj se je ozrla nanj in njen pogled je bil tuj in 1437 LepaV | in njen pogled je bil tuj in neprijazen ... ~Zakaj samo 1438 LepaV | otroškem hrepenenju je resnica in življenje; vse drugo je 1439 LepaV | strahoma. Okrenila se je počasi in je šla in ga je ostavila. 1440 LepaV | Okrenila se je počasi in je šla in ga je ostavila. Na pragu 1441 LepaV | zdrknil ovratnik raz ramena in duri so se samo narahlo 1442 Zaljub| sem ga dobil, siromaka, in zabolelo me je srce, ko 1443 Zaljub| jezik mu je bil že težak in oči so mu bile vse solzne 1444 Zaljub| bile vse solzne od bolečine in od pijanosti. Njegov slog 1445 Zaljub| Njegov slog ni veliko prida in zato pripovedujem v svojem, 1446 Zaljub| predno je začel pridigo in vsa cerkev se je useknila; 1447 Zaljub| Govoril je o morali grdo in nespoštljivo, v srcu pa 1448 Zaljub| golobček. Tudi jaz sem tak. In nad idealno ljubeznijo se 1449 Zaljub| deveterimi durmi svojega srca in jih zatajuje s sramežljivo 1450 Zaljub| skriva... luna sije..." ~In zdaj še malo filozofije." 1451 Zaljub| drugo leto se je prehladil in bi bil kmalu umrl. Ali kakor 1452 Zaljub| Zaljubil se je bil moj fant in tako so bile njegove ustnice 1453 Zaljub| njegove roke še bolj dolge in nerodne. Bil je podoben 1454 Zaljub| podoben slovenskemu literatu. In ti ljudje nimajo veliko 1455 Zaljub| pri ženskah. Domišljavi so in pripovedujejo to in ono, 1456 Zaljub| Domišljavi so in pripovedujejo to in ono, Verjeti pa jim ni veliko. 1457 Zaljub| sam je bil kos umetnika in to je dajalo njegovi zunanjosti, 1458 Zaljub| izvedela, da pišem novele in celo lirične pesmi, je bilo 1459 Zaljub| pesmi, je bilo vse pri kraju in zdaj še pravi, da sem jo 1460 Zaljub| da sem jo goljufal... ~In on pripoveduje. ~* ~Nisem 1461 Zaljub| nekdo od daleč poklical in napravil sem si cigareto, 1462 Zaljub| vznemirjenost. Naposled sem jo videl in lepša je bila nego v mojih 1463 Zaljub| je lepa. Ona je omožena in tudi njen mož je lep in 1464 Zaljub| in tudi njen mož je lep in prijazen človek, ali jaz 1465 Zaljub| nimam rad. Moj prijatelj je in me jako ceni, zato ker sem 1466 Zaljub| duhovitosti zelo neokreten in smešen človek in ženskam 1467 Zaljub| neokreten in smešen človek in ženskam nič nevaren. Ko 1468 Zaljub| celo Bacon zelo dober lakaj in Heinejev ponos je bil prav 1469 Zaljub| videl svet moje lakajstvo. In to bi mi bilo dobro délo. 1470 Zaljub| meni več za slučajne brce. In sredi tega življenja -- 1471 Zaljub| par kratkih minut, šla je in zdaj je že več nego leto 1472 Zaljub| spremenil tudi stanovanje in ti veš, da je to pri meni 1473 Zaljub| Skril bi glavo v blazino in bi se jokal od sramu. Ali 1474 Zaljub| sebe poznam samo še enega in kadar mu stisnem roko -- 1475 Zaljub| roko -- mokra je, mrzla in spolzka, kakor riba -- hitim, 1476 Zaljub| pa sem jo videl vdrugič in tako se pričenja komedija. ~* ~ 1477 Zaljub| je, da sem zmerom manjši in manjši, ponižno sem klonil 1478 Zaljub| milostno z mano, jecajočim in plahim beračem. Tako ponižen 1479 Zaljub| plešico nad levim ušesom in nič se mu ni podalo... ~ 1480 Zaljub| nič se mu ni podalo... ~In potem, Bog vedi, kako je 1481 Zaljub| kočijaževo, ki vozi gospó in gospoda v park, ob tihi 1482 Zaljub| tihi noči. po samotni aleji in posluša šepetanje in poljube 1483 Zaljub| aleji in posluša šepetanje in poljube za sabo. Morda je 1484 Zaljub| pota, kjer je sama žalost in samo vzdihovanje. Ko sem 1485 Zaljub| živel sam. Otrok je bila in tudi jaz sem bil otrok. 1486 Zaljub| oči so gledale pametno, in tisti otroci, ki imajo velike 1487 Zaljub| otroci, ki imajo velike in pametne oči, imajo dušo, 1488 Zaljub| najlahnejšem dihu življenja in zveni neprestano; poslušaš, 1489 Zaljub| zveni neprestano; poslušaš, in to je čuden, tako sladke 1490 Zaljub| prestrašenimi očmi naravnost v dušo in samo enkrat v življenju 1491 Zaljub| enako. ~Otroka sva bila oba in takrat sem spoznal, da jo 1492 Zaljub| fanta, ki je hodil za njo, in misliš si morda, da je poljubila 1493 Zaljub| kostanjeve lase, rdeče brke in rdeče oči -- ali takrat 1494 Zaljub| ali takrat sem bil črnook in črnolas. Je že tako na svetu. 1495 Zaljub| ki so danes tako nevedni in zabiti, da bi človek še 1496 Zaljub| pojde za pogrebom župan in narodno ženstvo, na grobu 1497 Zaljub| grobu bo govoril plešast in dostojanstven gospod nagrobnico 1498 Zaljub| zdaj je državni poslanec, in če bi ne bil nekoč stopil 1499 Zaljub| kakor silen duševni potres in -- tako je, glej! ~Misliš, 1500 Zaljub| iz življenja, ni ga več in jaz sem stopil na njegovo


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2451

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License