Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mema 82
mena 1
mengi 64
mengine 96
meno 11
mesopotamia 2
meupe 13
Frequency    [«  »]
97 saba
96 hivi
96 kile
96 mengine
96 mwanamke
95 amani
95 fedha

Swahili New Testament

IntraText - Concordances

mengine

   Book, Chapter, Verse
1 Matt 6 33| na matakwa yake, na hayo mengine yote mtapewa kwa ziada.~ 2 Matt 10 5 | Msiende kwa watu wa mataifa mengine, wala msiingie katika mji 3 Matt 20 19| Watamkabidhi kwa watu wa mataifa mengine ili adhihakiwe, apigwe viboko 4 Matt 21 43| na kupewa watu wa mataifa mengine wenye kutoa matunda yake."* 5 Matt 23 23| kuyazingatia bila kusahau yale mengine. ~ 6 Luke 3 18| Hivyo, pamoja na mawaidha mengine mengi, Yohane aliwahimiza 7 Luke 11 42| chakula, mchicha na majani mengine, na huku hamjali juu ya 8 Luke 11 42| mmeyazingatia bila kuyasahau yale mengine.~ 9 Luke 12 26| na wasiwasi juu ya yale mengine?~ 10 Luke 20 40| hawakuthubutu kumwuliza tena maswali mengine.~ 11 Luke 21 24| utakanyagwa na watu wa mataifa mengine, hadi nyakati zao zitakapotimia.~ 12 John 19 37| 37 Tena Maandiko mengine yanasema: "Watamtazama yule 13 John 21 25| 25 Kuna mambo mengine mengi aliyofanya Yesu, ambayo 14 Acts 2 40| 40 Kwa maneno mengine mengi, Petro alisisitiza 15 Acts 10 28| kushirikiana na watu wa mataifa mengine. Lakini Mungu amenijulisha 16 Acts 10 45| Mtakatifu watu wa mataifa mengine pia;~ 17 Acts 11 1 | walisikia kwamba watu wa mataifa mengine pia walikuwa wamelipokea 18 Acts 11 2 | waliopendelea watu wa mataifa mengine watahiriwe, walimlaumu wakisema:~ 19 Acts 11 17| amewapa pia watu wa mataifa mengine zawadi ileile aliyotupa 20 Acts 11 18| amewapa watu wa mataifa mengine nafasi ya kutubu na kuwa 21 Acts 11 20| ujumbe kwa watu wa mataifa mengine wakiwahubiria ile Habari 22 Acts 13 43| wengi na watu wa mataifa mengine waliokuwa wameongokea dini 23 Acts 13 46| kuwaendea watu wa mataifa mengine.~ 24 Acts 13 48| 48 Watu wa mataifa mengine waliposikia jambo hilo walifurahi, 25 Acts 13 50| tabaka ya juu wa mataifa mengine ambao walikuwa wacha Mungu, 26 Acts 14 2 | mioyo ya watu wa mataifa mengine ili wawapinge hao ndugu.~ 27 Acts 14 5 | baadhi ya watu wa mataifa mengine na Wayahudi, wakishirikiana 28 Acts 14 27| alivyowafungulia mlango watu wa mataifa mengine mlango wa kuingia katika 29 Acts 15 3 | waliwaeleza watu jinsi mataifa mengine yalivyomgeukia Mungu. Habari 30 Acts 15 5 | Ni lazima watu wa mataifa mengine watahiriwe na kufundishwa 31 Acts 15 12| kati ya watu wa mataifa mengine.~ 32 Acts 15 14| alivyojishughulisha na watu wa mataifa mengine, akachagua baadhi yao wawe 33 Acts 15 23| Wakawapa barua hii: mataifa mengine mlioko huko Antiokia, Siria 34 Acts 18 6 | nitawaendea watu na mataifa mengine."~ 35 Acts 19 10| Wayahudi na watu wa mataifa mengine, wakaweza kusikia neno la 36 Acts 19 39| 39 Kama mna matatizo mengine, yapelekeni katika kikao 37 Acts 21 21| wanaoishi kati ya mataifa mengine kuwa wasiijali Sheria ya 38 Acts 21 25| Kuhusu wale watu wa mataifa mengine ambao wamekuwa waumini, 39 Acts 21 28| amewaingiza watu wa mataifa mengine Hekaluni na kupatia najisi 40 Acts 22 21| ninakutuma mbali kwa mataifa mengine."`~ 41 Acts 26 17| Israeli na watu wa mataifa mengine ambao mimi ninakutuma kwao.~ 42 Acts 26 20| pia kwa watu wa mataifa mengine. Niliwahimiza wamgeukie 43 Acts 26 23| Wayahudi na pia watu wa mataifa mengine."~ 44 Roma 1 13| kati ya watu wa mataifa mengine.~ 45 Roma 2 9 | kwanza, na watu wa mataifa mengine pia.~ 46 Roma 2 10| kwanza, na watu wa mataifa mengine pia.~ 47 Roma 2 14| Mathalan: watu wa mataifa mengine hawana Sheria ya Mose; lakini 48 Roma 2 24| yasemavyo: "Watu wa mataifa mengine wamelikufuru jina la Mungu 49 Roma 2 26| 26 Kama mtu wa mataifa mengine ambaye hakutahiriwa akitimiza 50 Roma 2 27| 27 Watu wa mataifa mengine watakuhukumu wewe Myahudi 51 Roma 3 9 | Wayahudi na watu wa mataifa mengine wote wako chini ya utawala 52 Roma 3 29| ama pia wa watu wa mataifa mengine? Naam, wa mataifa mengine 53 Roma 3 29| mengine? Naam, wa mataifa mengine pia.~ 54 Roma 3 30| yao, na watu wa mataifa mengine pia kwa imani yao.~ 55 Roma 9 24| kutoka kwa watu wa mataifa mengine.~ 56 Roma 11 11| umewajia watu wa mataifa mengine, ili Wayahudi wapate kuwaonea 57 Roma 11 12| nyingi kwa watu wa mataifa mengine. Basi, ni dhahiri zaidi 58 Roma 11 13| nawaambieni ninyi watu wa mataifa mengine: Maadamu mimi nimekuwa mtume 59 Roma 11 13| mtume kwa watu wa mataifa mengine, ninajivunia huduma yangu,~ 60 Roma 11 17| likapandikizwa. Ninyi watu wa mataifa mengine ndio hilo tawi la mzeituni 61 Roma 11 24| 24 Ninyi watu wa mataifa mengine, kwa asili ni kama tawi 62 Roma 11 25| tu, mpaka watu wa mataifa mengine watakapokuwa wamemfikia 63 Roma 15 9 | ili nao watu wa mataifa mengine wapate kumtukuza Mungu kwa 64 Roma 15 16| Mungu ili watu wa mataifa mengine wapate kuwa dhabihu inayokubaliwa 65 Roma 15 27| Maana, ikiwa watu wa mataifa mengine wameshiriki baraka za kiroho 66 Roma 16 4 | yote ya watu wa mataifa mengine.~ 67 1Cor 7 38| 38 Kwa maneno mengine: yule anayeamua kumwoa huyo 68 1Cor 11 34| Lakini, kuhusu yale mambo mengine, nitawapeni maelezo nitakapokuja.~ ~ ~~ ~ 69 1Cor 12 13| Wayahudi au watu wa mataifa mengine, watumwa au watu huru, sote 70 2Cor 5 1 | olewa, Mungu atatupa makao mengine mbinguni, nyumba ya milele 71 2Cor 11 8 | yaligharimiwa na makanisa mengine. Kwa namna moja au nyingine 72 2Cor 11 26| kutoka kwa watu wa mataifa mengine; hatari za mjini, hatari 73 2Cor 11 28| 28 Na, licha ya mengine mengi, kila siku nakabiliwa 74 2Cor 12 13| nini zaidi kuliko makanisa mengine, isipokuwa tu kwamba mimi 75 Gala 1 16| yake kwa watu wa mataifa mengine, bila kutafuta maoni ya 76 Gala 2 7 | Njema kwa watu wa mataifa mengine kama vile Petro alivyokuwa 77 Gala 2 8 | mtume kwa watu wa mataifa mengine.~ 78 Gala 2 9 | kati ya watu wa mataifa mengine, na wao kati ya Wayahudi.~ 79 Gala 2 12| pamoja na watu wa mataifa mengine. Lakini, baada ya hao watu 80 Gala 2 12| pamoja na watu wa mataifa mengine, kwa kuogopa kikundi cha 81 Gala 2 14| unaishi kama watu wa mataifa mengine na si kama Myahudi! Unawezaje, 82 Gala 2 14| kuwalazimisha watu wa mataifa mengine kuishi kama Wayahudi?"~ 83 Gala 2 15| Wayahudi, na si watu wa mataifa mengine hao wenye dhambi!~ 84 Gala 3 14| iwashukie watu wa mataifa mengine kwa njia ya Kristo, na ili 85 Gala 5 21| husuda, ulevi, ulafi na mambo mengine kama hayo. Nawaambieni tena 86 Ephe 1 13| Nanyi pia watu wa mataifa mengine, mliusikia ujumbe wa kweli 87 Ephe 2 11| kwa asili watu wa mataifa mengine - mnaoitwa, "wasiotahiriwa" 88 Ephe 2 14| Wayahudi na watu wa mataifa mengine kuwa jamii moja. Kwa mwili 89 Ephe 2 17| kwenu ninyi watu wa mataifa mengine mliokuwa mbali na Mungu, 90 Ephe 2 18| Wayahudi na watu wa mataifa mengine, tunaweza kumwendea Baba 91 Ephe 3 6 | Habari Njema watu wa mataifa mengine wanapata sehemu yao pamoja 92 Colo 2 13| mlikuwa watu wa mataifa mengine. Lakini Mungu amewapa ninyi 93 1The 2 16| kuwahubiria watu wa mataifa mengine ujumbe utakaowaletea wokovu. 94 1The 4 5 | mbaya kama watu wa mataifa mengine wasiomjua Mungu.~ 95 Rev 9 12 | ya kwanza yamepita; bado mengine mawili yanafuata.~ 96 Rev 11 2 | umekabidhiwa watu wa mataifa mengine, ambao wataukanyanga mji


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License