Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Kur’ani

IntraText CT - Text

  • 2. Bekare (lopa)
    • 279
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

279. E qoftë se nuk e bëni këtë (nuk heqni dorë nga kamata), atëherë binduni se jeni konflikt me All-llahun dhe dërguarin e Tij. 100  E nëse jeni penduar, atëherë juve ju takon kryet e mallit tuaj- askë nuk dëmtoni, e as vetë nuk dëmtoheni.

 




100 Transmetoi Ebu Seid El-Hudriu r. a. : Një herë Bilali i pruri hurmabarniLajmëtarit a. s. dhe Lajmëtari a. s. e pyeti: “Prej nga i ke prurë këto?” Bilali u përgjigj: “Kisha disa hurma këqia dhe i ndërrova dy saa prej tyre me një saprej hurmavebarni”, tia jap Lajmëtarit a. s. ti hajë. ” Atëherë i Dërguari a. s. tha: “Ke kujdes! Ke kujdes! Kjo gjithsesi është riba (kamatë)! Kjo gjithsesi është riba (kamatë)! Mos vepro kështu, por nëse dëshiron blesh (hurma mira), shiti këqiat për para dhe atëherë bleji hurmat mira me ato para. ” (Sahihul-Buhari, vëll. 3, had. 506).

b) 1554. Nga Semure b. Xhundubi r. a. transmetohet se ka thënë: “I Dërguari i All-llahut shpesh i pyeste shokët e vet: “A ka parë ndonjë prej jush ndonjë ëndërr?” Dhe, ëndërrat do ti rrëfeheshin nga ai cilit All-llahu ka dashur tia përcjellë. Një mëngjes i Dërguari i All-llahut tha: “Mbrëmë ( gjumë) erdhën dy persona (melekë), zgjuan dhe thanë: “Vazhdo!” Unë shkova me ta dhe hasëm një njeri shtrirë, dhe shih, një njeri tjetër qëndronte mbi kokën e tij duke mbajtur një gur madh. Shih, ia hidhte gurin kokën e njeriut duke e dërmuar kështu. Guri u rrotullua dhe hedhësi shkoi dhe e mori, ndërsa gjatë kohës erdhi gjer te njeriu, koka e tij u këthye formën normale. Atëherë hedhësi e bëri njëjtën e bëri edhe parë. Unë u thash dy bashkëudhëtarëve: Subhanall-llah! Kush janë këta dy persona? Ata thanë: Vazhdo! Dhe ashtu ne vazhduam derisa erdhëm te një njeri shtrirë shpinë, dhe një njeri tjetër qëndronte mbi kokën e tij me një grremç (çengel) hekurt dhe shih, ia vente grremçin njërën anë gojës njeriut dhe ia shkyente atë anë fytyrës deri anën e prapme ( qafës), dhe ngjashëm ia shkyente edhe hundën prej anës përparme kah ana e prapme, si dhe syrin e tij prej anës përparme kah ana e prapme. Atëherë ai kthehej anën tjetër fytyrës njeriut dhe bënte mu ashtu siç kishte bërë me anën e parë. Sapo e mbaronte këtë pjesë, pjesa e parë kthehej pozitën e mëparme. Pastaj ai kthehej asaj ta përsërisë atë e kishte bërë mëparë. Unë u thash dy bashkëudhëtarëve: Subhanall-llah! Kush janë këta dy persona? Ata thanë: Vazhdo! Dhe ashtu ne vazhduam derisa erdhëm përballë një tannuri (lloj i një furre për pjekje, i ngjan birës përpunuar nga glina për pjekjen e bukës). ” Mendoj se i Dërguari a. s. tha: “Brenda asaj furre kishte shumë zhurmë dhe zëre. ” I Dërguari a. s. shtoi: “Ne vëzhguam brenda saj dhe pamë burra dhe gra zhveshura, dhe shih, një flakë zjarri u afrohej prej përfundi, dhe kur iarrinte, ata rënkonin me ( lartë). Unë i pyeta: Kush janë këta? Ata thanë: Vazhdo! Kështu ne vazhduam dhe erdhëm përballë një lumi. ” Mendoj se tha: “i kuq si gjaku”. I Dërguari a. s. shtoi: “Dhe shih, lumin kishte një njeri notonte, ndërsa breg ( lumit) ishte një njeri kishte mbledhur shumë gurë. Shih, derisa njeriu tjetër notonte, ai shkoi pranë tij. I pari e çeli gojën dhe ai tjetri ( breg) i hodhi një gur gojë, e ky vazhdoi notojë përsëri. Atëherë përsëri ai (i pari) u kthye te ky , dhe çdo herë kthehej, e çilte gojën dhe tjetri i hidhte një gur gojë, dhe kështu përsëritej e njëjta gjë. Unë i pyeta dy bashkëudhëtarët: Kush janë këta dy persona? Ata mu përgjigjën: Vazhdo! Vazhdo! Dhe vazhduam derisa erdhëm te një njeri me pamje shëmtuar, pamjen shëmtuar ndonjëherë e ke parë njeriun duke e patur! Pranë tij ishte një zjarr, cilin ai e ndizte dhe vraponte përreth. Unë i pyeta bashkëudhëtarët e mi: Kush është ky njeri? Ata thanë: Vazhdo! Vazhdo! Ashtu ne vazhduam derisa mbërrimë një kopsht me vegjetacion kishte ngjyrë gjelbër errët, i cili i kishte gjitha llojet e ngjyrave pranverore. mes kopshtit ishte një njerishumë i gjatë, dhe unë memzi ia shihja kokënpër shkak gjatësisë madhe, ndërsa rreth tij kishte fëmijënë numër aq madh sa asnjëherë nuk kam parë. Unë u thash bashkëudhëtarëve mi: Kush ësthë ky? Ata u përgjigjën: Vazhdo! Vazhdo! Ashtu vazhduam derisa erdhëm te një kopsht madhështor, madh dhe mirë ndonjëherë kam parë! Dy bashkëudhëtarët e mi thanë: Hyp lartë! Dhe unë hypa lartë. ” I Dërguari a. s. shtoi: “Ashtu ne hypëm derisa mbërrimë një qytet ndërtuar nga tullat prej ari dhe argjendi, dhe shkuam te porta e tij dhe e pyetëm (rojtarin e portës) ta çelë portën, dhe qe e hapur e ne hyrëm qytet dhe gjetëm njerëz kishin njërën anë trupit bukur si personi i bukur e ke parë ndonjëherë, ndërsa anën tjetër e kishin shëmtuar si personi i shëmtuar e ke parë ndonjëherë. Dy bashkëudhëtarët e mi u urdhëruan atyre njerëzve hidhën lum. Shih, aty kishte një lum rridhte përballë (qytetit) ndërsa ujin e kishte si qumësht i bardhë. Këta njerëz shkuan dhe u hodhën dhe na u kthyen pasi e shëmtuara ( trupin e tyre) ishte zhdukur, dhe ata u shndërruan formën bukur.” I Dërguari i All-llahut a.s. tutje shtoi: “Dy bashkëudhëtarët e mi (melekët) thanë: Ky vend është xhennetiAnd, dhe ky ësthë vendi yt. Unë e ngrita shiqimin, dhe shih, aty ishte një pallatë si një re e bardhë! Dy bashkëudhëtarët e mi thanë: Ajo pallatë është vendi yt. Unë thash: Ju bekoftë All-llahu dyve! leni hy ! Ata mu përgjigjën: Sa për tash, ti nuk do hysh , por do hysh (një ditë). Unë thash: Kam parë shumë çudira sonte, çfarë kuptimi kanë gjitha këto i kam parë? Ata mu përgjigjën: Do tregojmë: Sa i takon njeriut parë te i cili arrite, koka e cilit dërmohej me gur madh prej lartë, ai është shembulli i atij studjon Kuranin, e pastaj as nuk e përcjellë, e as nuk vepron sipas urdhërave tij, dhe flen duke i lënë pas dore namazet e urdhëruara. Sa i takon njeriut pranë cilit mbërrive, cilit ia shkyenin skajet e gojës, hundës dhe syve prej pjesës përparme kah pjesa e prapme, ai është shembulli i njeriut del nga shtëpia mëngjes dhe tregon rrena cilat shpërndahen nëpër tërë botën. Ato burra dhe gra cilët i pe ndërtesën i ngjante furrës, janë lavirët dhe laviret, njeriun e pe duke notuar lumë, cilit i jepej gurë për ngrënë është ngrënësi i riba-së (kamatës), njeriu me pamje shëmtuar cilin e pe pranë zjarrit duke e ndezur atë dhe dukë u rrotulluar rreth tij është Maliku, rojtari i portës Xhehennemit, dhe njeriu i lartë cilin e pe kopsht është Ibrahimi, ndërsa fëmijët rreth tij janë ata vdesin fitre ( fenë Islame monoteizmit).” Transmetuesi shtoi: Disa muslimanë e pyetën Dërguarin e All-llahut a.s.: “O i Dërguar i All-llahut, edhe fëmijët e mushrikëve*?” I Dërguari i All-llahut a.s. u përgjigj: “Edhe fëmijët e idhujtarëve.” I Dërguari i All-llahut a.s. shtoi: “Dy bashkëudhëtarët e mi (melekët) thanë: Njerëzit i pe gjysëm bukur e gjysëm shëmtuar ishin ata personë e kanë përzier një vepër mirë me një keqe, por All-llahu ua ka falur.” (Sahihul-Buhari, vëll. 9, had. 171).

*Mushrikë: idhujtarë, politeistë, adhurues tjetërkujt pos All-llahut.

 






Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License