Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
förstå 96
förställer 1
förstärk 1
förstån 23
förstånd 155
förståndet 14
förståndets 3
Frequency    [«  »]
23 förgårdens
23 förgöras
23 försåt
23 förstån
23 förstlingen
23 gjutna
23 godo

Bibeln

IntraText - Concordances

förstån

   Book Chapter:Verse
1 Gen 3:5 | att I bliven såsom Gud och förstån vad gott och ont är."~ 2 Jes 6:9 | folk:'Hören alltjämt, men förstån intet; sen alltjämt, men 3 Hes 17:12| det gensträviga släktet Förstån I icke vad detta betyder? 4 Mat 7:11| Om nu I, som ären onda, förstån att giva edra barn goda 5 Mat 15:10| sade till dem: "Hören och förstån.~ 6 Mat 16:3 | Ja, om himmelens utseende förstån I att döma, men om tidernas 7 Mat 16:9 | 9. Förstån I ännu ingenting? Och kommen 8 Mat 16:11| det till, att I icke förstån att det ej var om bröd som 9 Mat 22:29| dem: "I faren vilse, ty I förstån icke skrifterna, ej heller 10 Mat 24:43| 43. Men det förstån I väl, att om husbonden 11 Mar 4:13| Sedan sade han till dem: "Förstån I icke denna liknelse, huru 12 Mar 7:14| dem: "Hören mig alla och förstån.~ 13 Mar 8:17| bröd med eder? Fatten och förstån I ännu ingenting? Äro 14 Mar 8:21| sade han till dem: "Förstån I ännu ingenting?"~~ 15 Mar 12:24| I faren vilse och varken förstån skrifterna, ej heller Guds 16 Luk 11:13| Om nu I, som ären onda, förstån att giva edra barn goda 17 Luk 12:39| 39. Men det förstån I väl, att om husbonden 18 Luk 12:56| jordens och himmelens utseende förstån I att tyda; huru kommer 19 Joh 11:49| året, sade till dem: "I förstån intet,~ 20 Joh 13:12| bordet, sade han till dem: "Förstån I vad jag har gjort med 21 2Kn 1:14| 14. vad I redan nu delvis förstån om oss: att vi äro eder 22 Efe 1:18| hjärtans ögon, att I förstån hurudant det hopp är, vartill 23 Efe 5:17| icke oförståndiga, utan förstån vad som är Herrens vilja.~~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License