Teil, Kapitel, Absatz
1 Vor | Übersetzung - und wäre sie gleich eine identische - vielmehr
2 2, 5, 27 | 27 ~Und bin ich gleich ein zartes Weib, ~Gebrechlich,
3 5, 11, 121 | Den Dreiunddreißig Göttern gleich, ~Die Sakko dienen weil
4 6, 1, 130 | werden, wandelbar, ~Gekommen gleich, gegangen gleich: ~So gib
5 6, 1, 130 | Gekommen gleich, gegangen gleich: ~So gib mir Kunde, was
6 6, 4, 149 | Verstanden auf der Stelle gleich, ~Das ewig reine Glück erfaßt. ~ ~
7 6, 7, 2 | Wiedersein: ~Und lebst du gleich, du bist erlöst, ~Erloschen
8 7, 1, 181 | Den Dreiunddreißig Göttern gleich, ~Die Sakko dienen weil
9 12, 1, 247-48| Leiden du, ~Und nennst du gleich auch Jünger dich. ~Ja, wenn
10 13, 1, 254 | schön gepflanzt, gepflegten gleich, ~Leuchtend straff war einst
11 13, 1, 258 | 258 ~Sanfter Höhe gleich erhob der Nasenbug ~Jugendhold
12 13, 1, 259 | gut gehämmert, glatten gleich ~Glänzten mir der Ohren
13 13, 1, 263 | 263 ~Schlanken Säulen gleich gewunden wohl empor, ~Beide
14 13, 3, 301 | Den losgebrochnen Ilphen gleich ~Ziehn Siegerfürsten froh
15 13, 3, 303 | Und würfest du's Schakalen gleich ~Und Hunden vor als Beutefraß: ~
16 14, 1, 381 | gazellenzag, ~Der lichten Elbin gleich im Bergeshag: ~Und weil
17 15, 1, 411 | Salbenfläschchen, frisch gefüllt, ~Gleich niedrer Magd versah ich
|