Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 3 | citta = Herz) umfaßt, die beide im Páli und im Deutschen
2 1, 3 | 1, p. 21). Trotzdem sind beide Begriffe unterscheidbar.
3 1, 3 | dem viññána am nächsten. Beide sind aber auch zu trennen:
4 1, 11, 37 | Flüßchens Rohiní, dessen Wasser beide Parteien ausschließlich
5 1, 12, 43 | An Speise erfreuen sich beide, Götter und Menschen; ~Wer
6 2, 3, 23 | An Speise erfreuen sich beide, Götter und Menschen, ~Wo
7 3, 1, 4(*f307)| Begriffe sind piya und appiya. Beide haben sowohl aktiven Sinn (
8 10, 0, 3(*3) | Das ist auffallend, da ja beide Kommentare, der zum Sn.
9 11, 1, 1 | der Asuras in der Tiefe - beide führen sie den Namen Ayujjhá -
10 11, 1, 2 | Redaktoren des Kanons 1ießen beide Fassungen als gleichberechtigt
11 12, 2, 11 | Glied 9 der Nidánakette). Beide Wörter bedeuten ursprünglich "
12 12, 2, 11 | das Ergreifen, Erfassen". Beide bezeichnen den Nahrungsstoff
13 12, 2, 18 | der Redaktion des Kanons beide aufgenommen wurden. ~ ~1.
14 12, 3, 23(*f63)| Trübungen, Befleckungen." Beide Begriffe verhalten sich
15 12, 5, 50 | diesem Falle stimmen ja beide Suttas wortwörtlich überein
16 35, 0, 191 | Auges, sondern was da, durch beide bedingt, an Willensreiz
17 35, 0, 191 | Zunge, sondern was da, durch beide bedingt, an Willensreiz
18 35, 0, 191 | Geistes, sondern was da, durch beide bedingt, an Willensreiz
19 35, 0, 191 | Geistes, sondern was da, durch beide bedingt, an Willensreiz
20 35, 0, 191 | Willensreiz ist, der, durch beide bedingt, aufsteigt, darum
21 35, 0, 191 | sondern daß, was da, durch beide bedingt, an Willensreiz
22 47, 0, 6 | eigene Kraft überschätzend, beide Schwingen aneinander und
23 47, 0, 7 | und hängt auch damit. Um beide Vorderfüße frei zu machen,
24 47, 0, 7 | bleibt damit hängen. Um beide Vorder- und Hinterfüße freizumachen,
25 51, 0, 11 | Grenzen hinausreichenden, beide Arten der Töne hören, die
|