Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ocitkov 2
ocitno 7
ocka 2
ocmi 23
ocrtal 1
od 159
odbežali 1
Frequency    [«  »]
23 klobuk
23 luc
23 nalašc
23 ocmi
23 pet
23 prišel
23 prišla
Fran Saleški Finžgar
Sama

IntraText - Concordances

ocmi

   Chapter
1 IV | in jo motril z razprtimi očmi. ~"Učila se bova, da, ljubček 2 IV | prav do Alene ter bolj z očmi nego z besedo poprosil: ~" 3 VI | vratu in s široko odprtimi očmi gledal vanjo -- potem pa 4 VI | vračajoč se počasi od žage, z očmi uprtimi proti pošti, kakor 5 VI | pravico velevati, ter ji z očmi grozil in pretil, da se 6 VII | vstopila Mara. Minka je z očmi namignila Aleni, naj molči. ~ 7 VII | vseeno." ~Ob tem je merila z očmi Aleno, ki je bila na videz 8 VII | žalostnim srcem in objokanimi očmi spat odpravila. Tudi tvoj 9 VIII | trenilo. Kakor bi prisluškal z očmi. Potrpežljivo je čakal in 10 X | in jo gledale s plašnimi očmi. Nato so meketaje zbežale 11 XII | postelji in bedeč z zaprtimi očmi pretuhtaval v nemirnih nočeh, 12 XIII | nasukal. Alena je z žarečimi očmi gledala Bresta in mu pritrjevala. ~" 13 XIV | da se jim dela črno pred očmi!" ~"Zato pravim: najprej 14 XVI | zahvaljevale s solznimi očmi in ji stiskale roke, vse 15 XVII | jo gledala s hvaležnimi očmi, jo prijela vnovič za roko 16 XVII | Janeza!" ~Starica je z živimi očmi ogledovala družbo in dobro 17 XIX | klop -- ji je mrgotalo pred očmi. ~Zato je bila prepričana, 18 XX | pripovedovala Aleni z žarečimi očmi, da je on uradnik na postaji 19 XX | in jo gledal s solznimi očmi. ~"Veš kaj, papa; pojdiva 20 XXII | sem ji razodel med štirimi očmi in ji naravnost povedal: 21 XXII | dlani ter se z izbuljenimi očmi ozrl proti vratom in čakal, 22 XXIII| in ga skrila v žep. Pred očmi so ji začele pluti črne 23 XXIII| je nepremično motrila z očmi. Polagoma se je nabralo


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License