Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
lehr 2
lehrauffassung 1
lehrdarlegung 32
lehre 672
lehrelemente 1
lehren 33
lehrer 31
Frequenz    [«  »]
695 gestaltungen
681 einen
673 usw
672 lehre
671 zeit
653 einem
652 entsteht

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

lehre

1-500 | 501-672

                                                                     Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                        Grau = Kommentar
501 35, 0, 72 | vollendet, fern steht er dieser Lehre und Ordnung". ~ ~Nachdem 502 35, 0, 73 | fern steht er von dieser Lehre und Ordnung". ~ ~Nachdem 503 35, 0, 74 | vom Erhabenen verkündeten Lehre nicht den Sinn der Tugendläuterung". ~" 504 35, 0, 74 | in der von mir gezeigten Lehre nicht den Sinn der Tugendläuterung 505 35, 0, 74 | der von mir verkündeten Lehre?" ~"Die Entreizung vom Reiz 506 35, 0, 74 | vom Erhabenen verkündeten Lehre" . ~"Gut, gut, o Mönch, 507 35, 0, 74 | der von mir verkündeten Lehre die Entreizung vom Reiz. 508 35, 0, 74 | der von mir verkündeten Lehre. Was meinst du, Mönch, ist 509 35, 0, 74 | abgeklärte fleckenlose Auge der Lehre auf: 'Was irgend auch entstanden 510 35, 0, 75 | vom Erhabenen verkündeten Lehre verstehe ich hanglose Wahnerlöschung", 511 35, 0, 76-78 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigte, damit ich, nachdem 512 35, 0, 76-78 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert, 513 35, 0, 81 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß 514 35, 0, 81 | zu Unrecht angeführt, der Lehre gemäß gesprochen, so daß 515 35, 0, 86 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigte, damit ich, nachdem 516 35, 0, 86 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert, 517 35, 0, 95 | der Erhabene in Kürze die Lehre darlegte, damit ich, nachdem 518 35, 0, 95 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert, 519 35, 0, 95 | Willkommene in Kürze die Lehre zeigen, damit ich ein wenig 520 35, 0, 116 | war, unter sich: "Diese Lehre hat uns der Erhabene in 521 35, 0, 116 | wohl dieser kurz gefaßten Lehre Inhalt ausführlich begründen?" 522 35, 0, 116 | Inhalt dieser kurz gefaßten Lehre ausführlich zu begründen; 523 35, 0, 116 | Unsterblichkeit, der Herr der Lehre, der Vollendete. Und es 524 35, 0, 116 | Anando sprach also: ~"Die Lehre, die uns, ihr Brüder, der 525 35, 0, 116 | hat, diese kurz gefaßte Lehre stelle ich ihrem Inhalt 526 35, 0, 127 | vom Herrn Bháradvájo die Lehre gar vielfach gezeigt worden. 527 35, 0, 127 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft. 528 35, 0, 132 | Burschen, ich werde euch die Lehre zeigen". Auf diese Worte 529 35, 0, 132 | auch hat Herr Kaccána die Lehre auf mannigfaltige Weise 530 35, 0, 132 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft: 531 35, 0, 133 | daß der Asket Udáyí die Lehre darlegt, die am Anfang begütigt, 532 35, 0, 133 | Sprich, Asket, über die Lehre". ~"Die Zeit wird kommen, 533 35, 0, 133 | daß der Asket Udáyí die Lehre darlegt, die am Anfang begütigt, 534 35, 0, 133 | Sprich, Asket, über die Lehre', erwiderte er: 'Die Zeit 535 35, 0, 133 | Sprich, Asket, über die Lehre'. Diese Herren aber achten 536 35, 0, 133 | Diese Herren aber achten die Lehre, halten sie hoch". ~ ~"Dann, 537 35, 0, 133 | auch hat Herr Udáyí die Lehre auf mannigfaltige Weise 538 35, 0, 133 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft: 539 35, 0, 136 | da lauscht man solcher Lehre kaum. ~ ~Wer außer Edlen 540 35, 0, 154 | Erhabenen: ~ ~"'Ein Sprecher der Lehre, ein Sprecher der Lehre', 541 35, 0, 154 | Lehre, ein Sprecher der Lehre', sagt man, o Herr. Wie 542 35, 0, 154 | ist man ein Sprecher der Lehre?" ~ ~"Legt ein Mönch, o 543 35, 0, 154 | ein Mönch, o Mönch, die Lehre dar, um am Auge, am Ohr, 544 35, 0, 154 | ihn einen Sprecher der Lehre zu nennen. ~ ~Ist ein Mönch, 545 35, 0, 154 | Mönch zu nennen, der der Lehre lehrgemäß vorgegangen ist. ~ ~ 546 36, 0, 6 | Erhabenen wurzelt für uns die Lehre. Möge der Erhabene uns belehren'. 547 38, 0, 1-16 | spricht in der Welt der Lehre gemäß, wer schreitet in 548 38, 0, 1-16 | Überwindung von Reiz die Lehre zeigt, zur Überwindung von 549 38, 0, 1-16 | Überwindung von Abwehr die Lehre zeigt, zur Überwindung von 550 38, 0, 1-16 | Überwindung von Verblendung die Lehre zeigt, der spricht in der 551 38, 0, 1-16 | spricht in der Welt der Lehre gemäß. ~Wer, Bruder, in 552 38, 0, 1-16 | Bruder Sáriputto, in dieser Lehre und Ordnung schwer zu tun?"~" 553 38, 0, 1-16 | Hauslosigkeit, Bruder, ist in dieser Lehre und Ordnung schwer zu tun". ~" 554 38, 0, 1-16 | Lust hat, schwer?"~"Der Lehre lehrgemäß nachzufolgen, 555 38, 0, 1-16 | ein Mönch, der lange der Lehre lehrgemäß nachgefolgt ist, 556 40, 0, 10-11 | Götterkönig, zum Erwachten, zur Lehre, zur Jüngerschaft Zuflucht 557 40, 0, 10-11 | Moggalláno, zum Erwachten, zur Lehre, zur Jüngerschaft Zuflucht 558 40, 0, 10-11 | Götterkönig, wenn man bei der Lehre mit vollkommener Klarheit 559 40, 0, 10-11 | kundgetan ist vom Erhabenen die Lehre, die ersichtliche, zeitlose, 560 40, 0, 10-11 | beim Erwachten, bei der Lehre, bei der Jüngerschaft Zuflucht 561 40, 0, 10-11 | beim Erwachten, bei der Lehre, bei der Jüngerschaft, bei 562 41, 0, 1 | Weisheit, mit der tiefen Lehre des Erwachten konform gehst". ~ ~ ~ 563 41, 0, 3 | nicht die Edlen, er ist der Lehre der Edlen unkundig, er ist 564 41, 0, 3 | ist nicht erzogen in der Lehre der Edlen. Er sieht nicht 565 41, 0, 3 | rechten Menschen, er ist der Lehre der rechten Menschen unkundig, 566 41, 0, 3 | ist nicht erzogen in der Lehre der rechten Menschen: Er 567 41, 0, 3 | Jünger die Edlen, er ist der Lehre der Edlen kundig, er ist 568 41, 0, 3 | Edlen kundig, er ist in der Lehre der Edlen erzogen. Er sieht 569 41, 0, 3 | rechten Menschen, er ist der Lehre der rechten Menschen kundig, 570 41, 0, 3 | kundig, er ist erzogen in der Lehre der rechten Menschen: Er 571 41, 0, 5 | Weisheit mit der tiefen Lehre des Erwachten konform gehst". ~ ~ ~ 572 41, 0, 9 | Verkündung einer solchen Lehre, wonach man in dreißig Jahren 573 41, 0, 9 | Verkündung einer solchen Lehre, wonach man als weißgekleideter 574 41, 0, 9 | möchte, Hausvater, in dieser Lehre und Ordnung aufgenommen 575 41, 0, 9 | Nacktgänger Kassapo in diese Lehre und Ordnung aufgenommen, 576 41, 0, 10 | Beim Erwachten, bei der Lehre, bei der Jüngerschaft wollen 577 41, 0, 10 | verkündet ist vom Erhabenen die Lehre, die ersichtliche, zeitlose, 578 41, 0, 10 | Blutsverwandten zum Erwachten, zur Lehre und zur Jüngerschaft geneigt 579 42, 0, 1 | Erhabene gar vielfach die Lehre aufgezeigt. Und so nehme 580 42, 0, 1 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft. 581 42, 0, 2 | Erhabene gar vielfach die Lehre aufgezeigt. So nehme ich 582 42, 0, 2 | Erhabenen Zuflucht, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft 583 42, 0, 3-5 | Erhabene gar vielfach die Lehre gezeigt. Und so nehme ich 584 42, 0, 3-5 | beim Erhabenen, bei der Lehre und bei der Jüngerschaft. 585 42, 0, 7 | zeigt, o Herr, einigen die Lehre eindringlich, aber anderen 586 42, 0, 7 | Nonnen. Diesen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt, 587 42, 0, 7 | Auch denen lege ich die Lehre dar, die am Anfang begütigt, 588 42, 0, 7 | Auch denen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt, 589 42, 0, 7 | Nonnen. Denen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt, 590 42, 0, 7 | Auch denen zeige ich die Lehre, die am Anfang begütigt, 591 42, 0, 7 | Auch denen zeig' ich die Lehre, die am Anfang begütigt, 592 42, 0, 8 | Nátaputto seinen Jüngern die Lehre dar?"~ ~"So legt, o Herr, 593 42, 0, 8 | Nátaputto seinen Jüngern die Lehre dar: 'Wer auch immer Lebendiges 594 42, 0, 8 | Nátaputto seinen Jüngern die Lehre dar".~ ~"'Wie man meistens 595 42, 0, 8 | Meister also, hat solche Lehre: 'Wer auch immer Lebendiges 596 42, 0, 8 | spricht also, hat solche Lehre. Ich aber habe Lebendiges 597 42, 0, 8 | Wenn er, Vorsteher, diese Lehre nicht überwindet, diese 598 42, 0, 10 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß 599 42, 0, 10 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß 600 42, 0, 12 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß 601 42, 0, 13 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß 602 42, 0, 13 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß gesprochen, so daß 603 42, 0, 13 | daß mir der Erhabene die Lehre so zeigen möchte, daß ich 604 42, 0, 13 | Vorsteher, eine Einigung in der Lehre: Erlangst du diese Herzenseinigung, 605 42, 0, 13 | Vorsteher, die Einigung der Lehre? ~ ~Da hat, Vorsteher, der 606 42, 0, 13 | ist die Einigung in der Lehre. Erlangst du diese Herzenseinigung, 607 44, 0, 9 | gekommen, Zweifel, wie die Lehre des Asketen Gotamo zu verstehen 608 45, 0, 4 | wohl möglich, in dieser Lehre und Ordnung ein Brahma-Fahrzeug 609 45, 0, 4 | Brahma-Fahrzeug, Fahrzeug der Lehre, unübertrefflich für den 610 45, 0, 4 | Brahma-Fahrzeug, Fahrzeug der Lehre gilt, unübertrefflich für 611 45, 0, 5 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß geredet, so daß sich 612 45, 0, 5 | Unrecht angeführt und der Lehre gemäß geredet, so daß sich 613 45, 0, 24 | nicht das Hinführende, die Lehre, das Heilsame. Und was ist 614 45, 0, 24 | Vorgehens das Hinführende, die Lehre, das Heilsame. Und was ist 615 45, 0, 34 | recht verkündeten, ~der Lehre, lebet immer nach, ~gelangt 616 46, 0, 3 | Hört man, ihr Mönche, die Lehre solcher Mönche, so weilt 617 46, 0, 3 | verweilend, erinnert man sich der Lehre und erwägt sie. ~ ~ ~I.~ ~ 618 46, 0, 3 | abgeschieden verweilend die Lehre erinnert und sie erwägt, 619 46, 0, 3 | ergründet er weise die Lehre, sinnt über sie nach, tritt 620 46, 0, 3 | Mönch so achtsam weilend die Lehre weise ergründet, über sie 621 46, 0, 3 | Indem er so weise die Lehre ergründet, über sie nachsinnt, 622 46, 0, 3 | der Mönch, so weise die Lehre ergründend, über sie nachsinnend, 623 46, 0, 3 | ich mir nicht viel aus der Lehre gemacht, nicht viel aus 624 46, 0, 3 | mir denn der Erhabene die Lehre dargelegt. 'So ist die Form, 625 46, 0, 3 | wirklichkeitsgemäß verstanden. Die Lehre hab' ich, o Herr, begriffen, 626 46, 0, 38 | hingegeben, offenen Ohres die Lehre hört, bestehen die 5 Hemmungen 627 46, 0, 52 | zeigt seinen Jüngern so die Lehre: 'Kommt, ihr Mönche, überwindet 628 46, 0, 52 | zeigen unseren Jüngern die Lehre ebenso. Was ist nun, Bruder, 629 46, 0, 54 | zeigt seinen Jüngern so die Lehre: 'Kommt, ihr Mönche, überwindet 630 46, 0, 54 | zeigen unseren Jüngern die Lehre ebenso. Was ist nun, Brüder, 631 46, 0, 56 | mir beschwichtigt und die Lehre habe ich begriffen". ~ ~ ~ ~ 632 47, 0, 3 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigen würde. Damit ich, 633 47, 0, 3 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert, 634 47, 0, 3 | Möge mir der Erhabene die Lehre in Kurze zeigen, möge mir 635 47, 0, 3 | mir der Willkommene die Lehre in Kürze zeigen. Vielleicht 636 47, 0, 3 | Vielleicht werde ich den Sinn der Lehre verstehen. Vielleicht werde 637 47, 0, 4 | erst kürzlich zu dieser Lehre und Ordnung gekommen, die 638 47, 0, 4 | erst kürzlich zu dieser Lehre und Ordnung gekommen, die 639 47, 0, 13 | kann nicht mehr an die Lehre denken, seitdem ich erfahren 640 47, 0, 13 | Unermüdlich war er im Darlegen der Lehre, ein Förderer seiner Mitasketen. 641 47, 0, 13 | Ehrwürdige Sáriputto der Lehre Saft und Kraft gab, wie 642 47, 0, 13 | und Kraft gab, wie er die Lehre anreicherte, wie er die 643 47, 0, 13 | anreicherte, wie er die Lehre förderte".~ ~Hab ich denn 644 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre als Leuchte, die Lehre als 645 47, 0, 13 | die Lehre als Leuchte, die Lehre als Zuflucht, ohne andere 646 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre als Leuchte, die Lehre als 647 47, 0, 13 | die Lehre als Leuchte, die Lehre als Zuflucht, ohne andere 648 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur 649 47, 0, 13 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere 650 47, 0, 13 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur 651 47, 0, 13 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere 652 47, 0, 14 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur 653 47, 0, 14 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere 654 47, 0, 14 | ohne andere Zuflucht, die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur 655 47, 0, 14 | die Lehre zur Leuchte, die Lehre zur Zuflucht, ohne andere 656 47, 0, 15 | der Erhabene in Kürze die Lehre zeigte, damit ich, nachdem 657 47, 0, 15 | nachdem ich des Erhabenen Lehre vernommen, einsam, abgesondert, 658 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre keinen langen Bestand hat ( 659 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre langen Bestand hat (nicht 660 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre keinen langen Bestand (verfällt 661 47, 0, 22-23 | des Vollendeten die rechte Lehre langen Bestand (verfällt 662 47, 0, 1 | verweilen, klar bewußt. Das lehre ich euch. Und wie ist der 663 48, 0, 12-14 | noch schwächer ein der Lehre Nachfolgender, noch schwächer 664 48, 0, 15-17 | noch schwächer ein der Lehre Nachfolgender, noch schwächer 665 48, 0, 24 | schwächer, so wird er ein der Lehre Nachfolgender. Sind sie 666 48, 0, 2 | am Vollendeten oder der Lehre des Vollendeten schwanken 667 48, 0, 2 | am Vollendeten oder der Lehre des Vollendeten schwanken 668 48, 0, 2 | am Vollendeten oder der Lehre des Vollendeten schwanken 669 48, 0, 5 | oder Brahmanen, der die Lehre ebenso wirklich, echt und 670 48, 0, 5 | oder Brahmanen, der die Lehre ebenso wirklich, echt und 671 48, 0, 10 | nach ihm zu richten, die Lehre wertzuhalten, sich nach 672 51, 0, 14 | Erhabenen wurzeln unsere Lehre, gehen auf den Erhabenen


1-500 | 501-672

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License