Abschnitt, Teil, Kapitel
1 1, 8, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Savatthi
2 1, 9, 11 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
3 1, 9, 20 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
4 1, 11, 31 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí
5 1, 11, 32 | verwertet wird. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
6 1, 11, 34 | nicht ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
7 1, 11, 35 | ujjhánasaññitá. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
8 1, 11, 36 | Glaube ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
9 1, 11, 37 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Gebiet der
10 1, 11, 38 | ich vernommen ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
11 1, 11, 39 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí,
12 1, 11, 40 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí,
13 1, 12, 41 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
14 2, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
15 2, 2, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
16 2, 2, 18 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sáketa, *f232)
17 2, 3, 21 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
18 2, 3, 30 | habe ich gehört. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
19 3, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
20 3, 2, 11 | Der Jatila~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
21 4, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvelá,
22 4, 1, 2 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvelá,
23 4, 1, 4 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Báránasí,
24 4, 1, 5 | Schlinge (2)~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Báránasí,
25 4, 1, 6 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
26 4, 1, 7 | Er schläft~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
27 4, 1, 8 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
28 4, 1, 9 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
29 4, 2, 11 | Der Stein ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
30 4, 2, 12 | Der Löwe ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
31 4, 2, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
32 4, 2, 14 | Passend ~ 1. Einstmals weilte der Erhabene in dem Gebiet
33 4, 2, 15 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Jetahaine,
34 4, 2, 17 | Bereich ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí,
35 4, 2, 18 | Amosenspeise ~ 1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiet der
36 4, 2, 20 | Königsherrschaft ~ 1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiete
37 4, 3, 21 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Gebiete
38 4, 3, 22 | Samiddhi~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiet der
39 4, 3, 22 | 2. Zu jener Zeit aber weilte der ehrwürdige Samiddhi *f437)
40 4, 3, 22 | Erhabenen also: ~6. "Da weilte ich jetzt, Herr, unweit
41 4, 3, 22 | 9. Zum zweiten mal nun weilte der ehrwürdige Samiddhi
42 4, 3, 23 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
43 4, 3, 23 | 2. Zu jener Zeit aber weilte der ehrwürdige Godhika am
44 4, 3, 24 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvelá,
45 5, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
46 6, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvela,
47 6, 0, 2 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Uruvela,
48 6, 0, 3 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
49 6, 0, 4 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
50 6, 0, 4(*10) | Tode. - 2) Ein anderes Mal weilte der Büßer am Eníflusse unweit
51 7, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
52 7, 1, 2 | Schmähung ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
53 7, 1, 3 | Asurinda ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
54 7, 1, 4 | Bilangika ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
55 7, 1, 8 | Feuermann ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
56 7, 1, 9 | Sundarika ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der
57 7, 1, 10 | Töchtern ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der
58 7, 2, 11 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Lande der
59 7, 2, 17 | Navakammika ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der
60 7, 2, 18 | Holzsammler ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Lande der
61 7, 2, 22 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Lande der
62 8, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der ehrwürdige Vangísa (*1)
63 8, 0, 2 | 2. Unlust ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Vangísa in
64 8, 0, 3 | Tüchtigen ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Vangísa in
65 8, 0, 4 | 4. Ananda ~1. Einstmals weilte der erhabene Ananda in Sávatthí,
66 8, 0, 6 | Sáriputta ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Sáriputta
67 8, 0, 7 | Paváranáfeier ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
68 8, 0, 8 | als tausend ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
69 8, 0, 9 | Kondañña ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
70 8, 0, 10 | Moggallána ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
71 8, 0, 11 | 11. Gaggará ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Campá (*1),
72 9, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der
73 9, 0, 2 | Fürsorge ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der
74 9, 0, 3 | Kassapagotta ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Kassapagotta (*1)
75 9, 0, 3(*2) | Platz kam, wo der Bhikkhu weilte. Dieser bemühte sich, ihm
76 9, 0, 5 | 5. Ananda ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Ananda im
77 9, 0, 7 | Nágadatta ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Nágadatta
78 9, 0, 8 | Familienhausfrau ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der
79 9, 0, 9 | Theragáthá. ~ ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu aus dem Clan
80 9, 0, 10 | Rezitation ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der
81 9, 0, 11 | Nicht reiflich ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der
82 9, 0, 12 | Mittagszeit ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der
83 9, 0, 14 | Lotosblume ~1. Einstmals weilte ein Bhikkhu im Lande der
84 10, 0, 1 | 1. Indaka ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
85 10, 0, 3 | 301ff. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene bei Gayá (*1),
86 10, 0, 4 | Manibhadda ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Magadhalande,
87 10, 0, 5 | Verse von 3. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
88 10, 0, 6 | Piyamkara ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Anuruddha
89 10, 0, 7 | Punabbasu ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
90 10, 0, 8 | erzählt. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
91 10, 0, 9 | der Lehre. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
92 10, 0, 10 | Sukká (2) ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
93 10, 0, 11 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
94 10, 0, 12 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Álaví, in
95 11, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
96 11, 1, 3 | Fahnenspitze ~1-2. Der Erhabene weilte in Sávatthí, im Jetahaine,
97 11, 1, 4 | Geduld) ~1-3. Der Erhabene weilte in Sávatthí, im Jetahaine,
98 11, 2, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Vesálí,
99 11, 2, 14 | Der Arme ~1-3. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
100 11, 3, 25 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
101 12, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
102 12, 2, 17 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
103 12, 3, 24 | 15. Einstmals, Ananda, weilte ich auch hier in Rájagaha,
104 12, 4, 31 | Existenz. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí. ~ ~
105 12, 5, 45 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Nátika im
106 12, 6, 51 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
107 12, 6, 60 | werden. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene im Gebiete
108 12, 7, 61 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
109 12, 7, 66 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene im Lande der
110 12, 7, 69 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
111 12, 7, 70 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
112 12, 7, 70 | 5 Zu jener Zeit aber weilte der Bettelgänger Susíma *f216)
113 12, 8, 71 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
114 12, 9, 83-93 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
115 13, 0, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Savathi,
116 14, 2, 13 | hervorragt. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Nátika im
117 14, 2, 15 | anderes. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
118 14, 4, 30 | Die vier~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
119 15, 1, 1 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
120 15, 1, 10 | 67. ~ ~1. Der Erhabene (weilte) in Rájagaha auf dem Gijjhakútaberge. ~ ~
121 15, 2, 11 | Unglücklich~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí. ~ ~
122 15, 2, 13 | 122, N. 1. ~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha,
123 15, 2, 15 | 58, S. 68.~ ~1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha
124 16, 0, 10 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der ehrwürdige Kassapa in
125 16, 0, 11 | Das Gewand~ ~1. Einstmals weilte der ehrwürdige Mahákassapa
126 16, 0, 13 | ich vernommen. ~Einstmals weilte der Erhabene in Sávatthí,
127 17, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
128 17, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
129 17, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
130 17, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
131 17, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
132 17, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
133 17, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
134 17, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
135 17, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
136 17, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
137 17, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
138 17, 0, 12-20 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
139 17, 0, 21-22 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
140 17, 0, 23 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
141 17, 0, 24 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
142 17, 0, 25-27 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
143 17, 0, 28 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
144 17, 0, 29 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
145 17, 0, 30 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
146 17, 0, 31-34 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
147 17, 0, 35 | Devadattas Ausscheiden~ ~1. Einst weilte der Erhabene in Rájagaha,
148 17, 0, 36 | Prinzen-Gunst~ ~1. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha,
149 17, 0, 37-43 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
150 18, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
151 18, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
152 18, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
153 19, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha,
154 19, 0, 17 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha,
155 20, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
156 20, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
157 20, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
158 20, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
159 20, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
160 20, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
161 20, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
162 20, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Vesálí,
163 20, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
164 20, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
165 20, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
166 20, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
167 21, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
168 21, 0, 1 | verborgen, zurückgezogen weilte, stieg mir im Geiste diese
169 21, 0, 1 | Edles Schweigen. ~ ~5. Da weilte ich nun, ihr Bruder, nach
170 21, 0, 1 | sammle den Geist!' ~ ~7. Da weilte ich dann später, ihr Brüder,
171 21, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
172 21, 0, 2 | verborgen, zurückgezogen weilte, stieg mir im Geiste diese
173 21, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
174 21, 0, 3 | Farbe deines Antlitzes. Es weilte wohl heute der Ehrwürdige
175 21, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
176 21, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
177 21, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
178 21, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Vesálí
179 21, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
180 21, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
181 21, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha,
182 21, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
183 21, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
184 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene im Lande der
185 22, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene in Devadaha,
186 22, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Mahá-Kaccána
187 22, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Mahá-Kaccána
188 22, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
189 22, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
190 22, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
191 22, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
192 22, 0, 9-11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
193 22, 0, 12-14 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
194 22, 0, 15 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
195 22, 0, 16 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
196 22, 0, 17 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
197 22, 0, 18 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
198 22, 0, 19 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
199 22, 0, 20 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
200 22, 0, 21 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
201 22, 0, 22 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
202 22, 0, 23 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
203 22, 0, 24 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
204 22, 0, 25 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
205 22, 0, 26 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
206 22, 0, 27 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
207 22, 0, 28 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
208 22, 0, 29 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
209 22, 0, 30 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
210 22, 0, 31 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
211 22, 0, 32 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
212 22, 0, 33-34 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
213 22, 0, 35-36 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
214 22, 0, 37 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
215 22, 0, 38 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
216 22, 0, 39-42 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
217 22, 0, 43 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
218 22, 0, 44 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
219 22, 0, 45 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
220 22, 0, 46 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
221 22, 0, 47 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
222 22, 0, 48 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
223 22, 0, 49 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha,
224 22, 0, 50 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha,
225 22, 0, 51 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
226 22, 0, 52 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
227 22, 0, 53 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
228 22, 0, 54 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
229 22, 0, 55 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene in Sávatthí,
230 22, 0, 56 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
231 22, 0, 57 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
232 22, 0, 58 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
233 22, 0, 59 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Benares,
234 22, 0, 60 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Vesálí,
235 22, 0, 61 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
236 22, 0, 62 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
237 22, 0, 63-65 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
238 22, 0, 66-72 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
239 22, 0, 73-75 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
240 22, 0, 76-77 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
241 22, 0, 78 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
242 22, 0, 79 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
243 22, 0, 80 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene im Lande der
244 22, 0, 81 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Kosambí,
245 22, 0, 81 | Dort nun im Párileyya-Walde weilte der Erhabene am Fuße eines
246 22, 0, 82 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Sávatthí,
247 22, 0, 83 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Ananda zu
248 22, 0, 84 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
249 22, 0, 85 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
250 22, 0, 86 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Vesálí im
251 22, 0, 87 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene bei Rájagaha,
252 22, 0, 88 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Rájagaha,
253 22, 0, 88 | Bedauern?" - "Früher, o Herr, weilte ich, die Krankheit beruhigend *f175),
254 22, 0, 89 | So habe ich gehört. Einst weilte eine Anzahl Mönche, Ältere
255 22, 0, 90 | wo der Ehrwürdige Ananda weilte. Dort angelangt tauschte
256 22, 0, 90 | Einst, Bruder Ananda, weilte ich bei Benares, zu Isipatana,
257 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
258 22, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
259 22, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Ayojjhá,
260 22, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
261 22, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
262 22, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
263 22, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
264 22, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
265 22, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
266 22, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
267 22, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
268 22, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
269 22, 0, 13 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
270 22, 0, 14 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
271 22, 0, 107-108| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
272 22, 0, 109 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
273 22, 0, 110 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
274 22, 0, 111-112| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
275 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
276 22, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
277 22, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
278 22, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
279 22, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
280 22, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
281 22, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
282 22, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
283 22, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
284 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
285 22, 0, 136 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
286 22, 0, 137-139| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
287 22, 0, 146-148| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
288 22, 0, 149 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
289 22, 0, 150 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
290 22, 0, 151 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
291 22, 0, 152 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
292 22, 0, 153 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
293 22, 0, 154 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
294 22, 0, 155 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
295 22, 0, 156-157| So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
296 22, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
297 23, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
298 23, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
299 23, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
300 23, 0, 11 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
301 23, 0, 12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
302 23, 0, 13 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
303 23, 0, 23 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
304 23, 0, 35-46 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
305 24, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
306 25, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
307 26, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
308 27, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
309 28, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
310 28, 0, 1 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
311 28, 0, 1 | von den unheilsamen Dingen weilte ich da, o Bruder, im Besitz
312 28, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
313 28, 0, 2 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
314 28, 0, 2 | Gedankenfassen und Überlegen weilte ich da, o Bruder, in innerer
315 28, 0, 3 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
316 28, 0, 3 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
317 28, 0, 3 | Abwendung von Entzücken weilte ich da, o Bruder, gleichmütig,
318 28, 0, 3 | Besitz der dritten Vertiefung weilte ich. Doch nicht, o Bruder,
319 28, 0, 4 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
320 28, 0, 4 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
321 28, 0, 4 | von Frohsinn und Trübsinn, weilte ich, o Bruder, im Besitz
322 28, 0, 5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
323 28, 0, 5 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
324 28, 0, 5 | Vielheits-wahrnehmungen weilte ich so im Besitz des Raum-Unendlichkeits-Gebietes: '
325 28, 0, 6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
326 28, 0, 6 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
327 28, 0, 6 | Raum-Unendlichkeits-Gebietes weilte ich, o Bruder, so im Besitz
328 28, 0, 7 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
329 28, 0, 7 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
330 28, 0, 7 | Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebietes weilte ich, o Bruder, so im Besitz
331 28, 0, 8 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
332 28, 0, 8 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
333 28, 0, 8 | der Nichtirgendetwasheit weilte ich, o Bruder, im Besitz
334 28, 0, 9 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
335 28, 0, 9 | welcher geistigen Weilung weilte wohl heute der Ehrwürdige
336 28, 0, 9 | Weder-Wahrnehmung-noch-Nichtwahrnehmung weilte ich, o Bruder, in der Aufhebung
337 28, 0, 10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Ehrwürdige Sáriputta
338 29, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
339 29, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
340 29, 0, 3-6 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
341 29, 0, 7-10 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
342 29, 0, 11-50 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
343 30, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
344 30, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
345 31, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
346 31, 0, 2 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
347 31, 0, 3-12 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
348 32, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
349 32, 0, 53 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
350 32, 0, 54-57 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
351 33, 0, 1-5 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
352 34, 0, 1 | So habe ich gehört. Einst weilte der Erhabene zu Sávatthí,
353 35, 0, 1-6 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
354 35, 0, 13-14 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
355 35, 0, 23 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
356 35, 0, 28 | Alles brennt~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Gayá auf
357 35, 0, 29 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham,
358 35, 0, 33-42 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
359 35, 0, 43-52 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
360 35, 0, 53 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
361 35, 0, 63 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
362 35, 0, 64 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
363 35, 0, 65-68 | Samiddhi I-IV~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham,
364 35, 0, 74 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
365 35, 0, 97 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sávatthi,
366 35, 0, 1 | Lauscher~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rauschenbach
367 35, 0, 118 | Sakko I~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham
368 35, 0, 120 | Sáriputto~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Sáriputto
369 35, 0, 124-126| Nálandá~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli
370 35, 0, 127 | Bháradvájo~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Pindola-Bháradvájo
371 35, 0, 127 | Ehrwürdige Pindola-Bháradvájo weilte. Dort angelangt, wechselte
372 35, 0, 129 | Ghosito~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Anando zu
373 35, 0, 130 | Háliddoko~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahákaccáno
374 35, 0, 132 | Lohicco~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahákaccáno
375 35, 0, 133 | Verahaccáni~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Udáyí in
376 35, 0, 134 | Götterlache~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der
377 35, 0, 159-160| Jívakos I-II~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Rájagaha
378 35, 0, 197 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi.
379 35, 0, 200 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Kosambi
380 35, 0, 202 | Überflutet ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Sakyern
381 36, 0, 7 | Krankheit I ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli
382 36, 0, 21 | 21 Sívako~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Rájagaham
383 37, 0, 5-24 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrerbietig
384 38, 0, 1-16 | 38.1-16~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Sáriputto
385 40, 0, 1 | Erwägen ~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahá-Moggalláno
386 40, 0, 9 | keine Aufmerksamkeit und weilte in der vorstellungslosen
387 40, 0, 9 | keine Aufmerksamkeit und weilte in der vorstellungslosen
388 40, 0, 10-11 | Sakko II~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Mahá-Moggalláno
389 41, 0, 5 | Kámabhú II~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Kámabhú in
390 41, 0, 5 | wo der Ehrwürdige Kámabhú weilte, wechselte höflichen Gruß
391 41, 0, 6 | Kámabhú III~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Kámabhú in
392 41, 0, 6 | wo der Ehrwürdige Kámabhú weilte, wechselte höflichen Gruß
393 41, 0, 7 | Godatto~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Godatto in
394 41, 0, 7 | wo der Ehrwürdige Godatto weilte, wechselte höflichen Gruß
395 42, 0, 1 | Hitzkopf~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi
396 42, 0, 2 | Tálaputo ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Rájagaha
397 42, 0, 6 | Westländer~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Nálanda
398 42, 0, 7 | Aufzeigen~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Nalánda
399 42, 0, 7 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte höflichen Gruß
400 42, 0, 8 | Muschelhorn ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Nálanda,
401 42, 0, 9 | dabei nach Nálanda. Dort weilte der Erhabene in Nálandá
402 42, 0, 9 | verkümmert. Zu jener Zeit weilte der Freie Bruder Nátaputto
403 42, 0, 9 | der Freie Bruder Nátaputto weilte, wechselte höflichen Gruß
404 42, 0, 10 | Maniculam~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham
405 42, 0, 11 | Bhadra ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Mallern
406 42, 0, 11 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
407 42, 0, 13 | Pátali ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Koliyern
408 42, 0, 13 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte höflichen Gruß
409 44, 0, 1 | Ordensältere Khemá~ ~Einst weilte der Erhabene in Sávatthi
410 44, 0, 1 | dorthin, wo die Nonne Khemá weilte, begrüßte sie ehrfurchtsvoll
411 44, 0, 7 | Ehrwürdige Mahá-Moggalláno weilte, wechselte höflichen Gruß
412 44, 0, 8 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte freundliche denkwürdige
413 44, 0, 8 | der Ehrwürdige Moggalláno weilte, wechselte freundliche denkwürdige
414 44, 0, 9 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte freundliche denkwürdige
415 44, 0, 10 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte freundliche denkwürdige
416 44, 0, 11 | Sabhiyo~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Sabhiyo Kaccáno
417 44, 0, 11 | dorthin, wo Sabhiyo Kaccáno weilte, wechselte freundliche denkwürdige
418 45, 0, 1 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi
419 45, 0, 2 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Sakyern
420 45, 0, 4 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
421 45, 0, 5 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn ehrfurchtsvoll
422 45, 0, 6 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
423 45, 0, 7 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
424 45, 0, 10 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte den Erhabenen
425 45, 0, 30 | dorthin, wo der Erhabene weilte. Zur Seite sitzend, wandte
426 45, 0, 30 | allein und zurückgezogen weilte, o Herr, stieg mir im Gemüte
427 45, 0, 41-48 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
428 46, 0, 4 | Praktiken ~ ~Einstmals weilte der Ehrwürdige Sáriputto
429 46, 0, 6 | 46.6. Kundali~ ~Einstmals weilte der Erhabene bei Sáketa
430 46, 0, 6 | dorthin, wo der Erhabene weilte, wechselte höflichen Gruß
431 46, 0, 14-15 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham
432 46, 0, 14-15 | Eichhörnchen. Zu jener Zeit nun weilte der Ehrwürdige Mahákassapo
433 46, 0, 14-15 | Zurückgezogenheit dorthin, wo jener weilte und setzte sich auf den
434 46, 0, 16 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham
435 46, 0, 16 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
436 46, 0, 3 | 30. Udáyi~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der
437 46, 0, 52 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn und setzten
438 46, 0, 54 | Liebe ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Haliddavasana,
439 46, 0, 54 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn und setzten
440 46, 0, 56 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham
441 46, 0, 56 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvall
442 47, 0, 1 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli
443 47, 0, 2 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli
444 47, 0, 3 | Ein Mönch~Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi
445 47, 0, 4 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande Kosalo
446 47, 0, 10 | wo der Ehrwürdige Anando weilte, begrüßten ihn ehrfurchtsvoll
447 47, 0, 13 | 13. Cundo~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Sávatthi,
448 47, 0, 13 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn ehrfurchtsvoll
449 47, 0, 14 | Celam ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Vajjínern
450 47, 0, 15 | dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
451 47, 0, 18 | Brahma ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Uruvela,
452 47, 0, 18 | abgeschieden und zurückgezogen dort weilte, stieg ihm im Gemüte folgende
453 47, 0, 19 | Sedakam ~ ~Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der
454 47, 0, 20 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der
455 47, 0, 21 | wo der Ehrwürdige Anando weilte, wechselte höflichen Gruß
456 47, 0, 26-27 | der Ehrwürdige Anuruddho weilte, wechselten höflichen Gruß
457 47, 0, 29 | Sirivaddho~ ~Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Anando in
458 48, 0, 41 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi
459 48, 0, 43 | ich gehärt. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sáketo
460 48, 0, 44 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi
461 48, 0, 45-48 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi,
462 48, 0, 1 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Kosambi
463 48, 0, 2 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der
464 48, 0, 3 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande Kosalo
465 48, 0, 4 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der
466 48, 0, 5 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Kosambi
467 48, 0, 9 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Uruvela
468 48, 0, 9 | abgeschieden und zurückgezogen weilte, stieg ihm im Gemüte folgende
469 48, 0, 10 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham
470 51, 0, 14 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Sávatthi,
471 51, 0, 15 | ich gehört. Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Anando bei
472 51, 0, 15 | wo der Ehrwürdige Anando weilte, wechselte höflichen Gruß
|