| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Ivan Pregelj Thabiti Kumi IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Paragraph
501 1 | bere, a se ové, da mu je iskati razsvetljenja in tolažbe 502 1 | a duhovnemu venomer ona ista močna svetinja, kakor za 503 Motiv| Motiv: Marcus item in illo excellenti miraculo, 504 1 | a ko si opravil in hočeš iti, rotijo, da ne odnehaj, 505 1 | sanja: Stopil je v mračno izbo. Vidi mater ob otročji zibeli 506 1 | ki je za učno začetnico izbral otroku knjigo najbolj učenih 507 2 | biló z njo in preden je izdahnila, je povedala... ~V jedkem 508 1 | človeška, kakor za vsem, kar izgubiš, za zdravim zobom v ustih, 509 2 | otekati..." ~Duhovni ve iz izkušnje, da je to zadnji odpor. 510 1 | je čutil, kako se mu je izlilo iz srca in prešlo nad otroka. 511 1 | Komaj z oljem ga udušiš pa izluščiš iz kože. Kot kuščar. Z razbeljenim 512 3 | Besedo si mi obrnil, čudež mi izmaličil..." ~In se grabi za glavo, 513 1 | Petra iz temè! Zakletev izmoli, saj jo znaš: Hel, Heloim, 514 2 | trdo, da se mu opolzka ne izmuzne. "Za čudež, Neža, če je 515 1 | zamazana, vsa prevzeta od izparin, človeških in živalskih. 516 2 | spregovoril in bo živela ženska, izpila iz njega samega zadnjo življenjsko 517 1 | goličava in senožet zibljejo, izpodmikajo. Krčevito stisne zakrament, 518 1 | življenja. In tako sem se Ti izpovedal in se ne kesam. Tožim in 519 1 | nedostojno robata v besedi in izpovedi, in da je še poučiti ni 520 2 | njegovih svečeniških ustih izpreminja vino v kri in kruh v meso... ~ 521 1 | prepisovavci Tvojo pravo besedo izprevrgli in da si drugače klical: 522 1 | Sodbi, "ali so jih za zadnje izpustili?" ~Ne groze ne slovesnosti 523 1 | božanstva najbolj tajni izraz. Voljnó sprejemata nato 524 1 | križem kakor meh, ki so izsuli iz njega žito. Potoglav 525 2 | da bo slišati, kakor da iztepa irhovino... ~"Za zdravje, 526 1 | narasla pod bregom in laja izza ovinkov. Prav takó se je 527 1 | v krvotočno prelila moč, izšlo zdravje v bolnika. Nisem 528 Motiv| Apprehendens namque manum jacentis in tumba puellae duobus 529 1 | očeta negodno seme!" se jadi duhovni v dremavosti na 530 1 | gluho branje! Bere, kakor bi jagod bral, poje, kakor knjižni 531 Motiv| quod Christus in suscitanda Jairi filia confecit, ipsa etiam 532 2 | vstane..." ~"Tisto besedo? Jairovi hčerki? Thabiti kumi, thabita 533 1 | jo imaš in vidiš, kakor Jairovo hčer. Ustvaril si jo in 534 1 | ljubi dan ril in kopal kakor jazbec iz snegov, brodil po vodah, 535 1 | in jo spozna. Soseda je, jecljava Urša. Petkrat ji je krstil 536 1 | v prijetno vedrost. Tudi jedel je in mu je teknilo. Priljudno 537 2 | izdahnila, je povedala... ~V jedkem gnevu zaklinja vikar zapeljivca. 538 1 | Tetragrammaton, Hagios, Jehova! Ecce crucem Domini! Fugite 539 1 | se sesuje vanjo in vali v jeki po soteskah, ki tulijo kot 540 1 | venomer in z neusahljivo jeko nekje više in globlje v 541 2 | ume, kaj hoče povedati. ~"Jelite, psički? Drobtinice pobirajo, 542 2 | da ne bo otrokom kruha jemal pa ga psom metal. Pa je 543 1 | videti neznansko tuj in nov: jemala je pogled v prostor in globino. 544 2 | nepoznana slast in bolečina, mu jemlje vso moč, lije iz njega in 545 1 | stol. Ukaže, naj mu dadé jesti in piti. Pa ga gleda, kako 546 1 | pusti, da bi se razgibal jezik v bronastem klobuku. Črn 547 1 | Bufo inflate," je zakipel v jezni zarotbi, "porcarie pedicose, 548 1 | Neabaz! V imenu Gospoda Jezusa Kristusa... pri Njegovih 549 2 | spremisli. Pa je slišala o Jezusu, je šla, pristopila od zadaj, 550 1 | ki je kakor pomejniški jež!" ~Stara dva, brata negodnega 551 1 | oglarjevi besedi: kakor grablje ježa v listju je moža posnel 552 2 | hropem kakor meh." ~Ženska joče sproščeno, sočutno; pozabila 553 1 | se ne kesam. Tožim in se jočem za mlado krvjó. Mesenost 554 1 | adversae, vicit Leo de tribu Juda, radix David." ~V vikarjevo 555 3 | padel medel svit. Ali iz jutra ali iz noči in neba, ki 556 2 | še mogel, Neža. Nocoj še, jutri, kdo ve? Saj sem ti povedal, 557 1 | nadlego. Ové se slabega in južnega vremena šele, ko začuje 558 1 | bom v skušnjavo zabrel. O, kadár bedim, ga ni, ko zaspim 559 1 | se osvešča stari duhovni, kakó močnó ga je vzela zima in 560 2 | svetemu Duhu... Pomejniška, kakoršna je, saj ne bo umela, le 561 1 | Vživlja se v občutje, s kakršnim je sedel za pogrnjeno mizo, 562 1 | dotaknila krvotočna žena! Kakšna moč? bom vprašal. Moč besede 563 1 | pri drugih vratih, svojo Kalvarijo imel in od mrtvih vstal 564 1 | pozdravil pa se ogledoval, kam bi se obrnil, ker je videl, 565 3 | Thabita, Thabiti..." ~Pade kot kamen, ki se je utrgal iz žive 566 1 | sneg, zemlja in listje in kamenje. Nagonsko stoji in čaka 567 1 | dano. Do tja boš segel, do kamor je človek premislil, božjega 568 2 | kakor brljavemu otroku: ~"Kananejska mati, Neža, gorjanka taka 569 2 | življenjsko moč, zadnjo kapljo krvi. In duhovni se osvešča 570 1 | Jevane, spregovôri prav,' se kara nato, vidi, da je otroku 571 1 | ne razberem, kaj uči. Iz katere knjige? Kje je vzel in našel, 572 1 | Iz te učenosti tu, po kateri učim svojega pobiča besede 573 1 | pljuča in ga zdraži v suh kašelj. V mrtvem somraku zija pred 574 1 | in občutjem gnusa, kar je kdajkoli čul ali bral o hudobiji 575 1 | zavest, v zadnjo mordà; kdove kolikokrat je zadnji dan 576 1 | in mu varoval pot. Hel, Keloim, Heye! Fugite partes adversae, 577 1 | obesil na težko železno kepo, otrok se zastonj muči, 578 1 | rokami kakor s kreljutmi; kerub božji, odprl je človeško 579 1 | opominjam prizanesljivo, naj se kesa in prepusti v božjo voljo. 580 1 | se Ti izpovedal in se ne kesam. Tožim in se jočem za mlado 581 1 | onstran vode, iz oblakov, ki kipijo vse niže, iz plazov, ki 582 1 | zvon trpko naglo utihnil, klenknil medlo in lovil glasu. Vikar 583 1 | izprevrgli in da si drugače klical: thabiti kumi -- spregledaj 584 1 | govori nato: ~"Pridejo me klicat. Grem, pridem, vstopim, 585 2 | ne daj, morala sama nazaj klicati. In se razvname v toplem 586 1 | vogalov, mu venomer zopet kliče v spomin besedo iz razodetja 587 1 | gorko, a sapa mu pohaja. Kljubuje, je priprl oči in sklonil 588 1 | Tolminki navzgor. Do prvega ključa je šla z njim pesem srenje, 589 1 | imenu, hlapčič, razmajaj kljun cerkovnemu petelinu proti 590 1 | bi se jim ne skuštrali v klobčič, ki se ne da razčesati. 591 2 | umirala rajna Marjanica... Klobučarjeva na Ravneh... Prav tako je 592 1 | razgibal jezik v bronastem klobuku. Črn malič se je obesil 593 1 | mordà prekasnó. Nagaja! Kot klop. Komaj z oljem ga udušiš 594 1 | kaj vse ve v nadaljnjem knjiga povedati in tisti, ki jo 595 1 | strahotah, oznanjenih v knjigah prirode, kakor o ptici Avaleriju 596 1 | razberem, kaj uči. Iz katere knjige? Kje je vzel in našel, da 597 1 | jagod bral, poje, kakor knjižni in pismeni. Perge, perge! 598 1 | pokleknila pred vikarjem na obe koleni. Leži na ilnatem uteptanem 599 1 | pa sebi... Ti si videl, kolikrat sem si zato v takem jalovem 600 2 | vleče izpod rešilne roke. Kolne, roti ga: ~"Samael, Mahazael, 601 1 | s solzami v grlu: "Neža, konj! Hlapec ti ovčarski! Da 602 1 | ves božji ljubi dan ril in kopal kakor jazbec iz snegov, 603 1 | sredi, kjer se sape tepó, kopičita in mrtvo vrtinčita in padata. 604 2 | vikar eno samo neskončno koprnenje, psalm do visokih nebes, 605 1 | ventos terrae..." gre vikarju korak po besedah iz Razodetja; 606 1 | ga vodi kot oče sina. ~V Koritih so. Ogabno topla ploha jih 607 1 | širokim ležiščem, ki je bolj koritu podobno kakor postelji. 608 1 | drugače povedo: da je hodil h kosilu lep črn fantič. In celó 609 1 | križu; čuti jo kot udarec in kostenico; zamolklo vreže in mu grabi 610 2 | posluša, ali ne cvili kje v kotu, ali ne bo zažvižgal bič, 611 1 | niso tegobni in leni. Kakor kovači delajo, da mešine hrupijo 612 1 | ga udušiš pa izluščiš iz kože. Kot kuščar. Z razbeljenim 613 1 | mraz. Potno srajco čuti na koži, od slabosti se je oznojil. 614 1 | gibov leži, odeta z ovčjim kožuhom do vratu, z ruto na glavi. 615 1 | da bi stopal prav v ta krajček svetlobe na tleh. Zdaj je 616 1 | ko začuje šum vetrov v krajnih vogalih svoje hiše. Vživlja 617 1 | mesec dni od svetih Treh kraljev se osvešča stari duhovni, 618 1 | takega igrca, kot ga imajo kralji... Bom še jaz poglavje dopisal 619 1 | Zadlaščan. ~"Tvoja sestra? Ta kramp? Kaj pa jo je prijelo?" ~ 620 1 | deset korakov pred popotnimi kratek plaz, sneg, zemlja in listje 621 1 | je služil vikarju do pred kratkim za duhovnega pomočnika ali 622 1 | diši po senu, drobnici in kravi. ~V tem trenutku se soba 623 1 | sem videl bolečine, gnojá, krčev in znojev mrliških. Tu me 624 1 | plahutnil z rokami kakor s kreljutmi; kerub božji, odprl je človeško 625 1 | zopet oglasil zvon in se krepko boril z vetrovi in šumi. 626 1 | zopet voljní, prožni in krhkí... ~Ves zmeden, ali ni vendar 627 2 | pomejniška, tolminska, črednik v krilu; ob sobotah se je česala 628 1 | V imenu Gospoda Jezusa Kristusa... pri Njegovih svetih ranah 629 2 | bo kdaj imel, božja sreča Kristusova, se je zdajci osula nadenj, 630 1 | vse modrosti dopolnjenje v Kristusu in Njegovem nauku. Skrivnost 631 1 | morali, ker so bili brez krivde ali pa potrebni bolj drugim, 632 1 | nedeljo posté in se narobe križajo, vznak poklanjajo in ga 633 1 | amen." ~Splahnil je pod križem kakor meh, ki so izsuli 634 3 | pači. Vikar bruhne še sam v krohot. Potem strmi in bulji v 635 3 | telesu. Sliši: pridušeno se krohota hudič nekje, ni božjega 636 1 | pozabil zajeti v Tolminu iz kropilnika... ~"Ali živi?" vpraša vikar, 637 3 | ne poznata. Bled je kakor krpa, krč mu žene glavo, pena 638 1 | jecljava Urša. Petkrat ji je krstil v šestih letih. Zdaj je 639 2 | izpreminja vino v kri in kruh v meso... ~Tako je ves onstran; 640 2 | rekel, da ne bo otrokom kruha jemal pa ga psom metal. 641 1 | Tožim in se jočem za mlado krvjó. Mesenost jo blodi, hudič 642 1 | Takrat, ko se Te je dotaknila krvotočna žena! Kakšna moč? bom vprašal. 643 1 | mene, kakor se je iz Tebe v krvotočno prelila moč, izšlo zdravje 644 1 | židovski pismouk Baruh in krščanski Capnion. Vsak svoje vernosti 645 1 | škripljejo kakor dude in kuhajo oblake in temó. Oblak in 646 1 | Poredni hlapčič! Pa se je kujal, da se mu ustavlja gluho 647 1 | ženski. Naj jo poja, naj ji kuri! Pa je mlada, pa je zdrava 648 1 | pa izluščiš iz kože. Kot kuščar. Z razbeljenim železom ga 649 1 | je z božjim blagoslovom kvašena, nevidno bližnjemu v pomoč 650 1 | učenost je vrgla duhovnega kvišku. ~"Bufo inflate," je zakipel 651 1 | rjuje narasla pod bregom in laja izza ovinkov. Prav takó 652 2 | kumi!" ~Sliši se, ne pozna lastnega glasu, a čuti. Kakor to 653 1 | Pismar, tako se biješ po lastnih ustih," spregovori nató 654 1 | plamenicami naproti. Kraj poti v laz so pokleknili in molijo. ~ 655 1 | prava senéna lonica, ki v lazu stoji pa jo deževje pere, 656 2 | stopil k nogam, da bi ga laže in lepše videla in spregovori 657 1 | mu je ves obraz prevlekla ledena skorja. Hodi, a zastaja. 658 1 | mazal in smradil. V mrtva ledja ne zna, pa najde, prekleti 659 1 | usti, z rokami, nogami in ledji. Kakor moli in navaja, tako 660 1 | moško, zdaj žensko teló pa lega nečisto k spečim, da človeka 661 1 | i. e. in natura SDI, in lege ADNI, in charitate IHSUH." ~ 662 2 | nekaj nepopisno osuplega je leglo dekletu v obraz, na ustnice 663 1 | Vikar se čudi dremoten. 'Lej ga, bere brez pomoči in 664 1 | uči. ~"IHSUS... To ime je lek nad vse leke... haec adoptio 665 1 | To ime je lek nad vse leke... haec adoptio nostra... 666 1 | a zdaj niso tegobni in leni. Kakor kovači delajo, da 667 1 | ni v podobi, vse giblje lenó in počasi. 'Cerkveni božji, 668 1 | povedo: da je hodil h kosilu lep črn fantič. In celó mašo 669 2 | pa o nogáh, črednik Neža! Lepa si mi, da te sram ni. Noge... 670 1 | dekliškega, neusmiljeno bogega, lepega, golega; nekaj drugega, 671 1 | voljo. Saj niso uporni. Lepó se spovedó in vdajo na videz; 672 1 | še močnejši unese in še lepša usuši, prava senéna lonica, 673 2 | nogam, da bi ga laže in lepše videla in spregovori prizanesljivo, 674 1 | steni, kjer visi razpelo, les, ki je že ves črviv in sajast, 675 1 | Petkrat ji je krstil v šestih letih. Zdaj je videti, da že že 676 2 | Kajpada. Meni že deseto leto vsak večer zalijejo obuvalo..." ~ 677 1 | Ljudje so vstajali z desne in leve iz hiš na pot, poklekali, 678 1 | snegov, brodil po vodah, lezel po štirih, prhal ko moker 679 2 | samo materi pri rojstvu je ležal bliže... A se ne oveda nemarnega 680 2 | In je šel v hišo, kjer je ležala mrtva..." ~Prestane, opazuje 681 1 | huje, še bolj drzko: ~"Prvo leže hudič kot succubus k moškemu; 682 1 | Stoji pred nizkim, širokim ležiščem, ki je bolj koritu podobno 683 1 | povedal po pravici. Meniš li, da mu boš tudi v tem podoben?" ~" 684 Motiv| ut nunc paene universi libri teneant Thalita, Kumi, quod 685 3 | bebec s svojim zmaličenim licem se je potuhnil v kot, se 686 1 | možje s surovo hladnimi lici, vsak z nabreklim mehom 687 2 | bolečina, mu jemlje vso moč, lije iz njega in se ne ustavi... 688 1 | razločil v mraku sajasti lik. Ni molil, le vdajal se 689 1 | in se trudoma maši skozi lino nad vrati. Siv dedec, ki 690 1 | vidim, da sem hladán, ko lipov bog; da sem miles mutilatus, 691 1 | nekake temne pege in sinje lise v obraz? Ali ne igra krog 692 1 | je sejala medlo svetlo liso po tleh. Hlapčič z zvoncem 693 1 | kratek plaz, sneg, zemlja in listje in kamenje. Nagonsko stoji 694 1 | besedi: kakor grablje ježa v listju je moža posnel plaz s poti 695 1 | Vidi duhovnega, kako gre ljubeče z roko bolni čez lice, čez 696 1 | da si lotrica in sem tvoj ljubej..." ~Pa se vname v prestrašni 697 1 | ga nenaturno kot svojega ljubeja sprejemajo. Homagium confecit 698 1 | Tebi! Tebi tudi in Tvoji ljubezni do ljudi, ki si me jim za 699 1 | tudi in Tvoji ljubezni do ljudi, ki si me jim za tolažnika 700 1 | pozneje je bil spet v Tolminu. Ljudje so vstajali z desne in leve 701 1 | ga je spustil na tla pred ljudmi, ki so prišli z gorečimi 702 3 | hudiča..." Strašen smeh ga lomi. Ženska pa je zastokala, 703 1 | Secundum Avicenam, homines longas... habentes, nullius vel 704 1 | lepša usuši, prava senéna lonica, ki v lazu stoji pa jo deževje 705 1 | ga zbada od srcá do pod lopatico. Bolezen taka, da ni prva, 706 1 | nejevoljno list in bere: ~"Sic loquatitas honimum... takó je človeška 707 1 | Nekakšna pijana vedrost se ga loteva. Čuti, da ga nosijo, a ne 708 1 | razkazuješ, kakor da si lotrica in sem tvoj ljubej..." ~ 709 1 | ni," nadaljuje, "lakota lovaška. Pa je človeška, kakor za 710 1 | bolečino vnetih pljuč in loviti sapo. Slabotno, a sproščeno 711 4 | dozorel, je slà stegnila svoje lovke po njem. Hudič ga je v zanko 712 Motiv| hebraica, quibus mortua vitae lucique reddita est, non dubitavit 713 1 | dolgo. Ko prehajajo mimo Luknje znad Tolminke nad Zadlaščico, 714 1 | njem oglar, ga prijel kakor mačko in potisnil nekam k vratom. 715 1 | Miserere mei Domine secundam magnam misericordiam tuam..." Ne 716 2 | Kolne, roti ga: ~"Samael, Mahazael, Bethaga, spiritus aspis 717 3 | famelice, prekolnem te... maledico, flecto, vulnero, dispulvero..." ~ 718 1 | knjigo pa mi basna praelector maledictus." ~Kakor v potrdilo, da 719 1 | zarotbe, da ga zmelje kot malin? Gospodar moj, Kristus! 720 1 | stegne trudno roko in pove malomarno: ~"Na vrata v kuhinjo pokljukaj! 721 1 | Apoplexiam, epilepsiam ali maniam?" ~Deček stoji in gleda. 722 1 | kakor ga ni, s telesom. Manj ga bom obrajtal, primem 723 2 | Nočejo umreti, zato ne marajo, da bi jih previdel, boje 724 2 | usmili in pomaga. Pa je ni maral videti in je rekel, da ne 725 1 | bilá še boljša, bolnica ni marala, da bi šel, potem da je 726 Motiv| Motiv: Marcus item in illo excellenti 727 Motiv| transcriptor quod in historiae margine compererat, orationis contenui 728 2 | priča. Ko je umirala rajna Marjanica... Klobučarjeva na Ravneh... 729 1 | Še mimo tegà boš v svetu marsikaj gluhega bral. Hotel boš, 730 1 | hladne... otroci, otročnice, matere... sami taki, ki so bili 731 1 | vsaj bi me še rad oskrunil, mazal in smradil. V mrtva ledja 732 1 | ne bo v življenje. Mrliča mazilim za smrt in grob." ~Pa se 733 1 | Gluha molitev in gluho maziljenje! Saj ji ne bo v življenje. 734 1 | lep črn fantič. In celó mašo v duhovnem oblačilu da je 735 1 | dan vleče, oblake nizko med goré potiska in snegove 736 3 | ovedel. V sobo je padel medel svit. Ali iz jutra ali iz 737 1 | tolažnika postavil et quasi medicum, in me še kličejo otroci, 738 1 | ki bivajo v njej." ~Iz medlega ognja na ognjišču kipi moreč 739 1 | zalaški oglar." ~Prišlec je medló pozdravil pa se ogledoval, 740 1 | premrlih rokah. Ves je otročji, mehak: ~"Krištof zalaški! Prenaša 741 1 | hladnimi lici, vsak z nabreklim mehom ob sebi. Boreas, Subsolanus, 742 1 | Surgite, pritisnite na mehove, čas je tu...' ~"Angelos 743 1 | Začne moliti: ~"Miserere mei Domine secundam magnam misericordiam 744 1 | hudiča brati in slišati menil. Spi in se ne boj! Ne, zate 745 1 | nekoč povedal po pravici. Meniš li, da mu boš tudi v tem 746 1 | se jočem za mlado krvjó. Mesenost jo blodi, hudič jo kuha, 747 1 | da ga ni. S telesom in mesom ga ni." ~In kar objestno 748 2 | otrokom kruha jemal pa ga psom metal. Pa je rekla žena: Gospod, 749 1 | Kakor kovači delajo, da mešine hrupijo kot strašne dude 750 1 | ves v gubáh in brazdah, mežika za ognjiščem z mokrotnimi 751 1 | odgovori hlapčič. ~Vikar mu migne, naj se umakne. Nato zajame 752 1 | hladán, ko lipov bog; da sem miles mutilatus, čutim, in brez 753 1 | kolika mora biti šele Tvoja milost, ki nas hiti snemat iz nastavljenih 754 1 | vnema duhovnemu, kakor sina miluje negodnega cerkovnega slugo: ~" 755 2 | spiritus aspis tartaricus, miluo inextricabilis calcitrans 756 1 | sebe šel na pot. ~Duhovnika mineva nejevolja. Posluša. Pa ne 757 1 | prešlo. Žal mu je, da je minilo, kot strašno zapeljivo pijanost 758 2 | dopolnjenju, ne ljubi, in je ves minul v brezkončnem usmiljenju. 759 1 | čudeže." ~"Quibus nam verbis mira quaedam facere queamus", 760 Motiv| item in illo excellenti miraculo, quod Christus in suscitanda 761 Motiv| Reuchlin-Phorcensis, De verbe mirifico.~ 762 2 | proč." ~Nato je preteče mirna, potem pa divja, pobesnela: ~" 763 1 | seje trapoto v dušo, ne da miru. Ker me drugače ne more 764 1 | trudnosti. Začne moliti: ~"Miserere mei Domine secundam magnam 765 1 | mei Domine secundam magnam misericordiam tuam..." Ne moli dolgo. 766 1 | Moj Bog," je zastokal v mislih na bolno deklino Zadlazom. " 767 2 | odpor. Kadar začnó na nogé misliti in ko jih s takim potrdilom 768 1 | conscientiae super ille quinque missas celebrari fecerat..." ~" 769 1 | gora, za zlato goró zlata miza, za mizo sveti Šempav. Bolezen 770 1 | veder in živ, le moker kot miš. Naj se hiti preobleči, 771 1 | slika: štirje trpki, topi, mišičasti možje s surovo hladnimi 772 1 | domača ženska njemu in njega mlademu varovancu, hlapčiču devetih 773 1 | Pa če se mi skomina po mladi krvi! Naj se! Nekaj meni, 774 1 | zapeljivo pijanost si osvešča mladó ugodje, ki iz polne krvi 775 1 | kumi? Zdravje, bom rekel, mladost, utrgana z vélikim usmiljenjem 776 1 | zalezujejo, vse črnó jih mrgoli v mlakužah. Drži, drži!..." ~Tako se 777 2 | dotikljanjem njegove roke, z močjo, ki se bo prelila iz njegovega 778 1 | otrok tu, ki nimam pri roci močnejšega, da bi mi cerkvenil." ~Da 779 1 | bati se in krotiti ga z močnim odrokom in sveto molitvijo, 780 1 | pismo v okrajšavah: ~"Tali modo cognoscetis facile omn potetism 781 1 | premislil, božjega življenja modrost pa ti bo gluha, kakor je 782 1 | razodeneta pogan in žid, ne da bi mogla najti svojega božanstva 783 1 | presoditi, kako bi še kaj moglo zrasti iz tega mojega bolnega 784 1 | vindicta contra impios... mogota zarotba... exorcismus vehemens 785 1 | Lakota, ne misli, ta moja žalost ni," nadaljuje, " 786 1 | trnovih duhovniških let. ~"Moje žalosti in slabosti sodec 787 1 | hropejo in sigajo kakor z moko nabit ovčji meh in da ga 788 1 | bruhajo oblak in temó. Sredi v mokri vetrovini hodi on sam, vpada 789 1 | brazdah, mežika za ognjiščem z mokrotnimi in plitvimi očmi. Nekaj 790 1 | poti v laz so pokleknili in molijo. ~Slaboten, a vedro spočit 791 2 | Neža," se nato najde, "molila bova. Vedno si rada..." ~ 792 1 | iz hiš na pot, poklekali, molili in šli pojoč za njim do 793 1 | jasno pa se mu spači obraz; molim, opominjam prizanesljivo, 794 1 | tako v hudobnem ne samo ene molitve in enega zakramenta, marveč 795 1 | in priča," golči v trpki molitvi, ne kakor z Bogom, kakor 796 1 | močnim odrokom in sveto molitvijo, s postom in mrtvičenjem; 797 2 | se razvnema. ~"Za čudež moliva, Neža," vzklikne in ve, 798 2 | duhovni, pada, se gubi v molk in prazno brez dna, brez 799 1 | požanješ? Hudičevo delo bi moralo to biti, verjemi! Na lase 800 1 | basnih. Saj ga res ne! Pa ga moram kot hujšega, spričo nadležnosti, 801 1 | Z razbeljenim železom ga moraš prijeti, da popusti, kar 802 1 | medlega ognja na ognjišču kipi moreč dim, polni prostor in se 803 1 | odkar po človeški pameti ne morem več presoditi, kako bi še 804 1 | ustaviti, z vetrom takim od morjá, ki že dve noči in ves dan 805 Motiv| Christi hebraica, quibus mortua vitae lucique reddita est, 806 Motiv| Motiv: Marcus item in illo excellenti 807 1 | strašne sle, ki seka v meso in mozeg. ~"Svinja... sus famelice! 808 1 | leže hudič kot succubus k moškemu; potem vstane kot incubus 809 2 | blodno: 'Incubus... ali pa moški; če bi se ji v spanju približal, 810 1 | zares imel: da prevzema zdaj moško, zdaj žensko teló pa lega 811 1 | daljavo, da mu vzame ud, okrni moštvò in ujalovi žensko, da je 812 1 | Potem pa se vznevolji, čemu mož ni prišel prej. Kako neki 813 1 | štirje trpki, topi, mišičasti možje s surovo hladnimi lici, 814 1 | spi in sanja: Stopil je v mračno izbo. Vidi mater ob otročji 815 1 | težèk, kar dušeč somrak. Ta mrakota v megli in oblakih, ki jih 816 1 | zalezujejo, vse črnó jih mrgoli v mlakužah. Drži, drži!..." ~ 817 1 | strežniku luč in stopi v mrki prostor. Opoteče se vanj, 818 1 | Saj ji ne bo v življenje. Mrliča mazilim za smrt in grob." ~ 819 1 | gnojá, krčev in znojev mrliških. Tu me spremisli in poslušaj!" ~ 820 1 | usmiljenjem in mrzlo rokó." ~"Mrtvak z živim usmiljenjem in mrzlo 821 1 | bom v pomoč, pa sem sam mrtvák z živim usmiljenjem in mrzlo 822 1 | sveto molitvijo, s postom in mrtvičenjem; plane bojevito, a se zruši 823 3 | se vidi. Leži ob golem, mrzlem, trdem in ko presni vosek 824 1 | očake, preroke, apostole, mučence, spoznavavce, device in 825 1 | trudi, da bi umel. Ume: ~"Mulier quaedam turpidissima... 826 Motiv| sunt Christi... Talia in multis sacrae scripturae Iocis 827 2 | inextricabilis calcitrans mulus... conjuro te, flecto, veneno, 828 1 | lipov bog; da sem miles mutilatus, čutim, in brez blagoslova, 829 1 | hropejo in sigajo kakor z moko nabit ovčji meh in da ga zbada 830 1 | vidi, da se je oglarju nabralo na plečih nekaj belega in 831 1 | surovo hladnimi lici, vsak z nabreklim mehom ob sebi. Boreas, Subsolanus, 832 1 | štiri angele z vetrovi. Z nabreklimi mehovi stoje; a zdaj niso 833 2 | preslišala. O Jairu, ki je bil načelnik v shodnici pa mu je hči 834 1 | se osvesti, kaj vse ve v nadaljnjem knjiga povedati in tisti, 835 1 | misli, ta moja žalost ni," nadaljuje, "lakota lovaška. Pa je 836 1 | poklical za pričo vse angele, nadangele, očake, preroke, apostole, 837 1 | prečudno naglo zgošča, mu je v nadlego. Ové se slabega in južnega 838 1 | bil prvi zanj in zase te nadležne poti ovedel tisti njegov 839 1 | sleherna objest in mu je nadležno hudó. Noče in si mora želeti, 840 2 | nebes, sproščen v prečudni, nadzemeljski sli, brez besede, brez razuma 841 2 | kolena ob nizki postelji in nagnil glavo bolni k ustom. Pa 842 1 | zemlja in listje in kamenje. Nagonsko stoji in čaka duhovni, dokler 843 2 | kako se pogreza nanj tisto najtežje breme njegove duhovniške 844 1 | pogan in žid, ne da bi mogla najti svojega božanstva najbolj 845 1 | se k skali in počivajo. Naliv preide. Mrzlo zaveje po 846 1 | delati čudeže." ~"Quibus nam verbis mira quaedam facere 847 2 | Neža," taji svoj pravi namen, in da bo že ljubi Bog kako 848 1 | vztrajen, ko goni in se poja za nami, kolika mora biti šele Tvoja 849 Motiv| adscribere. Apprehendens namque manum jacentis in tumba 850 2 | čuti topo, kako se pogreza nanj tisto najtežje breme njegove 851 1 | in Eurus. Mehovi, ki se nanje naslanjajo, kakor na blazine, 852 1 | nad knjigo je bil glavo nanjo položil in je spal. V toplem 853 1 | strašno surovim oljem, je napolnila do gnusa ves prostor s svojim 854 1 | veš in vidiš, da ni bila napuhnjena volja, kar sem nato rekel 855 1 | vodo zabrodil, ki rjuje narasla pod bregom in laja izza 856 2 | nekakšna sveta poltenost, narašča, kipi in vpije po skrivnostnem 857 2 | Jaz o čudežu," spregovori narejeno užaljeno, "ti pa o nogáh, 858 1 | prišel, kakor mu Gospod naroča, duhovnemu svojemu, naj 859 1 | drzne, se vidi oglarju v naročju, se ove zakramenta v premrlih 860 1 | cutis i. e. indumenti pueri nascentis, vel secundum alios, chartam 861 1 | Eurus. Mehovi, ki se nanje naslanjajo, kakor na blazine, škripljejo 862 1 | domolil dnhovni in se pokojno naslonil v stolu. Prijetno mu je, 863 1 | milost, ki nas hiti snemat iz nastavljenih zank, Tvoje usmiljenje, 864 1 | lastnih ustih," spregovori nató podsmehljivo, obrne nejevoljno 865 1 | pokljukaj! Lačen si! Meni pa naj natočijo samo vrč vina." ~In ko deček 866 1 | Penta grammaton, i. e. in natura SDI, in lege ADNI, in charitate 867 1 | nisi. Zato ker po človeški naturi svoji mogel nisi, ki nisi 868 1 | nečedne sle, ki se ga je naučil bati se in krotiti ga z 869 1 | dopolnjenje v Kristusu in Njegovem nauku. Skrivnost vsegà življenja 870 3 | za sodbo..." ~Spregleda navidezno, išče oglarju v obraz in 871 1 | Ali je kdo zbolel?" ~"Naša," je zinil oglar. ~"Mati?" 872 1 | katere knjige? Kje je vzel in našel, da mu gre od rok, kakor 873 1 | Astarot, Samael, Tartah, Neabaz! V imenu Gospoda Jezusa 874 3 | iz jutra ali iz noči in neba, ki se je prevedrilo v severnih 875 2 | pot po snegu, sredi noči. Nebeški njegov gospodar, čigar pokorni 876 2 | večji, višji, močnejši mimo nebeških moči, srečen in blagoslovljen 877 1 | usmiljenju. Govori s svojim nebeškim Gospodarjem: ~"Tu jo imaš 878 Motiv| Puella tibi dico Surge. Nec enim credendum est ab evangelista 879 1 | sveto škodeželjnostjo o duhu nečedne sle, ki se ga je naučil 880 1 | zdaj žensko teló pa lega nečisto k spečim, da človeka prenese 881 1 | naj se mu za praznik in nedeljo posté in se narobe križajo, 882 1 | bo in tudi to pot in te nedolžne dušice hudič speljal, zmaličil 883 1 | Šempav. Bolezen davica, pusti nedolžnega in vzemi grešnega...' 'Stoj, 884 1 | Mu pa bom," pove otrok nedolžno. ~"Kadar boš večji," govori 885 1 | tako surovo odkritosrčna in nedostojno robata v besedi in izpovedi, 886 2 | svojega položaja, gubi se v nedoumni sli in strašni veri, da 887 1 | vsega sveta. Je zapeljivec! Nego. Norčavost je hudič iz sanj. 888 1 | proles! Negodnega očeta negodno seme!" se jadi duhovni v 889 1 | anecphoniton -- Ineffabile, neizgovorljivo število Dva in sedemdeset, 890 1 | na pot. ~Duhovnika mineva nejevolja. Posluša. Pa ne sliši samo, 891 1 | razmaknila, razredčila se v nekak težèk, kar dušeč somrak. 892 1 | streslo? Ali ji ne gredo nekake temne pege in sinje lise 893 1 | Oljenica, ki jo polnijo z nekakim domačim, strašno surovim 894 1 | v stolu. Prijetno mu je, nekakšen sladek mraz se mu prelija 895 2 | brezmejnem usmiljenju, v nekakšni sveti zaljubljenosti bi 896 2 | govoriti iz vse duše, iz neke strašne slè; komaj ume, 897 2 | ležal bliže... A se ne oveda nemarnega in nesramnega svojega položaja, 898 1 | poti ovedel tisti njegov nemarni obhodnik, čigar otroka redi 899 3 | dico, surge..." ~Vedno bolj nemirno išče, tehta, posluša: ~" 900 2 | Ne vpije sicer, ne more; nemo obtožuje, zlostna, užaljena, 901 1 | trenutku se soba nekam razširi. Nenadoma je nekdo prižgal svečo. 902 1 | vznak poklanjajo in ga nenaturno kot svojega ljubeja sprejemajo. 903 1 | zjutraj budila, potegne neobzirno odejo raz bolno dekle in 904 1 | gostó, da se plamenček iz neotrnjenega stenja sam duši in da ne 905 2 | beseda zamre na ustnah; nekaj nepopisno osuplega je leglo dekletu 906 2 | Očeta in Sina..." začne neposredno duhovni. Zdrknil je na kolena 907 2 | je sanjalo, ga prešinja nepoznana slast in bolečina, mu jemlje 908 1 | potrdilo, da je tako, mu bere nepoznani preklicanec. ~"Secundum 909 2 | blagoslovljen do smrti. Nepoznano ugodje se mu prelija iz 910 1 | odgovori duhovni. Burja sune nepričakovano, močno in zgrabi vrtinčasto 911 1 | potisnil nekam k vratom. Neroden se je začel pripravljati 912 2 | je z bolno. Pokril jo je nerodno in hlastno, se vzravnal 913 1 | zaradi pomejniške oglarjeve nerodnosti, marveč iz žalosti, ki se 914 1 | grapi. ~"Gospod, ali naj nesem?" vprašuje oglar. ~"Hodi!" 915 1 | po zakramentu in po svoji neskončni usmiljenosti, kar je zagrešila 916 2 | drgetajo, grize si jih, šepeta neslišno in spregovori mrtvo, uporno: ~" 917 2 | se ne oveda nemarnega in nesramnega svojega položaja, gubi se 918 1 | siromaka Petra, sinú njegove nesrečne sestre Polone, requiescat! ~ 919 1 | duhovni in ugane, da je le nesrečni bebasti brat oglarjev. Človeče 920 1 | Duhovni ugiblje trpko in nestrpno: ~"Saj sem o Platonu bral, 921 1 | bogoslovca, kako je svoj neumni gobec odprl, pa se govoriti 922 1 | se prožijo venomer in z neusahljivo jeko nekje više in globlje 923 1 | knjigo in sprebral, da so nevešči prepisovavci Tvojo pravo 924 1 | v neznano tuji luči. Iz nevidnega mu je, kakor da se je nekdo 925 1 | mu gre še dalje pravda z nevidnim Gospodom življenja; s prstom 926 1 | božjim blagoslovom kvašena, nevidno bližnjemu v pomoč prelita, 927 1 | sebe vesel čustvuje v sveti nevoščljivosti o maliču iz pekla: ~"Nisi 928 1 | sem si dejal in hrepenel nezadržano, čakal, molil in upal. Bral 929 1 | Bogom pa prosil svojemu nezakonskemu otroku vikarjevega varištva. 930 2 | obsenčila, spočela ga za nezaslišano delo. Bog bo obudil čudež 931 2 | oči: oprezujejo zavzeto, nezaupljivo. Duhovni ji je stopil k 932 2 | smrti užaljena, da je bilà v nezavesti oskrunjena, utrgana s silo.' 933 1 | boljša. Stegne roko nad nezavestno, jo križa in moli; ~"V imenu 934 1 | le, kakor da je nekje v neznanem, v neznano tuji luči. Iz 935 1 | da je nekje v neznanem, v neznano tuji luči. Iz nevidnega 936 1 | odkrivala kraj, da je bil videti neznansko tuj in nov: jemala je pogled 937 1 | ki v njej sahne neskončno neznaten in ves mrtev, mu veže ude 938 1 | biti, verjemi! Na lase je ničemurna, in ko molze, misli nase. 939 Motiv| tibi dico universum hoc nihil huc attinet... sed Thabiti, 940 1 | Potrpni z njo, Jevane, nimajo druge in pogrnila je prav. 941 1 | star, pa ta otrok tu, ki nimam pri roci močnejšega, da 942 1 | stegne roko in mu pokaže na nizka vrata, ki zevajo v temo. 943 2 | Zdrknil je na kolena ob nizki postelji in nagnil glavo 944 1 | iz oblakov, ki kipijo vse niže, iz plazov, ki se prožijo 945 1 | že bila pogrnila za obed njegova domača ženska njemu in njega 946 1 | groze ne slovesnosti ni v njegovi besedi. Povedal je mrtvo, 947 2 | počne, trpi voljno, posluša njeno vzhičeno izpoved, jo uči 948 1 | opation semper efficacism, p nm avor Trigrammaton et ptr 949 1 | Svinja... sus famelice! No moreš več podnetiti," mrmra 950 1 | popusti, kar je popadel. Noben upnik ni bolj siten... Kristus, 951 1 | zakramentom ob umirajočih. Nobenega adepta me ni več strah, 952 2 | njegove duhovniške službe. Nočejo umreti, zato ne marajo, 953 2 | ne govoriva o spovedi, če nočeš, Neža," taji svoj pravi 954 2 | če bom le še mogel, Neža. Nocoj še, jutri, kdo ve? Saj sem 955 2 | narejeno užaljeno, "ti pa o nogáh, črednik Neža! Lepa si mi, 956 2 | Duhovni ji je stopil k nogam, da bi ga laže in lepše 957 1 | nosom in usti, z rokami, nogami in ledji. Kakor moli in 958 1 | secundum alios, chartam nominatam virginem acceperat et a 959 1 | ni ne hudiča ne njegovega norčavega branja, da so mu bile spet 960 1 | segel po drugi in basna norčavo iz nje." ~Prestreza glas, 961 1 | sveta. Je zapeljivec! Nego. Norčavost je hudič iz sanj. Le tistega 962 2 | ne mislila, ko bo molzla? Norčavosti! Iz nje same ni upora. Tu 963 1 | da je pravzaprav res ves norski, ki je za učno začetnico 964 1 | da že že zopet v visoki nosečnosti. Vikar se ne more pa ne 965 2 | ukazal. Tu na svojem srcu ga nosi v zlati posodi. Vso noč 966 1 | se ga loteva. Čuti, da ga nosijo, a ne ve, kako. Zdaj vidi 967 1 | živo pred očmi in basna: ~"Nosiš, svetec Krištof, čez vodé 968 1 | zagrešila z očmi, z ušesi, z nosom in usti, z rokami, nogami 969 1 | vse leke... haec adoptio nostra... expletio voluntatis nostrae... 970 1 | nostra... expletio voluntatis nostrae... ultio et vindicta contra 971 1 | videti neznansko tuj in nov: jemala je pogled v prostor 972 1 | glavó in sèn." ~Pa se mu je nova tolažba vnela in je zaupljivo 973 2 | bolno žensko, v tem strašnem novem zakramentu, v tej skrivnosti, 974 1 | drami in zopet usiha in ima novo videnje: štiri angele z 975 1 | poveš, surovo in robato. Nuj! Zdaj mi še svoje ubogo 976 1 | homines longas... habentes, nullius vel paucae sunt generationis." ~ 977 Motiv| contenui admiscere asus est, ut nunc paene universi libri teneant 978 1 | Celó kožo mu drveni, ima občutek, da mu je ves obraz prevlekla 979 1 | brbljavost pismoukov brez duhá," občuti duhovni prezirljivo in preverjeno. " 980 2 | brez razuma in telesnega občutja. Ne véruje, a je sama vera, 981 1 | pokleknila pred vikarjem na obe koleni. Leži na ilnatem 982 1 | jo je že bila pogrnila za obed njegova domača ženska njemu 983 1 | klobuku. Črn malič se je obesil na težko železno kepo, otrok 984 2 | Pa začuti, da se mu je obesila krog vratu, ga objela in 985 1 | ovedel tisti njegov nemarni obhodnik, čigar otroka redi in uči. ~" 986 1 | duhovnega pomočnika ali obhodnika, pa se pripravil s svojo 987 1 | duhovnemu svojemu, naj obiskuje bolnike in jih v Njegovem 988 2 | je obesila krog vratu, ga objela in vleče k sebi. Tudi vidi, 989 1 | moči. Pa ga mine sleherna objest in mu je nadležno hudó. 990 1 | in mesom ga ni." ~In kar objestno nato: ~"Če pa je, dovoli 991 1 | Vsa božja moč je skrita in objeta v znamenju, ki je podoba 992 2 | dotaknem tudi le njegovih oblačil, ozdravela bom. In tako 993 1 | In celó mašo v duhovnem oblačilu da je že bral. Ha! ~Amovit 994 1 | somrak. Ta mrakota v megli in oblakih, ki jih je bila južna skuhala 995 1 | njim in onstran vode, iz oblakov, ki kipijo vse niže, iz 996 1 | Potem pa se mu zdi, da se obli breg, goličava in senožet 997 1 | Iškariot..." ~Hripav je zopet obnemogel duhovni, se zravnal, stopil 998 1 | me poneseš z otrokom, če obnemoreva?" ~"Čenda." "Jej pa molči!" 999 1 | v roke, počrni v lice in obrača oči. A zdajci bruhne krvi 1000 1 | s telesom. Manj ga bom obrajtal, primem ga in pretepem...