Abschnitt, Teil, Kapitel
1 3, 2, 11 | waren, die zusammengelegten Hände vorstreckte, nannte er dreimal
2 3, 2, 12 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
3 6, 0, 1 | war, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
4 6, 0, 2 | war, die zusammengelegten Hände ausstreckte, sprach er zu
5 8, 0, 5 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
6 8, 0, 6 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
7 8, 0, 7 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
8 8, 0, 7 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
9 8, 0, 8 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
10 8, 0, 9 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
11 8, 0, 10 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
12 8, 0, 11 | befand, die zusammengelegten Hände vorstreckte, sprach er zu
13 11, 1, 4(*3) | beiden Füße, um die beiden Hände und zum fünften um den Hals.
14 11, 3, 22 | war, die zusammengelegten Hände vorstreckte, nannte er dreimal
15 20, 0, 8 | verweichlicht sein, zarte Hände und Füße haben; auf weichen
16 20, 0, 8 | verweichlicht sein, sie werden zarte Hände und Füße haben; auf weichen
17 22, 0, 80 | gewandt ehrfurchtsvoll die Hände und sprach also: ~ ~10.-
18 22, 0, 82 | Erhabenen gewandt verehrend die Hände und sprach: "Befragen möchte
19 35, 0, 195-196| I-II~ ~Wenn, ihr Mönche, Hände da sind, gibt es Fassen
20 35, 0, 195-196| Wenn, ihr Mönche, keine Hände da sind, gibt es kein Fassen
21 47, 0, 18 | eine Schulter, faltete die Hände zum Erhabenen und sprach
22 48, 0, 9 | eine Schulter, faltete die Hände zum Erhabenen und sprach
|