Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
díghastelle 3
dimensionen 2
ding 57
dinge 396
dinge7 1
dingen 150
dinges 1
Frequenz    [«  »]
405 geburt
405 wahrnehmung
399 berührung
396 dinge
393 bruder
389 solche
388 mich

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

dinge

                                                                  Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                     Grau = Kommentar
1 1, 3 | Buddha, über die 'letzten Dinge'. Schon daher wird verständlich, 2 1, 7 | Bewußtsein besteht, diese Dinge sind verbunden, nicht unverbunden, 3 1, 7 | und nicht kann man diese Dinge einzeln voneinander trennen 4 1, 8, 7(*f17) | übersetzen: "die das Wesen der Dinge nicht verstanden haben."  5 1, 9, 20(*f43) | dhammá, die empirischen Dinge, gemeint sind. Der akkhyátar ( 6 1, 10, 23(*f53) | Verstrickungen in die weltlichen Dinge gemeint. Der "Durst", d.i. 7 1, 11, 34 | in dieser Welt) gibt es Dinge, die man genießt, *f89) 8 1, 11, 35 | den Wechsel der weltlichen Dinge, ~Die Weisen, die durch 9 1, 12, 45 | der den feinen Sinn (der Dinge) sieht, ~Den Erkenntnisspender, 10 4, 2, 16(*f417)| Erfassen (der empirischen Dinge)" s. Bd.2, S.2, 79 Anm. 11 4, 2, 17 | Gerüche, Tastgefühle und die Dinge alle, ~Sie sind ein schlimmes 12 4, 2, 19 | ist der Denksinn, mein die Dinge, mein das durch die Berührung 13 4, 2, 19 | ist der Denksinn, dein die Dinge, dein das durch die Berührung 14 4, 2, 19 | kein Denksinn ist, keine Dinge, kein durch die Berührung 15 4, 2, 19(*f424)| ist also: die empirischen Dinge an denen die Leute hängen 16 7, 2, 18 | geläutertem Blick für alle Dinge, ~Nachdem ich der höchsten 17 11, 2, 12 | einem Augenblick tausend Dinge. Daher heißt er Sahassakkha. ~  ~ 18 11, 2, 13 | Sakka, Maháli, und auch die Dinge, die ihn zum Sakka machten, 19 11, 2, 13 | einem Augenblick tausend Dinge. Daher heißt er Sahassakkha. ~  ~ 20 12, 1, 1 | Schall usw. bis dhammá "die Dinge", phassa die "Berührung" 21 12, 1, 2(*f10) | Objekten der Sinne. Über die "Dinge vgl. die folgende Note. ~ 22 12, 1, 2(*f11) | werden in 8 die dhammá, die Dinge der Erscheinungswelt genannt. 23 12, 1, 4 | bezug auf früher nie gehörte Dinge Einsicht *f18), erstand 24 12, 1, 4 | bezug auf früher nie gehörte Dinge Einsicht, erstand ihm Verständnis, 25 12, 1, 10 | bezug auf früher nie gehörte Dinge Einsicht, erstand mir Verständnis, 26 12, 1, 10 | bezug auf früher nie gehörte Dinge Einsicht, erstand mir Verständnis, 27 12, 2, 14 | ihr Bhikkhus, die folgende Dinge nicht kennen, folgender 28 12, 2, 14 | nicht kennen, folgender Dinge Ursprung nicht kennen, folgender 29 12, 2, 14 | nicht kennen, folgender Dinge Aufhebung nicht kennen, 30 12, 2, 14 | kennen, den zu folgender Dinge Aufhebung führenden Weg 31 12, 2, 14 | nicht kennen, (die) welche Dinge nicht kennen, welcher Dinge 32 12, 2, 14 | Dinge nicht kennen, welcher Dinge Ursprung nicht kennen, welcher 33 12, 2, 14 | Ursprung nicht kennen, welcher Dinge Aufhebung nicht kennen, 34 12, 2, 14 | nicht kennen, den zu welcher Dinge Aufhebung führenden Weg 35 12, 2, 14 | nicht kennen - (die) diese Dinge nicht kennen, dieser Dinge 36 12, 2, 14 | Dinge nicht kennen, dieser Dinge Ursprung nicht kennen, dieser 37 12, 2, 14 | Ursprung nicht kennen, dieser Dinge Aufhebung nicht kennen, 38 12, 2, 14 | nicht kennen, den zu dieser Dinge Aufhebung führenden Weg 39 12, 2, 14 | ihr Bhikkhus, die folgende Dinge kennen, folgender Dinge 40 12, 2, 14 | Dinge kennen, folgender Dinge Ursprung kennen, folgender 41 12, 2, 14 | Ursprung kennen, folgender Dinge Aufhebung kennen, den zu 42 12, 2, 14 | kennen, den zu folgender Dinge Aufhebung führenden Weg 43 12, 2, 14 | Weg kennen, - (die) welche Dinge kennen, welcher Dinge Ursprung 44 12, 2, 14 | welche Dinge kennen, welcher Dinge Ursprung kennen, welcher 45 12, 2, 14 | Ursprung kennen, welcher Dinge Aufhebung kennen, den zu 46 12, 2, 14 | Aufhebung kennen, den zu welcher Dinge Aufhebung führenden Weg 47 12, 2, 15 | Einsicht" in das Wesen der Dinge. ~ ~1. Ort der Begebenheit: 48 12, 2, 16 | Abneigung gegen die empirischen Dinge, die entsteht, sobald man 49 12, 2, 16 | Verblassen" sagt aus, daß die Dinge nicht mehr auf das Denken 50 12, 2, 16 | Erlösung ist, die weltlichen Dinge. Subjektiv ist virága die 51 12, 2, 20 | Entstehung lehren und die Dinge, die ursächlich entstanden 52 12, 2, 20(*f53) | Kausalität bestehen die Dinge und die Kausalität bestimmt 53 12, 2, 20(*f53) | Kausalität bestimmt die Dinge." Vgl. neuerdings Mrs. Rhys 54 12, 2, 20 | ursächlich entstandenen Dinge? Alter und Tod, ihr Bhikknus, 55 12, 2, 20 | ursächlich entstandenen Dinge. ~  ~18. Wann nun aber, 56 12, 2, 20 | ursächlich entstandenen Dinge, wie sie in Wirklichkeit 57 12, 2, 20(*f55) | dadurch hervorgebrachten Dinge haben nach ihm nur psychische 58 12, 2, 20 | ursächlich entstandenen Dinge, wie sie in Wirklichkeit 59 12, 3, 21 | daß er das wahre Wesen der Dinge erfaßt habe, 2. daß in ihm 60 12, 3, 21 | ausgetilgt sind; 3. daß er die Dinge, die ihm als Hemmnisse der 61 12, 3, 22 | verstrickt in böse, schlimme Dinge versäumt er das große segensreiche 62 12, 3, 23(*f63) | Einflüsse" der empirischen Dinge auf unser Denken entstehen 63 12, 3, 23 | Wissen und Schauen der (Dinge in ihrer) Wirklichkeit, 64 12, 3, 23 | Wissen und Schauen der (Dinge in ihrer) Wirklichkeit, 65 12, 3, 23 | Wissen und Schauen der (Dinge in ihrer) Wirklichkeit die 66 12, 3, 23 | Wissen und Schauen der (Dinge in ihrer) Wirklichkeit; 67 12, 3, 23 | Wissen und Schauen der (Dinge in ihrer) Wirklichkeit zur 68 12, 4, 31(*f87) | upádána) der empirischen Dinge, die Beschäftigung mit ihnen. 69 12, 4, 32(*f97) | Erfassens der empirischen Dinge (vgl. ob. Sutta 11) unterschieden: 70 12, 4, 34 | von dem Fortbestand der Dinge *f109) dem Gesetze des Verfalls, 71 12, 4, 34 | von dem Fortbestand der Dinge dem Gesetze des Verfalls, 72 12, 5, 43 | Infolge des Denkens und der Dinge entsteht das Bewußtsein 73 12, 5, 43 | infolge des Denkens und der Dinge entsteht das Bewußtsein 74 12, 5, 44 | infolge des Denkens und der Dinge entsteht das Bewußtsein 75 12, 5, 44 | infolge des Denkens und der Dinge entsteht das Bewußtsein 76 12, 5, 45 | infolge des Denkens und der Dinge entsteht das Bewußtsein 77 12, 5, 45 | infolge des Denkens und der Dinge entsteht das Bewußtsein 78 12, 5, 48 | die von ihnen behandelten Dinge, die im Kommentar zum Dígha-Nikáya 79 12, 6, 52(*f154)| Erfassen" der weltlichen Dinge, die geigtige Beschäftigung 80 12, 7, 65 | bezug auf früher nie gehörte Dinge Einsicht, erstand mir Verständnis, 81 12, 7, 65 | bezug auf früher nie gehörte Dinge Einsicht, erstand mir Verständnis, 82 12, 7, 66(*f198)| Tastgefühle und dhamma, "die Dinge"), ferner die Sinneswahrnehmungen 83 12, 7, 70(*f223)| Bestand der empirischen Dinge" fassen, weil diese eben 84 14, 1, 7 | citta an die weltlichen Dinge bis zu dem Punkte, wo man 85 14, 1, 7 | entsteht Vorstellung der Dinge; infolge der Vorstellung 86 14, 1, 7 | infolge der Vorstellung der Dinge entsteht Wollen der Dinge; 87 14, 1, 7 | Dinge entsteht Wollen der Dinge; infolge des Wollens der 88 14, 1, 7 | infolge des Wollens der Dinge entsteht Begehren der Dinge; 89 14, 1, 7 | Dinge entsteht Begehren der Dinge; infolge des Begehrens der 90 14, 1, 7 | infolge des Begehrens der Dinge entsteht heißes Sehnen nach 91 14, 1, 7 | Dingen entsteht Aufsuchen der Dinge. ~ ~11. Auf solche Art also, 92 14, 1, 8 | entsteht die Vorstellung der Dinge; infolge der Vorstellung 93 14, 1, 8 | infolge der Vorstellung der Dinge usw. usw. (nach 7) . . . 94 14, 1, 8 | infolge des Aufsuchens der Dinge heißes Sehnen nach den Dingen; 95 14, 1, 8 | den Dingen Begehren der Dinge; nicht entsteht infolge 96 14, 1, 8 | infolge des Begehrens der Dinge Wollen der Dinge; nicht 97 14, 1, 8 | Begehrens der Dinge Wollen der Dinge; nicht entsteht infolge 98 14, 1, 8 | infolge des Wollens der Dinge Vorstellung der Dinge; nicht 99 14, 1, 8 | der Dinge Vorstellung der Dinge; nicht entsteht infolge 100 14, 1, 8 | infolge der Vorstellung der Dinge das Element Ding. ~ ~13. 101 14, 1, 9 | entsteht Vorstellung der Dinge; infolge der Vorstellung 102 14, 1, 9 | infolge der Vorstellung der Dinge entsteht Wollen der Dinge; 103 14, 1, 9 | Dinge entsteht Wollen der Dinge; infolge des Wollens der 104 14, 1, 9 | infolge des Wollens der Dinge entsteht Berührung mit den 105 14, 1, 9 | Empfindung entsteht Begehren der Dinge; infolge des Begehrens der 106 14, 1, 9 | infolge des Begehrens der Dinge entsteht heißes Sehnen nach 107 14, 1, 9 | Dingen entsteht Aufsuchen der Dinge; infolge des Aufsuchens 108 14, 1, 9 | infolge des Aufsuchens der Dinge entsteht Ergreifen der Dinge. ~ ~ 109 14, 1, 9 | Dinge entsteht Ergreifen der Dinge. ~ ~11. Auf solche Art also, 110 14, 1, 9 | infolge des Aufsuchens der Dinge Ergreifen der Dinge." ~[ 111 14, 1, 9 | der Dinge Ergreifen der Dinge." ~[ETML-N:/]~ 112 14, 1, 10 | entsteht Vorstellung der Dinge; infolge der Vorstellung 113 14, 1, 10 | infolge der Vorstellung der Dinge usw. usw. (= 9. 10) . . . . 114 14, 1, 10 | infolge des Aufsuchens der Dinge entsteht Ergreien der Dinge. 115 14, 1, 10 | Dinge entsteht Ergreien der Dinge. Nicht aber entsteht infolge 116 14, 1, 10 | infolge des Ergreifens der Dinge Aufsuchen der Dinge, und 117 14, 1, 10 | der Dinge Aufsuchen der Dinge, und nicht entsteht infolge 118 14, 1, 10 | infolge des Aufsuchens der Dinge heißes Sehnen nach den Dingen, 119 14, 1, 10 | den Dingen Begehren der Dinge, und nicht entsteht infolge 120 14, 1, 10 | infolge des Begehrens der Dinge die durch die Berührung 121 14, 1, 10 | mit den Dingen Wollen der Dinge, und nicht entsteht infolge 122 14, 1, 10 | infolge des Wollens der Dinge Vorstellung der Dinge, und 123 14, 1, 10 | der Dinge Vorstellung der Dinge, und nicht entsteht infolge 124 14, 1, 10 | infolge der Vorstellung der Dinge das Element Ding. ~ ~11. 125 16, 0, 1(*f51) | den Fesseln der weltlichen Dinge kennend.~ 126 16, 0, 2(*f54) | dhammá, die sündhaften bösen Dinge, Eigenschaften, Regungen." ~ 127 16, 0, 12 | Widerwillen (gegen die weltlichen Dinge), zur Gleichgültigkeit, 128 16, 0, 12 | Widerwillen (gegen die weltlichen Dinge), zur Gleichgültigkeit, 129 16, 0, 13 | 14. Die folgenden fünf Dinge, Kassapa, die vermieden 130 16, 0, 13 | geistigen Sammlung. - Diese fünf Dinge, Kassapa, die vermieden 131 16, 0, 13 | 16. Die folgenden fünf Dinge, Kassapa, gereichen zum 132 16, 0, 13 | geistigen Sammlung. - Diese fünf Dinge, Kassapa, gereichen zum 133 20, 0, 7 | sie es für nötig, diese Dinge zu lernen und sich einzuprägen. ~ ~ 134 20, 0, 7 | halten es für nötig, diese Dinge zu erlernen, sich einzuprägen. 135 20, 0, 7 | für nötig halten, diese Dinge zu erlernen und uns einzuprägen.' 136 22, 0, 2 | beim Ausüben unheilsamer Dinge, o Brüder, mag man schon 137 22, 0, 2 | das Aufgeben unheilsamer Dinge empfehlen.' ~ ~15. (So angesprochen, 138 22, 0, 2 | beim Ausüben unheilsamer Dinge schon bei Lebzeiten in leidvollem 139 22, 0, 2 | das Aufgeben unheilsamer Dinge.' ~ ~16. (Darauf würden 140 22, 0, 2 | Auch beim Ausüben heilsamer Dinge, o Brüder, mag man schon 141 22, 0, 2 | Erhabene das Ausüben heilsamer Dinge empfehlen.' ~ ~17. (So angesprochen, 142 22, 0, 2 | beim Ausüben heilsamer Dinge schon bei Lebzeiten in glücklichem 143 22, 0, 2 | Erhabene das Ausüben heilsamer Dinge.'" ~ ~18. So sprach der 144 22, 0, 21 | Wegen der Aufhebung welcher Dinge, o Herr, spricht man von ' 145 22, 0, 21 | Wegen der Aufhebung dieser Dinge, o Ananda, spricht man von ' 146 22, 0, 23 | Die zu durchschauenden Dinge und die Durchschauung will 147 22, 0, 23 | die zu durchschauenden Dinge? Die Körperlichkeit, ihr 148 22, 0, 23 | die zu durchschauen den Dinge'. ~ ~5. Und was, ihr Mönche, 149 22, 0, 79(*f135)| anderen damit verbundenen Dinge wie Gefühl usw." [In dieser 150 22, 0, 90 | Gestaltungen sind vergänglich, alle Dinge sind Nicht-Ich *f184)."~ ~ 151 22, 0, 90 | Gestaltungen sind vergänglich, alle Dinge sind Nicht-Ich.» ~ ~5. Doch 152 22, 0, 2 | Bewußtsein, ihr Mönche, sind Dinge in der Welt, welche der 153 22, 0, 14 | 22.106. Zu durchschauende Dinge ~(Sehr ähnlich S 22 23.)~ ~ 154 22, 0, 14 | Die zu durchschauenden Dinge will ich euch zeigen, ihr 155 22, 0, 14 | nun die zu durchschauenden Dinge? Die Körperlichkeit ist 156 22, 0, 14 | Bewußtsein sind zu durchschauende Dinge. Dies nennt man, ihr Mönche, 157 22, 0, 14 | die zu durchschauenden Dinge. ~ ~5. Was ist nun, ihr 158 22, 0, 8 | den Fesseln ausgesetzten Dinge, und was da die Fessel ist, 159 22, 0, 8 | den Fesseln ausgesetzten Dinge, und was ist da die Fessel? ~ ~ 160 22, 0, 8 | den Fesseln ausgesetzte Dinge, und was dabei Willensgier 161 22, 0, 8 | den Fesseln ausgesetzten Dinge, und das ist dabei die Fessel. " ~ ~[ 162 22, 0, 9 | sprach also: ~ ~3. "Die Dinge, die dem Anhangen ausgesetzt 163 22, 0, 9 | sind nun, ihr Mönche, die Dinge, die dem Anhangen ausgesetzt 164 22, 0, 9 | Gestaltungen, das Bewußtsein sind Dinge, die dem Anhangen ausgesetzt 165 22, 0, 9 | nennt man, ihr Mönche, die Dinge, die dem Anhangen ausgesetzt 166 22, 0, 10 | Sáriputta also: "Welche Dinge, Bruder Sáriputta, hat wohl 167 22, 0, 10 | eingetreten ist, welche Dinge hat er gründlich zu betrachten?" ~ ~ 168 22, 0, 10 | Nichtwiederkehrender ist, welche Dinge hat er gründlich zu betrachten?" ~ ~ 169 22, 0, 10 | Bruder Sáriputta, welche Dinge hat er gründlich zu betrachten?" ~ ~ 170 22, 0, 10 | hinzuzufügen, doch diese Dinge, wenn sie entfaltet und 171 25, 0, 1 | Wer nun, ihr Mönche, diese Dinge so verstanden hat, daß sie 172 25, 0, 1 | Wer, ihr Mönche, diese Dinge so versteht und erkennt, 173 35, 0, 1-6 | Säfte, die Gegenstände, die Dinge sind unbeständig. Was unbeständig 174 35, 0, 7-12 | Säfte, Gegenstände und Dinge sind unbeständig. Was soll 175 35, 0, 7-12 | Säfte, Gegenstände und Dinge sind leidig und nicht das 176 35, 0, 13-14 | Säfte, der Gegenstände, der Dinge? Und was ist dabei das Elend? 177 35, 0, 13-14 | Düfte, Säfte, Gegenstände, Dinge bedingt an Wohl und Frohsinn 178 35, 0, 15-16 | Säfte, der Gegenstände, der Dinge befand ich mich. Und was 179 35, 0, 17-18 | Säfte, der Gegenstände, der Dinge, dann würden die Wesen dies 180 35, 0, 17-18 | der Gegenstände und der Dinge, dann würden die Wesen nicht 181 35, 0, 21-22 | Säfte, der Gegenstände, der Dinge, das ist das Entstehen des 182 35, 0, 23 | Gegenstände, der Geist und die Dinge: das heißt man, ihr Mönche, 183 35, 0, 24-25 | Gegenstände, den Geist und die Dinge überblickt und durchschaut 184 35, 0, 28 | Gegenstände, der Geist und die Dinge sind in Brand. Das sechsfache 185 35, 0, 29 | Säfte, die Gegenstände, die Dinge sind verdunkelt Das Sehbewußtsein, 186 35, 0, 60-61 | Geist und bedingt durch die Dinge steigen Sehbewußtsein, Hörbewußtsein, 187 35, 0, 63 | ins Bewußtsein tretende Dinge: die ersehnten, geliebten, 188 35, 0, 63 | ins Bewußtsein tretende Dinge: die ersehnten, geliebten, 189 35, 0, 64 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die ersehnten, geliebten, 190 35, 0, 65-68 | Düfte, Sähe, Gegenstände, Dinge gibt, wo es das sechsfache 191 35, 0, 65-68 | durch es bewußt werdenden Dinge, da ist Máro, Wesen, Leiden, 192 35, 0, 79-80 | ein Mönch gehört: 'Alle Dinge reichen nicht aus, sich 193 35, 0, 84-85 | man 'Welt'?" ~ ~"Was da Dinge des Welkens sind, Anando, 194 35, 0, 84-85 | des Edlen 'Welt'. Was sind Dinge des Welkens, Anando? Die 195 35, 0, 84-85 | die 18 Gefühle. Was da Dinge des Welkens sind, das wird, 196 35, 0, 92 | Gegenstände, das Denken und die Dinge. Das heißt man, ihr Mönche, 197 35, 0, 93 | berührt nimmt man wahr. Diese Dinge hier sind schwankend, unstet, 198 35, 0, 95 | derbe Lust. (802) ~ ~Wer Dinge denkt, wird sinnberückt, ~ 199 35, 0, 95 | Dingen an, ~der fein die Dinge hat gedacht; ~Gefühle fühlt 200 35, 0, 95 | abgewandt: (816) ~ ~So daß der Dinge Vielgewalt, ~so daß der 201 35, 0, 96 | S.35.96 Rückfall~ ~"Die Dinge, die zurückfallen lassen, 202 35, 0, 96 | ich euch zeigen und die Dinge, die nicht zurückfallen 203 35, 0, 96 | Überwindung. Was sind nun die Dinge, die zurückfallen lassen? 204 35, 0, 96 | steigen ihm böse, unheilsame Dinge auf, Entschlüsse und Erinnerungen, 205 35, 0, 96 | genannt.~ ~"Was sind nun die Dinge, die nicht zurückfallen 206 35, 0, 96 | steigen ihm böse, unheilsame Dinge auf, Entschlüsse und Erinnerungen, 207 35, 0, 96 | i n e bösen, unheilsamen Dinge auf, keine Entschlüsse und 208 35, 0, 97 | nicht geeinigt, kommen die Dinge nicht zum Vorschein. Kommen 209 35, 0, 97 | zum Vorschein. Kommen die Dinge nicht zum Vorschein, so 210 35, 0, 97 | Einigen Herzens kommen die Dinge zum Vorschein. Kommen die 211 35, 0, 97 | zum Vorschein. Kommen die Dinge zum Vorschein, so lebt man 212 35, 0, 101-102 | Mönche gehören euch jene Dinge nicht an. Was euch nicht 213 35, 0, 104 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die ersehnten, geliebten, 214 35, 0, 109-110 | Ergreifen I~ ~"Fesselnde Dinge, ihr Mönche, und Fesseln 215 35, 0, 109-110 | Fesseln will ich euch zeigen. Dinge des Ergreifens und Ergreifen 216 35, 0, 109-110 | Innengebiete sind fesselnde Dinge und Dinge des Ergreifens. 217 35, 0, 109-110 | sind fesselnde Dinge und Dinge des Ergreifens. Was dabei 218 35, 0, 114-115 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die ersehnten, geliebten, 219 35, 0, 118 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die ersehnten, geliebten, 220 35, 0, 118 | Düfte, Säfte, Gegenstände, Dinge, die ersehnten, geliebten, 221 35, 0, 120 | Mißmut, böse, unheilsame Dinge gar bald den überwältigen, 222 35, 0, 127 | Mißmut, böse, unheilsame Dinge, gar bald den überwältigen, 223 35, 0, 127 | Wer Augen hat, wird die Dinge sehen'. Ebenso nun auch 224 35, 0, 132 | Kasteiung, ~ ~Betrug und krumme Dinge und Gewalt, ~das Wasser 225 35, 0, 132 | Wer Augen hat, wird die Dinge sehen', ebenso nun auch 226 35, 0, 133 | Wer Augen hat, wird die Dinge sehen, ebenso nun auch hat 227 35, 0, 134 | ins Bewußtsein tretende Dinge, entzückende und nicht-entzückende. 228 35, 0, 136 | Düfte, Säfte, Gegenstände, Dinge, Veränderung, Entreizung 229 35, 0, 136 | Säfte, Gegenstände und Dinge Entstehen und Vergehn, Labsal, 230 35, 0, 136 | Geschmack, ~Berührung, Dinge allgesamt, ~ersehnt begehrt, 231 35, 0, 150 | steigen ihm böse, unheilsame Dinge auf, Erinnerungen und Entschlüsse 232 35, 0, 150 | ein, die bösen unheilsamen Dinge', darum wird er 'eingeschult' 233 35, 0, 150 | ihn die bösen, unheilsamen Dinge', darum wird er 'bemeistert' 234 35, 0, 150 | keine bösen, unheilsamen Dinge auf, keine Erinnerungen 235 35, 0, 150 | die bösen, unheilsamen Dinge', darum wird er 'nicht eingeschult' 236 35, 0, 150 | mehr die bösen, unheilsamen Dinge', darum wird er 'nicht bemeistert' 237 35, 0, 152 | etwa, ihr Mönche, diese Dinge durch Vertrauen zu erklären 238 35, 0, 188 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die ersehnten, geliebten, 239 35, 0, 189 | ins Bewußtsein tretenden Dinge, die ersehnten, geliebten 240 35, 0, 189 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die ersehnten, geliebten, 241 35, 0, 190 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die Zugang erlangen, das 242 35, 0, 190 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die Zugang haben, das Herz - 243 35, 0, 190 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die Zugang haben, n i c 244 35, 0, 190 | ins Bewußtsein tretende Dinge, die Zugang haben, nicht 245 35, 0, 191 | der Geist die Fessel der Dinge oder sind die Dinge die 246 35, 0, 191 | der Dinge oder sind die Dinge die Fessel des Geistes?" ~ ~ 247 35, 0, 191 | der Geist die Fessel der Dinge und nicht sind die Dinge 248 35, 0, 191 | Dinge und nicht sind die Dinge die Fessel des Geistes, 249 35, 0, 191 | der Geist die Fessel der Dinge und nicht sind die Dinge 250 35, 0, 191 | Dinge und nicht sind die Dinge die Fessel des Geistes, 251 35, 0, 191 | der Geist die Fessel der Dinge wäre und die Dinge die Fessel 252 35, 0, 191 | Fessel der Dinge wäre und die Dinge die Fessel des Geistes, 253 35, 0, 191 | der Geist die Fessel der Dinge und nicht die Dinge die 254 35, 0, 191 | der Dinge und nicht die Dinge die Fessel des Geistes sind, 255 35, 0, 191 | Geist nicht die Fessel der Dinge und die Dinge nicht die 256 35, 0, 191 | Fessel der Dinge und die Dinge nicht die Fessel des Geistes 257 35, 0, 193 | durch den Geist und die Dinge bedingt Denkbewußtsein?" ~" 258 35, 0, 194 | Geist ist unbeständig, die Dinge sind unbeständig, das Denkbewußtsein 259 35, 0, 198 | Mißmut, böse, unheilsame Dinge, gar bald den überwältigen, 260 35, 0, 202 | aufgestiegenen bösen, unheilsamen Dinge restlos aufgelöst werden. 261 35, 0, 202 | ihn die Bösen, unheilsamen Dinge, die besuldenden, wiederdaseinsäenden, 262 35, 0, 202 | aufgestiegenen bösen, unheilsamen Dinge restlos aufgelöst werden. 263 35, 0, 202 | überwältigt die Bösen, unheilsamen Dinge, die besudelnden, wiederdaseinsäenden, 264 35, 0, 203 | Trübsinn, böse, unheilsame Dinge ihn nicht überfluten können. ~ ~ 265 35, 0, 203 | Trübsinn, böse, unheilsame Dinge nicht überfluten können? 266 35, 0, 203 | aufgestiegenen bösen, unheilsamen Dinge restlos aufgelöst werden. 267 35, 0, 203 | aufgestiegenen bösen, unheilsamen Dinge restlos aufgelöst werden. 268 35, 0, 203 | vergißt, böse, unheilsame Dinge aufsteigen, Erinnerungen 269 35, 0, 203 | vergißt, böse, unheilsame Dinge aufsteigen, Erinnerungen 270 35, 0, 203 | Trübsinn, böse, unheilsame Dinge nicht überfluten können. ~ ~ 271 35, 0, 206 | aufgestiegenen bösen, unheilsamen Dinge restlos aufgelöst werden. ~ ~ 272 35, 0, 206 | aufgestiegenen bösen, unheilsamen Dinge sich restlos auflösen. ~ ~ 273 36, 0, 7 | bei den Dingen über die Dinge, unermüdlich, klar bewußt, 274 36, 0, 29 | ins Bewußtsein tretenden Dinge, die ersehnten, geliebten, 275 41, 0, 1 | Fesseln und fesselnde Dinge, ihr Brüder, sind diese 276 41, 0, 1 | ihr Brüder, sind diese Dinge verschieden und deshalb 277 41, 0, 1 | Fesseln und fesselnde Dinge, Brüder, sind verschiedene 278 41, 0, 1 | Brüder, sind verschiedene Dinge und deshalb verschieden 279 41, 0, 1 | Fesseln und fesselnde Dinge, Brüder, sind dasselbe und 280 41, 0, 1 | Fesseln und fesselnde Dinge, Ehrwürdige, sind verschieden 281 41, 0, 1 | nicht die Fessel für die Dinge, sondern was, durch beides 282 41, 0, 2 | Art des Geistes, Art der Dinge und Art des Geist-Bewußtseins. 283 41, 0, 4 | Ehrwürdige Mahako überirdische Dinge, magische Wunder zeigen 284 41, 0, 6 | erreicht hat, o Herr, welche Dinge lösen sich zuerst auf, die 285 41, 0, 6 | Fühlbarkeit aufhebt, welche Dinge steigen zuerst wieder auf, 286 41, 0, 6 | weitere Frage: ~ ~"Welche Dinge, o Herr, sind zur Erreichung 287 41, 0, 6 | und Fühlbarkeit sind zwei Dinge am nützlichsten: Ruhe und 288 41, 0, 7 | voneinander verschiedene Dinge, die auch eine verschiedene 289 41, 0, 7 | Betrachtungsart, nach welcher diese Dinge verschieden sind und verschiedene 290 41, 0, 7 | Betrachtungsart, nach welcher diese Dinge gleich sind, aber verschiedene 291 41, 0, 7 | nun, o Herr, sind diese Dinge verschieden und haben verschiedene 292 41, 0, 7 | Betrachtungsart, nach welcher diese Dinge verschieden sind und verschiedene 293 41, 0, 7 | Betrachtungsart, nach welcher diese Dinge gleich sind und nur verschiedene 294 41, 0, 7 | Betrachtungsart, welcher diese Dinge einander gleich sind und 295 42, 0, 1 | Wer Augen hat, wird die Dinge sehen', ebenso hat der Erhabene 296 42, 0, 2 | und Verblendung gebunden, Dinge mit Reiz, Abwehr und Verblendung 297 42, 0, 2 | Wer Augen hat, wird die Dinge sehen', ebenso hat der Erhabene 298 42, 0, 3-5 | Wer Augen hat, wird die Dinge sehen', ebenso hat der Erhabene 299 42, 0, 12 | verständlich. Welche drei Dinge? ~ ~Daß einer voll Reiz, 300 42, 0, 12 | sind, Vorsteher, die drei Dinge, die offensichtlich sind, 301 43, 0, 1-12 | bei den Dingen über die Dinge. ~ ~(6) Die 4 rechten Kämpfe. 302 43, 0, 1-12 | unaufgestiegene böse unheilsame Dinge nicht aufsteigen zu lassen, 303 43, 0, 1-12 | aufgestiegene böse unheilsame Dinge zu überwinden, nicht aufgestiegene 304 43, 0, 1-12 | nicht aufgestiegene heilsame Dinge aufsteigen zu lassen, aufgestiegene 305 43, 0, 1-12 | aufgestiegene heilsame Dinge zu festigen, nicht zu lockern, 306 44, 0, 10 | Erkenntnis entsprechen: 'Alle Dinge sind ohne Ich'?" ~ ~"Gewiß 307 45, 0, 1 | dem Auftreten unheilsamer Dinge voran, und gleich folgen 308 45, 0, 1 | dem Auftreten heilsamer Dinge voran, und gleich folgen 309 45, 0, 10 | an den Erhabenen: "Welche Dinge, Herr Gotamo, führen entfaltet 310 45, 0, 10 | Nirvána zum Endziel?" ~ ~"Acht Dinge sind es, Nandiyo, die entfaltet 311 45, 0, 10 | rechte Einigung. Diese acht Dinge, entfaltet und ausgebildet, 312 45, 0, 14 | I~ ~In Sávatthi.~ ~"Acht Dinge, ihr Mönche, die noch nicht 313 45, 0, 14 | rechte Einigung. Diese acht Dinge, ihr Mönche, die noch nicht 314 45, 0, 15 | II~ ~In Sávatthi.~ ~Acht Dinge, ihr Mönche, die noch nicht 315 45, 0, 15 | rechte Einigung. Diese acht Dinge, ihr Mönche, die noch nicht 316 45, 0, 16-17 | In Sávatthi. ~ ~"Acht Dinge, ihr Mönche, vollkommen 317 45, 0, 22-23 | S.45.22.-23. Unheilsame Dinge, Vorgehen I ~ ~In Sávatthi. ~ ~" 318 45, 0, 22-23 | Sávatthi. ~ ~"Unheilsame Dinge, ihr Mönche, will ich euch 319 45, 0, 22-23 | euch zeigen und heilsame Dinge. Das höret wohl. Was sind 320 45, 0, 22-23 | Was sind nun unheilsame Dinge? Es sind: falsche Erkenntnis 321 45, 0, 22-23 | Das nennt man unheilsame Dinge. Und was sind heilsame Dinge? 322 45, 0, 22-23 | Dinge. Und was sind heilsame Dinge? Rechte Erkenntnis bis rechte 323 45, 0, 22-23 | Das nennt man heilsame Dinge. ~ ~Falsches Vorgehen will 324 45, 0, 34 | gehen~ ~In Sávatthi.~ ~"Acht Dinge, ihr Mönche, entfaltet und 325 45, 0, 34 | rechte Einigung. Diese acht Dinge, ihr Mönche, entfaltet und 326 45, 0, 139-148 | Mönche, haben alle heilsamen Dinge den Ernst zur Wurzel, den 327 45, 0, 149-158 | läßt die bösen, unheilsamen Dinge herauslaufen und läßt sie 328 45, 0, 149-158 | erscheinenden unheilsamen Dinge auf der Stelle zum Schwinden 329 45, 0, 149-158 | erscheinenden bösen unheilsamen Dinge ein Ende und bringt sie 330 45, 0, 159 | ausbildet, dann werden die Dinge, die durch Überblick zu 331 45, 0, 159 | Überblick durchschaut, die Dinge, die durch Überblick zu 332 45, 0, 159 | Überblick überwunden, die Dinge, die durch Überblick zu 333 45, 0, 159 | Überblick verwirklicht, die Dinge, die durch Überblick zu 334 45, 0, 159 | Überblick entfaltet. ~ ~Welche Dinge sind, ihr Mönche, durch 335 45, 0, 159 | des Bewußtseins. Diese Dinge sind durch Überblick zu 336 45, 0, 159 | durchschauen. ~ ~Welche Dinge, ihr Mönche, sind durch 337 45, 0, 159 | und Daseinsdurst. Diese Dinge, ihr Mönche, sind durch 338 45, 0, 159 | zu Überwinden. ~ ~Welche Dinge, ihr Mönche, sind durch 339 45, 0, 159 | Wissen und Erlösung. Diese Dinge, ihr Mönche, sind durch 340 45, 0, 159 | verwirklichen. ~ ~Welche Dinge, ihr Mönche, sind durch 341 45, 0, 159 | Ruhe und Klarsicht. Diese Dinge, ihr Mönche, sind durch 342 46, 0, 2 | ihr Mönche, bezweifelbare Dinge: was dabei an seichter Aufmerksamkeit 343 46, 0, 2 | heilsame und unheilsame Dinge, tadelhafte und untadelige 344 46, 0, 2 | tadelhafte und untadelige Dinge, niedere und erlesene Dinge, 345 46, 0, 2 | Dinge, niedere und erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz 346 46, 0, 2 | erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz von Dunkel 347 46, 0, 6 | der Vollendete".~"Welche Dinge nun, Herr Gotamo, entfaltet 348 46, 0, 6 | zur Vollendung". ~"Welche Dinge nun, Herr Gotamo, entfaltet 349 46, 0, 6 | zur Vollendung". ~"Welche Dinge nun, Herr Gotamo, entfaltet 350 46, 0, 6 | zur Vollendung". ~"Welche Dinge nun, Herr Gotamo, entfaltet 351 46, 0, 6 | bei den Dingen über die Dinge wachend, unermüdlich, klar 352 46, 0, 3 | Sinnesreiz ermöglichende Dinge, viel seine Aufmerksamkeit 353 46, 0, 3 | Unruhe, Zweifel ermöglichende Dinge viel seine Aufmerksamkeit 354 46, 0, 3 | Gleichmut ermöglichende Dinge viel seine Aufmerksamkeit 355 46, 0, 5 | Rückfall~ ~In Sávatthi.~"Sieben Dinge ohne Rückfall, ihr Mönche, 356 46, 0, 5 | Das höret: Welche sieben Dinge? Die 7 Erwachungsglieder. 357 46, 0, 2 | Schwinden der fesselnden Dinge führt wie die 7 Erwachungsglieder. 358 46, 0, 2 | der Geist sind fesselnde Dinge. Dabei erscheint Fesselbindung 359 46, 0, 51 | ihr Mönche, bezweifelbare Dinge: was dabei an seichter Aufmerksamkeit 360 46, 0, 51 | heilsame und unheilsame Dinge, tadelhafte und untadelige 361 46, 0, 51 | tadelhafte und untadelige Dinge, niedere und erlesene Dinge, 362 46, 0, 51 | Dinge, niedere und erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz 363 46, 0, 51 | erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz von Dunkel 364 46, 0, 51 | heilsame und unheilsame Dinge, tadelhafte und untadelige 365 46, 0, 51 | tadelhafte und untadelige Dinge, niedere und erlesene Dinge, 366 46, 0, 51 | Dinge, niedere und erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz 367 46, 0, 51 | erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz von Dunkel 368 46, 0, 51 | heilsame und unheilsame Dinge, tadelhafte und untadelige 369 46, 0, 51 | tadelhafte und untadelige Dinge, niedere und erlesene Dinge, 370 46, 0, 51 | Dinge, niedere und erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz 371 46, 0, 51 | erlesene Dinge, es gibt Dinge mit dem Gegensatz von Dunkel 372 46, 0, 52 | Zweifel über innere Dinge, ihr Mönche, ist eine Hemmung. 373 46, 0, 52 | Hemmung. Zweifel über äußere Dinge ist eine Hemmung. Sprechen 374 46, 0, 52 | man, ihr Mönche, innere Dinge weise ergründet, darüber 375 46, 0, 52 | Lehrergründung. Wenn man äußere Dinge weise ergründet, darüber 376 47, 0, 3 | der Anfang der heilsamen Dinge? Gut geläuterte Tugend und 377 47, 0, 3 | Nacht ein Wachsen heilsamer Dinge zu erwarten, kein Rückfall". ~ 378 47, 0, 15 | der Anfang der heilsamen Dinge? Gut geläuterte Tugend und 379 47, 0, 15 | Nacht ein Wachsen heilsamer Dinge zu erwarten, kein Rückfall". ~ ~ 380 47, 0, 28 | Sáriputto Anuruddho:~Welche Dinge, Bruder Anuruddho, hast 381 47, 0, 29 | Erhabene gezeigt hat, diese Dinge finden sich bei mir, diese 382 47, 0, 29 | finden sich bei mir, diese Dinge können bei mir gesehen werden, 383 48, 0, 10 | Tatkraft ein, um unheilsame Dinge zu überwinden und heilsame 384 48, 0, 10 | überwinden und heilsame Dinge zu erringen: er dauert stark 385 48, 0, 10 | aufgestiegene, böse, unheilsame Dinge nicht aufsteigen zu lassen, 386 48, 0, 10 | Aufgestiegene, böse, unheilsame Dinge zu überwinden, weckt er 387 48, 0, 10 | Nicht aufgestiegene heilsame Dinge aufsteigen zu lassen, weckt 388 48, 0, 10 | Aufgestiegene heilsame Dinge sich festigen, nicht lockern, 389 48, 0, 2 | einsetzen wird, um unheilsame Dinge zu überwinden und heilsame 390 48, 0, 2 | überwinden und heilsame Dinge zu erringen: Er dauert stark 391 48, 0, 2 | höchstes Vertrauen: 'Jene Dinge, die ich vorher nur gehört 392 51, 0, 13 | aufgestiegene böse, unheilsame Dinge nicht aufsteigen, müht sich 393 51, 0, 13 | aufgestiegene böse, unheilsame Dinge zu überwinden, müht sich 394 51, 0, 13 | nicht aufgestiegene heilsame Dinge aufsteigen zu lassen, müht 395 51, 0, 13 | aufgestiegene heilsame Dinge zu festigen, nicht zu verfälschen, 396 51, 0, 14 | wohl, ihr Mönche, welche Dinge Moggailano entfaltet und


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License