Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
wanasujudu 3
wanasukumwa 1
wanatafuta 3
wanataka 21
wanatakiwa 2
wanatamani 2
wanatangatanga 2
Frequency    [«  »]
21 uumbaji
21 wakristo
21 waliomo
21 wanataka
21 waomba
21 wapata
21 watapo

Qu'rani

IntraText - Concordances

wanataka

                                             bold = Main text
   Sura, verse                               grey = Comment text
1 3, 83 | 83. Je, wanataka dini isiyo kuwa ya Mwenyezi 2 4, 27 | wanao taka kufuata matamanio wanataka mkengeuke makengeuko makubwa. ~~~~~~ 3 4, 60 | yaliyo teremshwa kabla yako? Wanataka wakahukumiwe kwa njia ya 4 4, 91 | 91. Mtawakuta wengine wanataka wapate salama kwenu na salama 5 4, 108| 108. Wanataka kujificha kwa watu, wala 6 4, 139| marafiki badala ya Waumini. Je! Wanataka wapate kwao utukufu? Basi 7 4, 150| Mungu na Mitume wake, na wanataka kufarikisha baina ya Mwenyezi 8 4, 150| wengine tunawakataa. Na wanataka kushika njia iliyo kati 9 5, 50 | 50. Je, wao wanataka hukumu za Kijahiliya? Na 10 8, 71 | 71. Ikiwa wanataka kukufanyia khiana, wao walikwisha 11 9, 32 | 32. Wanataka kuizima Nuru ya Mwenyezi 12 14, 3 | Njia ya Mwenyezi Mungu, na wanataka kuipotosha. Hao wamepotelea 13 18, 28 | asubuhi na jioni, hali ya kuwa wanataka radhi yake. Wala macho yako 14 20, 63 | hawa wawili ni wachawi, wanataka kukutoeni katika nchi yenu 15 24, 33 | maisha ya dunia, ilhali wao wanataka kujihishimu. Na atakaye 16 25 | masokoni, na kwa ubishi wanataka Malaika ndio wawaletee Ujumbe. 17 28, 79 | Wakasema wale walio kuwa wanataka maisha ya duniani: Laiti 18 48, 15 | ngawira, tuacheni tukufuateni! Wanataka kuyabadili maneno ya Mwenyezi 19 52, 42 | 42. Au wanataka kufanya vitimbi tu? Lakini 20 61 | Isa s.a.w. Na kwamba wao wanataka kuizima nuru ya Mwenyezi 21 61, 8 | 8. Wanataka kuizima nuru ya Mwenyezi


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License