Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kurrë 27
kurrëfar 1
kurrëfarë 3
kurrfarë 51
kurrizi 2
kurrnjë 3
kurrsesi 47
Frequency    [«  »]
52 vonë
51 fëmijë
51 herë
51 kurrfarë
51 shok
51 tërë
51 xhennet

Kur’ani

IntraText - Concordances

kurrfarë

   Sura, verse
1 1, 0(7)| Filloi ecë duke mos ndier kurrfarë dhembje. Kur i morën dhentë, 2 2, 57 | Po Neve ata nuk na bënë kurrfarë dëmi, por ata dëmtuan vetveten. ~ ~ 3 2, 61 | mbytnin pejgamberët pa kurrfarë drejte, dhe për shkak 4 2, 150 | nga inati nuk ranojnë kurrfarë fakti), por mos ia keni 5 2, 277 | tyre, ata nuk do kenë kurrfarë frike as brengosje. ~ ~ 6 3, 66 | polemizoni për atë skeni kurrfarë dije (ppër Ibrahimin)? All-llahu 7 3, 75 | ata thonin:”Ne nuk kemi kurrfarë përgjegjësie ndaj (pasurisë 8 3, 84 | Zoti i tyre. Ne nuk bëjmë kurrfarë dallimi mes tyre dhe 9 3, 174 | 174. Dhe atë pa i gjetur kurrfarë e keqe fituan begati e mirësi 10 3, 176 | atyre mos u takojë kurrfarë e mire botën tjetër dhe 11 3, 181 | i mbytën pejgamberët pa kurrfarë faji, e do tju themi: “ 12 4, 114 | tyre fshehta nuk ka kurrfarë dobie, përveç (bisedës) 13 4, 152 | dërguarin e Tij dhe nuk bënë kurrfarë dallimi asnjë prej tyre, 14 4, 155 | mbytjes pejgamberëve pa kurrfarë drejtë dhe thënies 15 4, 157 | mbytje) e nuk kanë për kurrfarë dije saktë, përveç 16 5, 42 | ata nuk mund sjellin ty kurrfarë dëmi. Po nëse gjykon ms 17 6, 52 | e tyre e as ata nuk kanë kurrfarë përgjegjësie nga llogaria 18 6, 61 | tjerë) dhe ata nuk bëjnë kurrfarë lëshimi. ~ ~ 19 6, 69 | ruhen (për besimtarët) ska kurrfarë përgjegjësie ( tallen), 20 6, 81 | shoqëruat All-llahut pa pasur kurrfarë argumenti. E cili grup, 21 6, 100 | xhinët) dhe duke mos patur kurrfarë dije, ata shpifën se Ai ( 22 6, 101 | All-llahu) është krijo (pa kurrfarë shembulli) qiejt dhe tokën ( 23 6, 119 | mohusve), duke mos pasur kurrfarë dije, por vetëm nga pasionet 24 6, 140 | nga mendjelehtësia e pa kurrfarë dije dhe ata duke i shpifur 25 7, 33 | All-llahut shok pa patur për kurrfarë argumenti, dhe ndaloi 26 7, 61 | populli im, unë nuk kam kurrfarë humbje, por unë jam i dërguar 27 11, 79 | e ke ditur se ne, nuk kurrfarë lakmie bijat tua, ti 28 14, 22 | ndaj jush. Po unë nuk pata kurrfarë pushteti ndaj jush ( t’ 29 15, 48 | 48. Ata aty nuk igodet kurrfarë lodhje dhe nuk do nxirren 30 16, 99 | Vërtet, ai (shejtani) nk ka kurrfarë fuqie kundër atyre besuan 31 17, 65 | vërtet, ti nuk ke kurrfarë fuqie ndaj robërve Mi. 32 18, 5 | parët e tyre nuk kanë kurrfarë dijenie. Sa e madhe është 33 18, 104 | gjykimit atyre nuk do tu jepet kurrfarë vlere. ~ ~ 34 21, 66 | All-llahut asish nuk u sjellin kurrfarë dobie as dëmi?”~ ~ 35 22, 3 | çështje rreth All-llahut, pa kurrfarë dije dhe ndjek çdo djall 36 22, 8 | All-llahut, duke mos patur kurrfarë dije, kurrfarë udhëzimi 37 22, 8 | mos patur kurrfarë dije, kurrfarë udhëzimi dhe kurrfarë libri 38 22, 8 | dije, kurrfarë udhëzimi dhe kurrfarë libri besueshëm. ~ ~ 39 22, 71 | cilët nuk u ka ardhur kurrfarë fakti dhe nuk kanë dije, 40 23, 91 | All-llahu nuk ka marrë për veten kurrfarë fëmijë (as engjëjt,e as 41 24, 15 | dhe për atë nuk kishit kurrfarë dije folëshit duke menduar 42 27, 12 | ajo do dalë e bardhë pa kurrfarë keqe, e këto janë ndër 43 31, 6 | rrugës All-llahut pa pasur kurrfarë fakti dhe për ti marrë 44 31, 15 | shok, për çka ti nuk ke kurrfarë fakti, atëherë mos i respekto 45 33, 23 | zbatojnë) dhe ashtu nuk bënë kurrfarë ndryshimi. ~ ~ 46 34, 21 | E ai (djalli) nuk pati kurrfarë pushteti nda tyre, përveç 47 38, 69 | 69. Unë nuk kam pasur kurrfarë dije për eliten e lartë ( 48 40, 35 | 35. Ata duke mos pasur kurrfarë fakti pranë vetes, polemizojmë 49 41, 15 | përket Adit, ata pa pasur kurrfarë drejte, u treguan mendjemdhënj 50 58, 17 | 17. Atyre nuk do tu bëjë kurrfarë dobie pasuria e tyre as 51 75, 36 | duke mos zënë asgjë (pa kurrfarë përgjegjësie). ~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License