Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
bhikkhuní-samyuttas 1
bhikkhunis 1
bhikkhunís 15
bhikkhus 1308
bhikknus 1
bhikku 2
bhikkus 2
Frequenz    [«  »]
1343 aber
1335 hat
1317 durch
1308 bhikkhus
1247 erhabenen
1196 auch
1160 wird

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

bhikkhus

1-500 | 501-1000 | 1001-1308

                                                                    Fettdruck = Main text
     Abschnitt,  Teil, Kapitel                                      Grau = Kommentar
501 12, 3, 28 | kennt. ~ ~14. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Alter und Tod? Das 502 12, 3, 28 | dieses der Tod: das, ihr Bhikkhus, heißt Alter und Tod. ~ ~ 503 12, 3, 28 | 16-24. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Geburt - Werden - Erfassen - 504 12, 3, 28 | Bewußtsein? ~ ~25. Was aber, ihr Bhikkhus, sind Gestaltungen? Drei 505 12, 3, 28 | Drei Arten Gestaltung, ihr Bhikkhus, gibt es: die Gestaltung 506 12, 3, 28 | Gestaltung des Denkens. Das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen. - Aus 507 12, 3, 28 | 26-36. Wann nun, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu auf diese Weise 508 12, 3, 28 | Ein solcher Bhikkhu, ihr Bhikkhus, heißt einer, der mit (richtiger) 509 12, 3, 29 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, die da Alter und Tod nicht 510 12, 3, 29 | 13. Nicht sind, ihr Bhikkhus, diese Samanas oder Bráhmanas 511 12, 3, 29 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, sind von mir unter den 512 12, 3, 30 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, welche Alter und Tod nicht 513 12, 3, 30 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus. welche Alter und Tod kennen, 514 12, 4, 32 | ehrwürdige Sáriputta die Bhikkhus an: ~ ~35. "Als der Erhabene, 515 12, 4, 33 | 2. "Ich will euch, ihr Bhikkhus, die vierundvierzig Gegenstände 516 12, 4, 33 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~ 517 12, 4, 33 | Welches sind nun, ihr Bhikkhus, die vierundvierzig Gegenstände 518 12, 4, 33 | Weg. - Diese heißen, ihr Bhikkhus, die vierundvierzig Gegenstände 519 12, 4, 33 | 27.3)~ ~15. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Alter und Tod? Das 520 12, 4, 33 | dieses der Tod das, ihr Bhikkhus, heißt Alter und Tod. ~ ~ 521 12, 4, 33 | Sammlung. ~ ~17. Wann nun, ihr Bhikkhus, ein edler Jünger auf diese 522 12, 4, 33 | 21. Wann nun, ihr Bhikkhus, ein edler Jünger dieses 523 12, 4, 33 | Folge: ein solcher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger, 524 12, 4, 33 | 22-30. Was aber, ihr Bhikkhus, ist Geburt - Werden - Erfassen - 525 12, 4, 33 | drei Arten Gestaltung, ihr Bhikkhus, die Gestaltung des körperlichen 526 12, 4, 33 | Gestaltung des Denkens: das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen. ~ ~ 527 12, 4, 33 | Sammlung. ~ ~33. Wann nun, ihr Bhikkhus, ein edler Jünger auf diese 528 12, 4, 33 | Folge. ~ ~36. Wann nun, ihr Bhikkhus, ein edler Jünger dieses 529 12, 4, 33 | Folge: ein solcher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger, 530 12, 4, 34 | 2. "Ich will euch, ihr Bhikkhus, die siebenundsiebzig Gegenstände 531 12, 4, 34 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. 532 12, 4, 34 | Welches sind nun, ihr Bhikkhus, die siebenundsiebzig Gegenstände 533 12, 4, 35 | Nichtwissen als Ursache, ihr Bhikkhus, entstehen die Gestaltungen; 534 12, 4, 36 | fortlaufend an die Gesamtheit der Bhikkhus, und der Meister führt selbst 535 12, 4, 36 | Nichtwissen als Ursache, ihr Bhikkhus, entstehen die Gestaltungen 536 12, 4, 36 | Wenn man nun sagte, ihr Bhikkhus: ,was ist Alter und Tod, 537 12, 4, 36 | eigen? - oder wenn man, ihr Bhikkhus, sagte: ,ein anderes ist 538 12, 4, 36 | wäre verschieden. Wenn, ihr Bhikkhus, die Anschauung besteht, 539 12, 4, 36 | heiligen Wandel; oder wenn, ihr Bhikkhus, die Anschauung besteht, 540 12, 4, 36 | beiden Enden vermeidend, ihr Bhikkhus, verkündet in der Mitte 541 12, 4, 36 | 4-13. Wenn man nun, ihr Bhikkhus, sagte: ,was ist Geburt - 542 12, 4, 36 | eigen?' - oder wenn man, ihr Bhikkhus, sagte: ,ein anderes sind 543 12, 4, 36 | wäre verschieden. Wenn, ihr Bhikkhus, die Anschauung besteht, 544 12, 4, 36 | heiligen Wandel; oder wenn, ihr Bhikkhus, die Anschauung besteht, 545 12, 4, 36 | beiden Enden vermeidend, ihr Bhikkhus, verkündet in.der Mitte 546 12, 4, 36 | Aufhebung des Nichtwissens, ihr Bhikkhus, werden alle seine Verrenkungen, 547 12, 4, 37 | Sávatthí. ~ ~2. "Nicht ist, ihr Bhikkhus, dieser Körper euch gehörig, 548 12, 4, 37 | Körper) zu verstehen, ihr Bhikkhus, durch Tun hervorgebracht, 549 12, 4, 37 | 4. Es ist daher, ihr Bhikkhus, das Gesetz von der ursächlichen 550 12, 4, 38 | 2. "Was einer denkt, ihr Bhikkhus, und was er beabsichtigt, 551 12, 4, 38 | Wenn einer nicht denkt, ihr Bhikkhus, und nichts beabsichtigt, 552 12, 4, 38 | einer aber nicht denkt, ihr Bhikkhus, und nichts beabsichtigt 553 12, 4, 39 | 2. "Was einer denkt, ihr Bhikkhus, und was er beabsichtigt, 554 12, 4, 39 | einer aber nicht denkt, ihr Bhikkhus, und nichts beabsichtigt, 555 12, 4, 39 | einer aber nicht denkt, ihr Bhikkhus, und nichts beabsichtigt 556 12, 4, 40 | 2. "Was einer denkt, ihr Bhikkhus, und was er beabsichtigt, 557 12, 4, 40 | einer aber nicht denkt, ihr Bhikkhus, und nichts beabsichtigt, 558 12, 4, 40 | einer aber nicht denkt, ihr Bhikkhus, und nichts beabsichtigt 559 12, 5, 42 | an eine große Anzahl von Bhikkhus wendet. Statt der Anrede " 560 12, 5, 42 | Hausvater" ist also immer "ihr Bhikkhus" einzusetzen. ~ ~1. Ort 561 12, 5, 42 | begaben sich zahlreiche Bhikkhus dorthin, wo sich der Erhabene 562 12, 5, 42 | Seite sitzenden zahlreichen Bhikkhus sprach dann der Erhabene 563 12, 5, 42 | Wann ein edler Jünger, ihr Bhikkhus usw. usw. (= Sutta 42) ..." ~ ~ [ 564 12, 5, 43 | Des Leidens Ursprung, ihr Bhikkhus, und seinen Untergang will 565 12, 5, 43 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~ 566 12, 5, 43 | sprach also: "Welches, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Ursprung? ~ ~ 567 12, 5, 43 | entsteht der Durst dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Ursprung. ~ ~ 568 12, 5, 43 | entsteht der Durst: dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Ursprung. ~ ~ 569 12, 5, 43 | entsteht der Durst: dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Ursprung. ~ ~ 570 12, 5, 43 | entsteht der Durst: dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Ursprung. ~ ~ 571 12, 5, 43 | entsteht der Durst: dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Ursprung. ~ ~ 572 12, 5, 43 | entsteht der Durst: dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Ursprung. ~ ~ 573 12, 5, 43 | 10. Und welches, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Untergang? ~ ~ 574 12, 5, 43 | Leidens zu stande. Dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Untergang. ~ ~ 575 12, 5, 43 | Leidens zu stande. Dies, ihr Bhikkhus, ist des Leidens Untergang." ~ ~ ~ 576 12, 5, 44 | Der Welt Ursprung, ihr Bhikkhus, und ihren Untergang will 577 12, 5, 44 | sprach also: "Welches, ihr Bhikkhus, ist der Welt Ursprung? ~ ~ 578 12, 5, 44 | Verzweiflung. Dies, ihr Bhikkhus, ist der Welt Ursprung. ~ ~ 579 12, 5, 44 | Verzweiflung. Dies, ihr Bhikkhus, ist der Welt Ursprung. ~ ~ 580 12, 5, 44 | 10. Und welches, ihr Bhikkhus, ist der Welt Untergang? ~ ~ 581 12, 5, 44 | Leidens zu stande. Dies, ihr Bhikkhus, ist der Welt Untergang. ~ ~ 582 12, 5, 44 | Leidens zu stande. Dieses, ihr Bhikkhus, ist der Welt Untergang." ~ ~ ~ 583 12, 5, 46 | und zu der Gemeinde der Bhikkhus. Als Laienanhänger soll 584 12, 5, 49 | 2. "Nicht kommt, ihr Bhikkhus, einem wohl unterrichteten 585 12, 5, 49 | Sondern es besitzt, ihr Bhikkhus, ein wohl unterrichteter 586 12, 5, 49 | 4. Nicht kommt, ihr Bhikkhus, einem wohl unterrichteten 587 12, 5, 49 | Sondern es besitzt, ihr Bhikkhus, ein wohl unterrichteter 588 12, 5, 49 | stande. ~ ~6. Wann nun, ihr Bhikkhus, ein edler Jünger also den 589 12, 5, 49 | erkennt: ein so1cher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger, 590 12, 5, 50 | 2. "Nicht kommt, ihr Bhikkhus, einem wohl unterrichteten 591 12, 5, 50 | Sondern es besitzt, ihr Bhikkhus, ein wohl unterrichteter 592 12, 5, 50 | 4. Nicht kommt, ihr Bhikkhus, einem wohl unterrichteten 593 12, 5, 50 | Sondern es besitzt, ihr Bhikkhus, ein wohl unterrichteter 594 12, 6, 51 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, 595 12, 6, 51 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja, Herr!" erwiderten 596 12, 6, 51 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~ 597 12, 6, 51 | Inwiefern soll nun wohl, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu Erwägungen 598 12, 6, 51 | Erhabenen ihn hörend werden die Bhikkhus ihn erfassen." ~ ~4. "So 599 12, 6, 51 | So höret denn zu, ihr Bhikkhus, merket wohl auf, ich will 600 12, 6, 51 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~ 601 12, 6, 51 | sprach also: "Da stellt, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu die Erwägung 602 12, 6, 51 | 8. Dieser Bhikkhu, ihr Bhikkhus, heißt einer, der auf dem 603 12, 6, 51 | wandelt. Dieser Bhikkhu, ihr Bhikkhus, heißt einer, der auf dem 604 12, 6, 51 | Gestaltungen. ~ ~12. Wenn nun, ihr Bhikkhus, eine mit Nichtwissen begabte 605 12, 6, 51 | ausgestattet. ~ ~13. Wenn aber, ihr Bhikkhus, bei einem Bhikkhu das Nichtwissen 606 12, 6, 51 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn ein Mann aus dem 607 12, 6, 51 | erkennt ein Bhikkhu, ihr Bhikkhus, wenn er die Empfindung 608 12, 6, 51 | Was denkt ihr darüber, ihr Bhikkhus? Wird wohl ein Bhikkhu, 609 12, 6, 51 | 30. "Gut, gut, ihr Bhikkhus! So verhält sich das, ihr 610 12, 6, 51 | So verhält sich das, ihr Bhikkhus, nicht anders verhält es 611 12, 6, 51 | sich. Glaubt mir das, ihr Bhikkhus, habt Vertrauen, heget keinen 612 12, 6, 52 | Sávatthí. ~ ~2. "Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Annehmliche an 613 12, 6, 52 | stande. ~ ~3. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da von zehn Lasten 614 12, 6, 52 | solche Art würde ja, ihr Bhikkhus, das große Feuer, weil es 615 12, 6, 52 | 4. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, nimmt bei dem, der das 616 12, 6, 52 | stande. ~ ~5. Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Schädliche an den 617 12, 6, 52 | stande. ~ ~6. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da von zehn Lasten 618 12, 6, 52 | solche Art würde ja, ihr Bhikkhus, das große Feuer, da der 619 12, 6, 52 | 7. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, wird bei dem, der das Schädliche 620 12, 6, 53 | Sávatthí. ~ ~2. "Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Annehmliche an 621 12, 6, 53 | stande. ~ ~3. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da vermöge des 622 12, 6, 53 | solche Art würde ja, ihr Bhikkhus, die Öllampe, weil sie daran 623 12, 6, 53 | 4. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, nimmt bei dem, der das 624 12, 6, 53 | stande. ~ ~5. Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Schädliche an den 625 12, 6, 53 | stande. ~ ~6. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da vermöge des 626 12, 6, 53 | solche Art würde ja, ihr Bhikkhus, die Öllampe, da der frühere 627 12, 6, 53 | 7. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, wird bei dem, der das Schädliche 628 12, 6, 54 | Sávatthí. ~ ~2. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da vermöge des 629 12, 6, 54 | stande. ~ ~3. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da vermöge des 630 12, 6, 55 | Sávatthí. ~ ~2. "Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Annehmliche an 631 12, 6, 55 | stande. ~ ~3. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein großer 632 12, 6, 55 | zu: auf solche Art, ihr Bhikkhus, würde ja der große Baum, 633 12, 6, 55 | 4. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, nimmt bei dem, der das 634 12, 6, 55 | stande.~ ~5. Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Schädliche an den 635 12, 6, 55 | stande. ~ ~6. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein großer 636 12, 6, 55 | forttreiben. Auf solche Art, ihr Bhikkhus, würde ja der große Baum 637 12, 6, 55 | 7. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, wird bei dem, der das Schädliche 638 12, 6, 56 | Sávatthí. ~ ~2. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein großer 639 12, 6, 56 | stande. ~ ~3. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein großer 640 12, 6, 57 | Sávatthí. ~ ~2. "Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Annehmliche an 641 12, 6, 57 | stande. ~ ~3. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein junger 642 12, 6, 57 | darauf: auf solche Art, ihr Bhikkhus, würde ja der junge Baum, 643 12, 6, 57 | 4. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, nimmt bei dem, der das 644 12, 6, 57 | stande. ~ ~5. Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Schädliche an den 645 12, 6, 57 | stande. ~ ~6. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein junger 646 12, 6, 57 | forttreiben: auf solche Art, ihr Bhikkhus, würde ja der junge Baum 647 12, 6, 57 | 7. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, wird bei dem, der das Schädliche 648 12, 6, 58 | Sávatthí. ~ ~2. Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Annehmliche an 649 12, 6, 58 | stande. ~ ~3. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein großer 650 12, 6, 58 | zu: auf solche Art, ihr Bhikkhus, würde ja der große Baum, 651 12, 6, 58 | 4. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, tritt bei dem, der das 652 12, 6, 58 | stande. ~ ~5. Bei dem, ihr Bhikkhus, der das Schädliche an den 653 12, 6, 58 | stande. ~ ~6. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein großer 654 12, 6, 58 | Auf solche Art, ihr Bhikkhus, würde ja der große Baum 655 12, 6, 58 | 7. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, tritt bei dem, der das 656 12, 7, 61 | gewöhnlicher *f166) Mensch, ihr Bhikkhus, mag wohl gegen diesen Körper, 657 12, 7, 61 | Warum das? Man sieht, ihr Bhikkhus, an diesem Körper, der aus 658 12, 7, 61 | 4. Was aber da, ihr Bhikkhus, Denken heißt, und Geist 659 12, 7, 61 | Lange Zeit hindurch, ihr Bhikkhus, ist das ja von dem ununterrichteten 660 12, 7, 61 | 6. Es ist besser, ihr Bhikkhus, wenn ein ununterrichteter 661 12, 7, 61 | Warum das? Man sieht, ihr Bhikkhus, wie dieser Körper, der 662 12, 7, 61 | besteht. Was aber da, ihr Bhikkhus, Denken heißt und Geist 663 12, 7, 61 | 8. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie ein Affe, der in der 664 12, 7, 61 | es mit dem) was da, ihr Bhikkhus, Denken heißt und Geist 665 12, 7, 61 | unterrichteter frommer Jünger, ihr Bhikkhus, erwägt da gut und reiflich 666 12, 7, 62 | gewöhnlicher Mensch, ihr Bhikkhus, mag wohl gegen diesen Körper, 667 12, 7, 62 | Warum das? Man sieht, ihr Bhikkhus, an diesem Körper, der aus 668 12, 7, 62 | 4. Was aber da, ihr Bhikkhus, Denken heißt und Geist 669 12, 7, 62 | Lange Zeit hindurch, ihr Bhikkhus, ist das ja von dem ununterrichteten 670 12, 7, 62 | 6. Es ist besser, ihr Bhikkhus, wenn ein ununterrichteter 671 12, 7, 62 | Warum das? Man sieht, ihr Bhikkhus, wie dieser Körper, der 672 12, 7, 62 | unterrichteter frommer Jünger, ihr Bhikkhus, erwägt da gut und reiflich 673 12, 7, 62 | einer Berührung *f176), ihr Bhikkhus, mit etwas, das lustvoll 674 12, 7, 62 | Infolge einer Berührung, ihr Bhikkhus, mit etwas, das leidvoll 675 12, 7, 62 | Infolge einer Berührung, ihr Bhikkhus, mit etwas, das weder leidvoll 676 12, 7, 62 | gestillt. ~ ~12. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie durch die Reibung und 677 12, 7, 62 | Ganz ebenso entsteht, ihr Bhikkhus, infolge einer Berührung 678 12, 7, 62 | Infolge einer Berührung, ihr Bhikkhus, mit etwas, das leidvoll 679 12, 7, 62 | Infolge einer Berührung, ihr Bhikkhus, mit etwas, das weder leidvoll 680 12, 7, 63 | vier Nahrungsstoffe, ihr Bhikkhus, dienen den Wesen, die ( 681 12, 7, 63 | vierte. Das also sind, ihr Bhikkhus, die vier Nahrungsstoffe 682 12, 7, 63 | 4. Und wie ist, ihr Bhikkhus, der Nahrungsstoff eßbare 683 12, 7, 63 | verstehen? ~ ~5. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn zwei Eheleute 684 12, 7, 63 | 6. Nun aber würde, ihr Bhikkhus, von den beiden Eheleuten, 685 12, 7, 63 | 7. Nun aber käme, ihr Bhikkhus, den beiden Eheleuten der 686 12, 7, 63 | 8. Und nun töteten, ihr Bhikkhus, die beiden Eheleute ihren 687 12, 7, 63 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Würden diese Leute zu ihrer 688 12, 7, 63 | Würden nicht diese Leute, ihr Bhikkhus, nur eben, bis sie aus der 689 12, 7, 63 | ebenso, behaupte ich, ihr Bhikkhus, ist der Nahrungsstoff eßbare 690 12, 7, 63 | Nahrungsstoff eßbare Speise, ihr Bhikkhus, richtig erkannt ist, ist 691 12, 7, 63 | 12. Und wie ist, ihr Bhikkhus, der Nahrungsstoff Berührung 692 12, 7, 63 | verstehen? ~ ~13. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da eine Kuh mit 693 12, 7, 63 | zehren. Wo immer ja, ihr Bhikkhus, die Kuh mit aufgerissener 694 12, 7, 63 | zehren: Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist der Nahrungsstoff 695 12, 7, 63 | richtig erkannt ist, ihr Bhikkhus, sind auch die drei Formen 696 12, 7, 63 | 15. Und wie ist, ihr Bhikkhus, der Nahrungsstoff Denktätigkeit 697 12, 7, 63 | verstehen? ~ ~16. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da eine über Mannesgröße 698 12, 7, 63 | Kohlengrube: da wäre wohl, ihr Bhikkhus, weitab jenes Mannes Denken, 699 12, 7, 63 | Warum das? Es wäre ja, ihr Bhikkhus, dem Mann wohl bewußt *f184): 700 12, 7, 63 | führt. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist der Nahrungsstoff 701 12, 7, 63 | Denktätigkeit des Geistes, ihr Bhikkhus, richtig erkannt ist, sind 702 12, 7, 63 | 19. Und wie ist, ihr Bhikkhus, der Nahrungsstoff Bewußtsein 703 12, 7, 63 | verstehen? ~ ~20. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da die Leute einen 704 12, 7, 63 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Würde wohl der Mann, von 705 12, 7, 63 | 24. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist der Nahrungsstoff 706 12, 7, 63 | Nahrungsstoff Bewußtsein, ihr Bhikkhus, richtig erkannt ist, ist 707 12, 7, 64 | vier Nahrungsstoffe, ihr Bhikkhus, dienen den Wesen, die ( 708 12, 7, 64 | vierte. Das also sind, ihr Bhikkhus, die vier Nahrungsstoffe, 709 12, 7, 64 | Nahrungsstoff eßbare Speise, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, 710 12, 7, 64 | Alter und Tod sind, das, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist mit Schmerz 711 12, 7, 64 | Nahrungsstoff Berührung, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, 712 12, 7, 64 | Denktätigkeit des Geistes, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, 713 12, 7, 64 | Alter und Tod sind, das, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist mit Schmerz 714 12, 7, 64 | verbunden. ~ ~8. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein Färber 715 12, 7, 64 | 9. Ganz ebenso hat, ihr Bhikkhus, wenn nach dem Nahrungsstoff 716 12, 7, 64 | Alter und Tod sind, das, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist mit Schmerz 717 12, 7, 64 | Nahrungsstoff Berührung, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, 718 12, 7, 64 | Denktätigkeit des Geistes, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, 719 12, 7, 64 | Nahrungsstoff Bewußtsein, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, 720 12, 7, 64 | Alter und Tod sind, das, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist mit Schmerz 721 12, 7, 64 | verbunden. ~ ~17. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein Haus stünde 722 12, 7, 64 | 18. "Wenn aber, ihr Bhikkhus, keine westliche Wand da 723 12, 7, 64 | 19. "Wenn aber, ihr Bhikkhus, kein Erdboden da wäre, 724 12, 7, 64 | 20. "Wenn aber, ihr Bhikkhus, kein Wasser da wäre, wo 725 12, 7, 64 | 21-24. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, wenn nach dem Nahrungsstoff 726 12, 7, 64 | Nahrungsstoff Berührung, ihr Bhikkhus usw. usw. ... Wenn nach 727 12, 7, 64 | Denktätigkeit des Geistes, ihr Bhikkhus, usw. usw. ... Wenn nach 728 12, 7, 64 | Nahrungsstoff Bewußtsein, ihr Bhikkhus, keine Begierde vorhanden 729 12, 7, 64 | Tod nicht gibt, das, ihr Bhikkhus, behaupte ich, ist frei 730 12, 7, 65 | meiner Erleuchtung, ihr Bhikkhus, da ich noch nicht vollkommen 731 12, 7, 65 | Tod? ~ ~3. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Was muß 732 12, 7, 65 | 4. Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung 733 12, 7, 65 | hervor. ~ ~5. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Was muß 734 12, 7, 65 | 6. Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung 735 12, 7, 65 | hervor? ~ ~7. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Was muß 736 12, 7, 65 | 8. Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung 737 12, 7, 65 | hervor. ~ ~9. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Es kehrt 738 12, 7, 65 | damit erstand mir, ihr Bhikkhus, in bezug auf früher nie 739 12, 7, 65 | 11. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Was muß 740 12, 7, 65 | 12. Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung 741 12, 7, 65 | 13. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Was muß 742 12, 7, 65 | 14. Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung 743 12, 7, 65 | 15. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Was muß 744 12, 7, 65 | 16. Da ward mir, ihr Bhikkhus, nach reiflicher Erwägung 745 12, 7, 65 | 17. Da kam mir, ihr Bhikkhus, dieser Gedanke: Erreicht 746 12, 7, 65 | damit erstand mir, ihr Bhikkhus, in bezug auf früher nie 747 12, 7, 65 | Klarheit. ~ ~19. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn ein Mann, in der 748 12, 7, 65 | 20. Und der Mann, ihr Bhikkhus, berichtete das dem Könige 749 12, 7, 65 | 21. Und es ließe, ihr Bhikkhus, der König oder der hohe 750 12, 7, 65 | gekommen: Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, erblickte ich eine alte 751 12, 7, 65 | 22. Und welches war, ihr Bhikkhus, die alte Straße, der alte 752 12, 7, 65 | geistige Sammlung. Dies, ihr Bhikkhus, war die alte Straße, der 753 12, 7, 65 | begriffen, lehrte ich es die Bhikkhus und die Bhikkhunís, die 754 12, 7, 66 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" - "Ja, 755 12, 7, 66 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" - "Ja, Herr!" erwiderten 756 12, 7, 66 | Ja, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~ 757 12, 7, 66 | Stellt ihr denn auch, ihr Bhikkhus, innere Erwägungen *f193) 758 12, 7, 66 | Erhabenen es gehört, werden die Bhikkhus es behalten." ~ ~8. "So 759 12, 7, 66 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~ 760 12, 7, 66 | sprach also: "Da stellt, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu erwägend die 761 12, 7, 66 | Ein solcher heißt, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu, der auf dem 762 12, 7, 66 | Ein solcher heißt, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu, der auf dem 763 12, 7, 66 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus, die in der Vergangenheit 764 12, 7, 66 | oder Bráhmanas auch, ihr Bhikkhus, die in Zukunft das, was 765 12, 7, 66 | oder Bráhmanas auch, ihr Bhikkhus, die gegenwärtig das, was 766 12, 7, 66 | Leiden. ~ ~23. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da eine Trinkschale *f200) 767 12, 7, 66 | 24-27. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, vermehren alle die Samanas 768 12, 7, 66 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus, die in der Vergangenheit 769 12, 7, 66 | oder Bráhmanas auch, ihr Bhikkhus, die in Zukunft das, was 770 12, 7, 66 | oder Bráhmanas auch, ihr Bhikkhus, die gegenwärtig das, was 771 12, 7, 66 | Leiden. ~ ~33. Gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da eine Trinkschale 772 12, 7, 66 | 34. Und es dächte, ihr Bhikkhus, der Mann also: ,Es wäre 773 12, 7, 66 | 35-40. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, geben alle die Samanas 774 12, 7, 69 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: ~ ~3. "Wenn der große 775 12, 7, 69 | 4. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, wenn das Nichtwissen zunimmt, 776 12, 7, 69 | 6. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, wenn das Nichtwissen abnimmt, 777 12, 7, 70 | Und auch die Gemeinde der Bhikkhus war willkommen, wert geschätzt, 778 12, 7, 70 | nun wurde von zahlreichen Bhikkhus vor dem Erhabenen die Erreichung 779 12, 7, 70 | Susíma: Von zahlreichen Bhikkhus also wurde vor dem Erhabenen 780 12, 7, 70 | Susíma dorthin, wo jene Bhikkhus sich befanden. Nachdem er 781 12, 7, 70 | begrüßte er sich mit jenen Bhikkhus, und nachdem er mit ihnen 782 12, 7, 70 | ehrwürdige Susíma zu jenen Bhikkhus also: "Ist also wirklich 783 12, 7, 70(*f221)| der darin liegt, daß die Bhikkhus behaupten Arahants zu sein 784 12, 7, 70 | Unterredung, die er mit der Bhikkhus gehabt hatte. ~ ~30. "Zuerst 785 12, 7, 70(*f225)| in gleicher Lage wie die Bhikkhus, an denen er den Widerspruch 786 12, 8, 71 | redete der Erhabene die Bhikkhus an usw. usw. (= 12.1.2). . . ~ ~ 787 12, 8, 71 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, welche Alter und Tod nicht 788 12, 8, 71 | kennen, - nicht sind, ihr Bhikkhus, diese Samanas oder Bráhmanas 789 12, 8, 71 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus, welche Alter und Tod kennen, 790 12, 8, 71 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, sind von mir unter den 791 12, 8, 72 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, welche Geburt - Werden - 792 12, 8, 72 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus, welche Geburt - Werden - 793 12, 9, 73 | 2. "Wenn einer, ihr Bhikkhus, Alter und Tod nicht der 794 12, 9, 73 | 3-11. Wenn einer, ihr Bhikkhus, Geburt - Werden - Erfassen - 795 12, 9, 83-93 | 1. "Wenn einer, ihr Bhikkhus, Alter und Tod, - Geburt - 796 12, 9, 83-93 | redete der Erhabene die Bhikkhus an usw. usw. (= 12.1.2). . . ~ ~ 797 12, 9, 83-93 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, welche Alter und Tod nicht 798 12, 9, 83-93 | kennen, - nicht sind, ihr Bhikkhus, diese Samanas oder Bráhmanas 799 12, 9, 83-93 | oder Bráhmanas aber, ihr Bhikkhus, welche Alter und Tod kennen, 800 12, 9, 83-93 | Samanas oder Bráhmanas, ihr Bhikkhus, sind von mir unter den 801 13, 0, 1 | Fingernagels auf und sprach zu den Bhikkhus: "Was haltet ihr davon, 802 13, 0, 1 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr, das 803 13, 0, 1 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 804 13, 0, 1 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 805 13, 0, 2 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein Teich wäre, 806 13, 0, 2 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr, das 807 13, 0, 2 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 808 13, 0, 2 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 809 13, 0, 3 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da, wo diese großen 810 13, 0, 3 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: die 811 13, 0, 3 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 812 13, 0, 3 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 813 13, 0, 4 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da, wo diese großen 814 13, 0, 4 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: das 815 13, 0, 4 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 816 13, 0, 4 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 817 13, 0, 5 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da von der großen 818 13, 0, 5 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: die 819 13, 0, 5 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 820 13, 0, 5 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 821 13, 0, 6 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn die große Erde 822 13, 0, 6 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: das, 823 13, 0, 6 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 824 13, 0, 6 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 825 13, 0, 7 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da aus dem großen 826 13, 0, 7 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: die 827 13, 0, 7 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 828 13, 0, 7 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 829 13, 0, 8 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn das große Meer 830 13, 0, 8 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: das 831 13, 0, 8 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 832 13, 0, 8 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 833 13, 0, 9 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da vom Himavant ( 834 13, 0, 9 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: die 835 13, 0, 9 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 836 13, 0, 9 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 837 13, 0, 10 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: das, 838 13, 0, 10 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, ist bei einem edlen Jünger, 839 13, 0, 10 | 5. So segensreich, ihr Bhikkhus, ist das Verständnis der 840 13, 0, 11 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da vom Sineru *f7), 841 13, 0, 11 | Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: die 842 13, 0, 11 | 4. "Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, macht, im Vergleich zu 843 13, 0, 11 | 5. So wissensreich, ihr Bhikkhus, ist eine Persönlichkeit, 844 14, 1, 1 | 2. "Ich will euch, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 845 14, 1, 1 | Wohl, Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~* 846 14, 1, 1 | Welches ist aber, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 847 14, 1, 1 | Bewußtsein des Denkens. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 848 14, 1, 2 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht Verschiedenheit 849 14, 1, 2 | 3. Welches aber ist, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 850 14, 1, 2 | FühlenDenken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 851 14, 1, 2 | 5. Wie aber *f12), ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 852 14, 1, 2 | des Elementes Sehen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 853 14, 1, 2 | des Elements Hören, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 854 14, 1, 2 | des Elements Riechen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 855 14, 1, 2 | Elements Schmecken, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 856 14, 1, 2 | des Elements Fühlen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 857 14, 1, 2 | des Elements Denken, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 858 14, 1, 2 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 859 14, 1, 3 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht die Verschiedenheit 860 14, 1, 3 | 3. Welches aber ist, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 861 14, 1, 3 | FühlenDenken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 862 14, 1, 3 | Elemente.~5. Wie aber, ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge 863 14, 1, 3 | des Elementes Sehen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 864 14, 1, 3 | des Elements Hören, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 865 14, 1, 3 | des Elements Riechen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 866 14, 1, 3 | Elements Schmecken, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 867 14, 1, 3 | des Elements Fühlen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 868 14, 1, 3 | des Elements Denken, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 869 14, 1, 3 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 870 14, 1, 4 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht die Verschiedenheit 871 14, 1, 4 | 3. Welches aber ist, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 872 14, 1, 4 | FühlenDenken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 873 14, 1, 4 | Elemente.~5. Wie aber, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 874 14, 1, 4 | des Elementes Sehen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 875 14, 1, 4 | des Elements Hören, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 876 14, 1, 4 | des Elements Riechen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 877 14, 1, 4 | Elements Schmecken, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 878 14, 1, 4 | des Elements Fühlen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 879 14, 1, 4 | des Elements Denken, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 880 14, 1, 4 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 881 14, 1, 5 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht die Verschiedenheit 882 14, 1, 5 | 3. Welches aber ist, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 883 14, 1, 5 | FühlenDenken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 884 14, 1, 5 | Elemente.~4. Wie aber, ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge 885 14, 1, 5 | des Elements Sehen, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 886 14, 1, 5 | des Elements Denken, ihr Bhikkhus, entsteht die Berührung 887 14, 1, 5 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 888 14, 1, 6 | 2. "Ich will euch, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 889 14, 1, 6 | 3. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 890 14, 1, 6 | Element Ding. ~ ~4. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 891 14, 1, 7 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht Verschiedenheit 892 14, 1, 7 | 3. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 893 14, 1, 7 | 6. 3) . . . Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 894 14, 1, 7 | Elemente. ~ ~4. Wie aber, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 895 14, 1, 7 | Infolge des Elements Form, ihr Bhikkhus, entsteht Vorstellung der 896 14, 1, 7 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 897 14, 1, 8 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht Verschiedenheit 898 14, 1, 8 | 4. Welches ist aber ihr Bhikkhus, die Verschiedetlheit der 899 14, 1, 8 | Element Ding. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 900 14, 1, 8 | Elemente. ~ ~5-6. Wie aber, ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge 901 14, 1, 8 | Infolge des Elements Form, ihr Bhikkhus, entsteht Vorstellung der 902 14, 1, 8 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 903 14, 1, 9 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht Verschiedenheit 904 14, 1, 9 | 3. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 905 14, 1, 9 | Element Ding. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 906 14, 1, 9 | Elemente. ~ ~4. Wie aber, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 907 14, 1, 9 | Infolge des Elements Form, ihr Bhikkhus, entsteht Vorstellung der 908 14, 1, 9 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 909 14, 1, 10 | Verschiedenheit der Elemente, ihr Bhikkhus, entsteht Verschiedenheit 910 14, 1, 10 | 3. Welches ist aber, ihr Bhikkhus, die Verschiedenheit der 911 14, 1, 10 | Element Ding. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der 912 14, 1, 10 | Elemente. ~ ~4. Wie aber, ihr Bhikkhus, kann man sagen, daß infolge 913 14, 1, 10 | Infolge des Elements Form, ihr Bhikkhus, entsteht die Vorstellung 914 14, 1, 10 | Auf solche Art also, ihr Bhikkhus, entsteht infolge der Verschiedenheit 915 14, 2, 11 | 2. Sieben sind, ihr Bhikkhus, diese Elemente. Welche 916 14, 2, 11 | Empfindung. Dies also, ihr Bhikkhus, sind die sieben Elemente.'' ~ ~ 917 14, 2, 12 | ursächlicher Grundlage, ihr Bhikkhus, entsteht ein Gedanke sinnlicher 918 14, 2, 12 | Grundlage.  ~3. Wie aber, ihr Bhikkhus, ~ entsteht mit ursächlicher 919 14, 2, 12 | Elements sinnliche Lust, ihr Bhikkhus, entsteht die Vorstellung 920 14, 2, 12 | gewöhnliche Mensch aber, ihr Bhikkhus, welcher die sinnliche Lust 921 14, 2, 12 | des Elements Bosheit, ihr Bhikkhus, entsteht die Vorstellung 922 14, 2, 12 | gewöhnliche Mensch aber, ihr Bhikkhus, der Bosheit aufsucht, befindet 923 14, 2, 12 | Elements Gewalttätigkeit, ihr Bhikkhus, entsteht die Vorstellung 924 14, 2, 12 | gewöhnliche Mensch aber, ihr Bhikkhus, der Gewalttätigkeit aufsucht, 925 14, 2, 12 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn ein Mann eine 926 14, 2, 12 | alle die Lebewesen, ihr Bhikkhus, die im Gras und Stroh wohnen, 927 14, 2, 12 | Ganz ebenso werden, ihr Bhikkhus, alle die Samanas oder Bráhmanas, 928 14, 2, 12 | ursächlicher Grundlage, ihr Bhikkhus, entsteht ein Gedanke der 929 14, 2, 12 | Grundlage.  ~10. Wie aber, ihr Bhikkhus, ~ entsteht mit ursachlicher 930 14, 2, 12 | Elements Entsagung, ihr Bhikkhus, entsteht die Vorstellung 931 14, 2, 12 | unterrichtete edle Jünger aber, ihr Bhikkhus, der Entsagung aufsucht, 932 14, 2, 12 | Elements Nicht-Bosheit, ihr Bhikkhus, entsteht die Vorstellung 933 14, 2, 12 | unterrichtete edle Jünger aber, ihr Bhikkhus, der Nicht-Bosheit aufsucht, 934 14, 2, 12 | unterrichtete edle Jünger aber, ihr Bhikkhus, der Nicht-Gewalttätigkeit 935 14, 2, 12 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie wenn da ein Mann eine 936 14, 2, 12 | alle die Lebewesen, ihr Bhikkhus, die im Gras und Stroh wohnen, 937 14, 2, 12 | Ganz ebenso werden, ihr Bhikkhus, alle die Samanas oder Bráhmanas, 938 14, 2, 13 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" - "Ja, 939 14, 2, 13 | Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" - "Ja, Herr," erwiderten 940 14, 2, 13 | Ja, Herr," erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen. ~ ~ 941 14, 2, 13 | Infolge eines Elements, ihr Bhikkhus, entsteht eine Vorstellung, 942 14, 2, 14 | Nach ihren Elementen, ihr Bhikkhus, vereinigen sich die Wesen, 943 14, 2, 14 | der vergangenen Zeit, ihr Bhikkhus, haben nach ihren Elementen 944 14, 2, 14 | der zukünftigen Zeit, ihr Bhikkhus, werden nach ihren Elementen 945 14, 2, 14 | gegenwärtigen Zeit, ihr Bhikkhus, vereinigen sich nach ihren 946 14, 2, 15 | Unter den dhutavádá sind Bhikkhus zu verstehen, welche die 947 14, 2, 15 | Sáriputta mit zahlreichen Bhikkhus unweit vom Erhabenen auf 948 14, 2, 15 | wandelte mit zahlreichen Bhikkhus unweit von dem Erhabenen 949 14, 2, 15 | wandelte mit zahlreichen Bhikkhus unweit von dem Erhabenen 950 14, 2, 15 | redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Seht ihr, ihr Bhikkhus, 951 14, 2, 15 | Bhikkhus an: "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Sáriputta mit zahlreichen 952 14, 2, 15 | Sáriputta mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 953 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 954 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind begabt mit hoher Erkenntnis." ~ ~ 955 14, 2, 15 | 11. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Moggallána mit zahlreichen 956 14, 2, 15 | Moggallána mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 957 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 958 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind begabt mit hohen übernatürlichen 959 14, 2, 15 | 12. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Kassapa mit zahlreichen 960 14, 2, 15 | Kassapa mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 961 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 962 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind solche, die die strengen 963 14, 2, 15 | 13. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Anuruddha mit zahlreichen 964 14, 2, 15 | Anuruddha mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 965 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 966 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind solche, die das himmlische 967 14, 2, 15 | 14. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Punna, der Sohn 968 14, 2, 15 | Mantáni, mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 969 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 970 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind Prediger der Lehre." ~ ~ 971 14, 2, 15 | 15. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Upáli mit zahlreichen 972 14, 2, 15 | da Upáli mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 973 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 974 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind Kenner der Regel." ~ ~ 975 14, 2, 15 | 16. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Ananda mit zahlreichen 976 14, 2, 15 | da Ananda mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 977 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 978 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind wohl unterrichtet." ~ ~ 979 14, 2, 15 | 17. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Devadatta mit zahlreichen 980 14, 2, 15 | Devadatta mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - " 981 14, 2, 15 | Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind 982 14, 2, 15 | diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind böswillig." ~ ~18. " 983 14, 2, 15 | Nach ihren Elementen, ihr Bhikkhus, vereinigen sich die Wesen, 984 14, 2, 15 | der vergangenen Zeit, ihr Bhikkhus, haben nach ihren Elementen 985 14, 2, 15 | der zukünftigen Zeit, ihr Bhikkhus, werden nach ihren Elementen 986 14, 2, 15 | gegenwärtigen Zeit, ihr Bhikkhus, vereinigen sich nach ihren 987 14, 2, 16 | Nach ihren Elementen, ihr Bhikkhus, vereinigen sich die Wesen, 988 14, 2, 16 | der vergangenen Zeit, ihr Bhikkhus, haben nach ihren Elementen 989 14, 2, 16 | der zukünftigen Zeit, ihr Bhikkhus, werden nach ihren Elementen 990 14, 2, 16 | gegenwärtigen Zeit, ihr Bhikkhus, vereinigen sich nach ihren 991 14, 2, 16 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie Kot mit Kot sich vereinigt, 992 14, 2, 16 | kommt. Ganz ebenso, ihr Bhikkhus, vereinigen sich nach ihren 993 14, 2, 16 | der vergangenen Zeit, ihr Bhikkhus, haben nach ihren Elementen 994 14, 2, 16 | der zukünftigen Zeit, ihr Bhikkhus, werden nach ihren Elementen 995 14, 2, 16 | gegenwärtigen Zeit, ihr Bhikkhus, vereinigen sich nach ihren 996 14, 2, 16 | Nach ihren Elementen, ihr Bhikkhus, vereinigen sich die Wesen, 997 14, 2, 16 | der vergangenen Zeit, ihr Bhikkhus, haben nach ihren Elementen 998 14, 2, 16 | der zukünftigen Zeit, ihr Bhikkhus, werden nach ihren Elementen 999 14, 2, 16 | gegenwärtigen Zeit, ihr Bhikkhus, vereinigen sich nach ihren 1000 14, 2, 16 | Das ist gerade so, ihr Bhikkhus, wie Milch mit Milch sich


1-500 | 501-1000 | 1001-1308

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License