Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 9, 11 | sich ergötzend *f22), zu jener Zeit folgende Strophe gesprochen: ~
2 1, 9, 11 | erwiderte eine (andere) Devatá jener Devatá mit der Strophe: ~"
3 1, 11, 38 | Antilopenhain Maddakucchi. ~2. Zu jener Zeit aber war der Fuß des
4 2, 1, 9 | Begebenheit: Sávatthí. ~Zu jener Zeit aber war der Devaputta
5 2, 1, 9 | Erhabenen gedenkend, zu jener Frist die folgende Stophe: ~ ~
6 2, 1, 10 | S.2.10. Suriya ~ ~1. Zu jener Zeit aber war der Devaputta
7 2, 1, 10 | Erhabenen gedenkend, zu jener Frist die folgende Strophe: ~ ~
8 3, 1, 8 | Malliká~1. Sávatthí. ~2. Zu jener Zeit aber befand sich der
9 3, 1, 9 | 1. Sávatthí. ~2. Zu jener Zeit aber stand ein großes
10 3, 1, 10 | S.3.10. Bande~1. Zu jener Zeit nun hatte der König
11 3, 2, 11 | Migara. *f319) ~ ~2. Zu jener Zeit aber saß der Erhabene,
12 3, 2, 11 | zur Seite nieder. ~ ~3. Zu jener Zeit aber gingen sieben
13 3, 2, 12 | Begebenheit: Sávatthí. ~ ~2. Zu jener Zeit nun war unter fünf
14 3, 2, 12 | Laienbruder Candanangalika in jener Versammlung. Da nun erhob
15 3, 2, 13 | Begebenheit: Sávatthí. ~Zu jener Zeit nun hatte der König
16 3, 2, 13 | Lebenskraft bewahrend." ~ ~4. Zu jener Zeit aber stand der junge
17 4, 1, 2 | Erleuchtung gelangt. Zu jener Zeit aber saß der Erhabene
18 4, 1, 3 | Begebenheit: Uruvelá. ~ ~2. Zu jener Zeit aber saß der Erhabene
19 4, 1, 6 | Kalandakanivápa. ~ ~2. Zu jener Zeit aber saß der Erhabene
20 4, 2, 11 | Gijjhakúta-Berge. *f407) ~2. Zu jener Zeit aber saß der Erhabene
21 4, 2, 12 | Parke des Anáthapindika. Zu jener Zeit aber predigte der Erhabene,
22 4, 2, 13 | Antilopenhain Maddakucchi. ~2. Zu jener Zeit aber war der Fuß des
23 4, 2, 14 | Brahmanendorfe Ekasálá. *f414) Zu jener Zeit aber predigte der Erhabene,
24 4, 2, 16 | Begebenheit: Sávatthí. ~Zu jener Zeit aber erbaute, belehrte,
25 4, 2, 16 | irre zu führen." ~3. Zu jener Zeit aber waren viele Almosenschalen
26 4, 2, 17 | der Kútágárasálá. ~2. Zu jener Zeit aber erbaute, belehrte,
27 4, 2, 18 | Brahmanendorfe Pañcasálá. ~2. Zu jener Zeit aber fanden in dem
28 4, 2, 18 | Brahmanendorf Pañcasálá. ~4. Zu jener Zeit aber waren die brahmanischen
29 4, 2, 19 | Schauplatz ist Sávatthí. ~Zu jener Zeit aber erbaute, belehrte,
30 4, 3, 21 | Silávatí. *f432) ~2. Zu jener Zeit aber weilten sehr viele
31 4, 3, 22 | Sakkas, in Silávatí. ~2. Zu jener Zeit aber weilte der ehrwürdige
32 4, 3, 23 | Kalandakanivápa. ~2. Zu jener Zeit aber weilte der ehrwürdige
33 4, 3, 23 | Weltberühmter?" *f445) ~12. Zu jener Zeit aber hatte der ehrwürdige
34 4, 3, 23 | aufgelöst. *f446) ~17. Zu jener Zeit aber bewegte sich etwas
35 4, 3, 24 | des Ziegenhirten. ~ ~2. Zu jener Zeit aber hatte Mára, der
36 6, 0, 3 | Anáthapindika. ~ ~2. Zu jener Zeit aber war der Sohn einer
37 6, 0, 3 | Mutter befand. ~ ~5. Zu jener Zeit aber pflegte die Mutter
38 6, 0, 4 | Anáthapindika. ~ ~2. Zu jener Zeit aber war Baka, dem
39 6, 0, 4(*10) | Der Buddha selber war zu jener Zeit ein Schüler des Büßers
40 7, 1, 1 | Kalandakanivápa. ~ ~2. Zu jener Zeit aber war die Brahmanin
41 7, 1, 8 | Kalandakanivápa. ~ ~2. Zu jener Zeit nun hatte der Brahmane
42 7, 1, 9 | Flusses Sundariká. ~ ~2. Zu jener Zeit aber goß der Brahmane
43 7, 1, 10 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit nun waren einem Brahmanen
44 7, 1, 10 | Ochsen dorthin, wo sich jener Hain befand. Nachdem er
45 7, 2, 11 | Brahmanendorfe Ekanálá. ~ ~2. Zu jener Zeit nun waren von dem Brahmanen
46 7, 2, 11 | im Gange) war. ~ ~4. Zur jener Zeit aber fand eben durch
47 7, 2, 13 | der Schauplatz. ~ ~2. Zu jener Zeit nun litt der Erhabene
48 7, 2, 15 | der Schauplatz. ~ ~2. Zu jener Zeit aber wohnte in Sávatthí
49 7, 2, 15 | Bruder nicht. ~ ~3. Zu jener Zeit aber predigte der Erhabene,
50 7, 2, 16 | der Schauplatz. ~ ~2. Zu jener Zeit aber wohnte in Sávatthí
51 7, 2, 16 | widersprechen ." ~ ~4. Zu jener Zeit aber erging sich der
52 7, 2, 17 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber ließ der Brahmane
53 7, 2, 18 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber begaben sich zahlreiche
54 7, 2, 18 | Holzsammler dorthin, wo sich jener Hain befand. ~ ~3. Nachdem
55 7, 2, 18 | Leuten dorthin, wo sich jener Hain befand. Er sah aber
56 7, 2, 21 | der Schauplatz. ~ ~2. Zu jener Zeit aber wohnte ein Brahmane
57 7, 2, 22 | Marktflecken Khomadussa. ~ ~3. Zu jener Zeit aber waren die brahmanischen
58 8, 0, 1 | Meister (*4). ~ ~2. Zu jener Zeit aber war der ehrwürdige
59 8, 0, 2 | seinem Meister. ~ ~2. Zu jener Zeit nun pflegte der ehrwürdige
60 8, 0, 2 | üblichen) Zeit (*1). ~ ~3. Zu jener Zeit aber überkam den ehrwürdigen
61 8, 0, 3 | seinem Meister. ~ ~2. Zu jener Zeit nun überhob sich der
62 8, 0, 4 | begleitendem Samana (*1). ~ ~3. Zu jener Zeit aber überkam den ehrwürdigen
63 8, 0, 6 | Anáthapindika. ~ ~2. Zu jener Zeit aber erbaute, belehrte,
64 8, 0, 7 | lauter Arahants. ~ ~2. Zu jener Zeit aber saß der Erhabene
65 8, 0, 8 | hundert Bhikkhus. ~ ~2. Zu jener Zeit aber erbaute, belehrte,
66 8, 0, 12 | Anáthapindika. ~ ~2. Zu jener Zeit aber hatte der ehrwürdige
67 9, 0, 1 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber hegte der Bhikkhu,
68 9, 0, 1 | anzuregen dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~4. Nachdem
69 9, 0, 2 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber schlief der Bhikkhu
70 9, 0, 2 | anzuregen dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~4. Nachdem
71 9, 0, 3 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit nun ermahnte der ehrwürdige
72 9, 0, 5 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber war der ehrwürdige
73 9, 0, 7 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber pflegte der ehrwürdige
74 9, 0, 8 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber lebte der Bhikkhu
75 9, 0, 8 | der Familienhausfrau in jener Familie an und begab sich
76 9, 0, 8 | begab sich dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~4. Nachdem
77 9, 0, 9 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber fand in Vesálí
78 9, 0, 9 | anzuregen dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~5. Nachdem
79 9, 0, 10 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber zog sich der Bhikkhu,
80 9, 0, 10 | sie sich dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~4. Nachdem
81 9, 0, 11 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber dachte der Bhikkhu,
82 9, 0, 11 | anzuregen dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~4. Nachdem
83 9, 0, 12 | Devatá dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~3. Nachdem
84 9, 0, 14 | in einem Haine. ~ ~2. Zu jener Zeit aber badete der Bhikkhu
85 9, 0, 14 | anzuregen dorthin, wo sich jener Bhikkhu befand. ~ ~4. Nachdem
86 10, 0, 3 | Yakkha Súciloma. ~2. Zu jener Zeit aber gingen der Yakkha
87 10, 0, 5 | des Anáthapindika. ~2. Zu jener Zeit aber war einer Laienschwester
88 10, 0, 6 | des Anáthapindika. ~2 Zu jener Zeit aber erhob sich der
89 10, 0, 7 | des Anáthapindika. ~2. Zu jener Zeit aber erbaute, belehrte,
90 10, 0, 8 | im Sítahaine (*1). ~2. Zu jener Zeit aber war der Hausherr
91 10, 0, 8 | Sítahain befand. ~ ~13. Zu jener Zeit aber war der Erhabene
92 10, 0, 9 | Kalandakanivápa. ~2. Zu jener Zeit aber predigte die Bhikkhuní
93 10, 0, 10 | Kalandakanivápa. ~2. Zu jener Zeit aber spendete ein Laienbruder
94 10, 0, 11 | Kalandakanivápa. ~ ~2. Zu jener Zeit aber spendete ein Laienbruder
95 11, 1, 8 | der Schauplatz. ~ ~2. Zu jener Zeit aber befand sich der
96 11, 1, 10 | in Laubhütten. ~ ~3. Zu jener Zeit aber, ihr Bhikkhus,
97 11, 2, 17 | Begebenheit). ~ ~2. Zu jener Zeit befand sich der Erhabene
98 11, 3, 24 | der Schauplatz). ~ ~2. Zu jener Zeit aber stritten sich (*1)
99 12, 7, 70 | Kalandakanivápa. ~ ~2. Zu jener Zeit aber war der Erhabene
100 12, 7, 70 | Krankenkost, Arzeneien. ~ ~5 Zu jener Zeit aber weilte der Bettelgänger
101 12, 7, 70 | Gemeinschaft gewährt. ~ ~13. Zu jener Zeit nun wurde von zahlreichen
102 14, 2, 15 | Berge Gijjhakúta. ~ ~2. Zu jener Zeit nun wandelte der ehrwürdige
103 15, 1, 9 | einmal gelangen sie aus jener Welt in diese Welt. ~ ~4.
104 15, 2, 15 | Pácínavamsa erhalten. In jener Zeit aber, ihr Bhikkhus,
105 15, 2, 15 | herunter zu steigen. ~ ~5. In jener Zeit aber, ihr Bhikkhus,
106 15, 2, 15 | 6. Sehet, ihr Bhikkhus! Jener Name dieses Berges hier
107 15, 2, 15 | Menschen sind gestorben, und jener Erhabene ist in das vollkommene
108 15, 2, 15 | Namen Vankaka erhalten. In jener Zeit aber, ihr Bhikkhus,
109 15, 2, 15 | herunter zu steigen. ~ ~9. In jener Zeit aber, ihr Bhikkhus,
110 15, 2, 15 | 10. Sehet, ihr Bhikkhus! Jener Name dieses Berges hier
111 15, 2, 15 | Menschen sind gestorben, und jener Erhabene ist in das vollkommene
112 15, 2, 15 | Namen Supassa erhalten. In jener Zeit aber, ihr Bhikkhus,
113 15, 2, 15 | herunter zu steigen. ~ ~13. In jener Zeit aber, ihr Bhikkhus,
114 15, 2, 15 | 14. Sehet, ihr Bhikkhus! Jener Name dieses Berges hier
115 15, 2, 15 | Menschen sind gestorben, und jener Erhabene ist in das vollkommene
116 20, 0, 5 | meint ihr, ihr Mönche: Wäre jener Mann imstande, diesen Spieß
117 20, 0, 6 | Sonne und Mond und als die jener Götter, die vor Sonne und
118 20, 0, 7 | dann eben zum Verschwinden jener vom Vollendeten gesprochenen
119 20, 0, 9 | 3. So angeredet sprach jener Mönch: "Diese älteren Mönche
120 20, 0, 9 | aufsuchen.' So angeredet sprach jener Mönch zu den Mönchen also: '
121 20, 0, 10 | Mönchen angegangen, ließ jener Mönch nicht davon ab. ~ ~
122 20, 0, 10 | Mönchen angegangen, hat jener Mönch nicht davon abgelassen." ~ ~
123 21, 0, 4 | Ja, o Bruder", erwiderte jener Mönch, begab sich zum Erhabenen,
124 21, 0, 12 | Kappina sind sie geschult in jener Lehre, die die Heiligen
125 22, 0, 1 | Ehrwürdigen Sáriputta der Sinn jener Rede aufleuchten möchte." ~ ~
126 22, 0, 2 | Mönche dem Erhaben. ~ ~4. Zu jener Zeit nun hatte sich der
127 22, 0, 2(*f49) | weiter unterwies er, bis jener Schüler im Ziel des ,Stromeintritts'
128 22, 0, 2 | Ehrwürdigen Sáriputta den Sinn jener Rede zu erfahren. Gut, wahrlich,
129 22, 0, 2 | Ehrwürdigen Sáriputta der Sinn jener Rede aufleuchten würde." ~ ~
130 22, 0, 22 | antworten; nämlich dieser oder jener Ehrenwerte solchen Namens,
131 22, 0, 35-36 | ich ausführlich den Sinn jener kurzgefaßten Rede des Erhabenen." ~ ~
132 22, 0, 35-36 | zu verstehen." ~ ~9. Und jener Mönch, von der Rede des
133 22, 0, 35-36 | entfernte sich. ~ ~10. Und jener Mönch lebte nun einsam,
134 22, 0, 35-36 | 11. So war nun auch jener Mönch ein Heiliger geworden. ~ ~
135 22, 0, 51(*f97) | gebraucht für lobha, 'Gier', in jener weiten Bedeutung dieses
136 22, 0, 63-65 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
137 22, 0, 63-65 | ich ausführlich den Sinn jener kurzgefaßten Rede des Erhabenen." ~ ~
138 22, 0, 63-65 | Wiederholung von Nr. 6) ~ ~8. Und jener Mönch, über die Worte des
139 22, 0, 63-65 | und entfernte sich. ~ ~9. Jener Mönch lebte nun einsam,
140 22, 0, 63-65 | erkannte er. ~ ~10. So war auch jener Mönch ein Heiliger geworden. ~ ~ ~
141 22, 0, 66-72 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
142 22, 0, 82 | Ja, o Herr", antwortete jener Mönch dem Erhabenen, setzte
143 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
144 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
145 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
146 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
147 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
148 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
149 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
150 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
151 22, 0, 82 | Vortrefflich, o Herr", antwortete jener Mönch, über das Wort des
152 22, 0, 82 | unterwiesen worden mit (jener) Fragenfolge: ~ ~16.-21. '
153 22, 0, 84 | Ja, o Herr", antwortete jener Mönch dem Erhabenen und
154 22, 0, 85 | möchte ich dir, o Herr.' Und jener Hausvater oder Hausvaterssohn
155 22, 0, 85 | ihn in seine Dienste. Und jener dient ihm nun: vor ihm aufstehend,
156 22, 0, 85 | gefälliger Rede. Da wird ihn nun jener Hausvater oder Hausvaterssohn
157 22, 0, 85 | Vertrauen schenken. Sobald nun jener Mann den Eindruck hat: '
158 22, 0, 85 | Vertrauen schenkt mir jener Hausvater oder Hausvaterssohn',
159 22, 0, 85 | schon war er ein Mörder. Jener nur hatte ihn nicht als
160 22, 0, 85 | schon war er ein Mörder. Jener nur hatte ihn nicht als
161 22, 0, 85 | dann war er ein Mörder. Jener nur hatte ihn nicht als
162 22, 0, 86 | Giebelhaus-Halle. ~ ~2. Zu jener Zeit nun wohnte der Ehrwürdige
163 22, 0, 87 | Erhabenen: "Gewiß, o Herr, wird jener, völlig befreit, die Erlösung
164 22, 0, 87 | sprach: «Gewiß, o Herr, wird jener, völlig befreit, die Erlösung
165 22, 0, 87 | sprach: 'Gewiß, o Herr, wird jener, völlig befreit, die Erlösung
166 22, 0, 87 | Schultern *f173).~ ~37. Zu jener Zeit aber bewegte sich ein
167 22, 0, 89 | eine dufterfüllte Truhe. Jener geringe, noch nicht beseitigte
168 22, 0, 90(*f182)| jungen Buddha, der ihn in jener Nacht der Großen Entsagung
169 22, 0, 90 | des Geistes schließt sich jener (edle Jünger *f188) nicht
170 22, 0, 4 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: ~ ~
171 22, 0, 5 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: ~ ~
172 22, 0, 6 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: ~ ~
173 22, 0, 8(*f200) | auch wegen des Erzeugens jener vielfältigen Bewußtseins-Zustände,
174 22, 0, 9 | gebracht. ~ ~8. Es würde da nun jener Henne solcher Wunsch aufsteigen: '
175 22, 0, 9 | gebracht worden. Auch wenn jener Henne nicht solcher Wunsch
176 22, 0, 9 | Daumenabdrücke zeigen; nicht weiß jener: 'Soviel wurde heute abgenutzt,
177 22, 0, 14 | wäre zu antworten. Und zwar jener Ehrwürdige mit solchem Namen,
178 22, 0, 1 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
179 22, 0, 2 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
180 22, 0, 3 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: ",
181 22, 0, 4 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: " '
182 22, 0, 1 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
183 22, 0, 1 | Nach diesen Worten sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
184 29, 0, 3-6 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
185 29, 0, 7-10 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
186 29, 0, 11-50 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
187 31, 0, 2 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
188 31, 0, 3-12 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
189 32, 0, 53 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
190 32, 0, 54-57 | Seitwärts sitzend sprach jener Mönch zum Erhabenen also: "
191 35, 0, 79-80 | Seite sitzend, wandte sich jener Mönch also an den Erhabenen: ~ ~"
192 35, 0, 204 | ein verkohlter Stumpf'. Zu jener Zeit war nämlich der Judasbaum
193 35, 0, 204 | gleichwie ein Stück Fleisch'. Zu jener Zeit war nämlich der Judasbaum
194 35, 0, 204 | gleichwie eine Akazie'. Zu jener Zeit war nämlich der Judasbaum
195 35, 0, 204 | eine Luftwurzelfeige'. Zu jener Zeit war nämlich der Judasbaum
196 35, 0, 205 | von Teilen, erklingen'. ~ ~Jener König aber würde die Laute
197 41, 0, 1 | ist verschieden". ~ ~Zu jener Zeit nun war Citto, der
198 41, 0, 2 | ehrwürdige Ältere. ~ ~Zu jener Zeit war der Ehrwürdige
199 41, 0, 3 | ehrwürdige Ältere. ~ ~Zu jener Zeit war der Ehrwürdige
200 41, 0, 4 | Nehmt die Reste mit". Zu jener Zeit nun war es aber dort
201 41, 0, 4 | reichlich gegessen hatten. Zu jener Zeit nun war aber der Ehrwürdige
202 42, 0, 9 | Saume der Stadt Pává. Zu jener Zeit nun gab es in Nálandá
203 42, 0, 9 | Saaten waren verkümmert. Zu jener Zeit weilte der Freie Bruder
204 42, 0, 10 | Hügel der Eichhörnchen. Zu jener Zeit aber saß im Königspalast
205 42, 0, 10 | Sakyersöhne erhalten Geld". ~Zu jener Zeit aber saß Manicúlako,
206 42, 0, 10 | Manicúlako, der Vorsteher, in jener Versammlung und sprach:~ ~"
207 42, 0, 13 | sich den Sinn dieser und jener Welt begreiflich machen,
208 42, 0, 13 | sich den Sinn dieser und jener Welt begreiflich machen,
209 44, 0, 1 | Garten Anáthapindikos. Zu jener Zeit aber wanderte die Nonne
210 45, 0, 7 | Seite sitzend, wandte sich jener Mönch also an den Erhabenen: ~ ~"
211 45, 0, 11 | man sich mühen. Ist aber jener Zustand erreicht, dann ist
212 46, 0, 5 | Seite sitzend, wandte sich jener Mönch also an den Erhabenen: "
213 46, 0, 14-15 | Futterplatz der Eichhörnchen. Zu jener Zeit nun weilte der Ehrwürdige
214 46, 0, 14-15 | Zurückgezogenheit dorthin, wo jener weilte und setzte sich auf
215 46, 0, 14-15 | Erhabenen und erhob sich von jener Krankheit. Da war der Ehrwürdige
216 46, 0, 14-15 | Mahákassapo (Mahámoggalláno) von jener Krankheit geheilt. ~ ~ ~
217 46, 0, 16 | Futterplatz der Eichhörnchen. Zu jener Zeit aber war der Erhabene
218 46, 0, 16 | erhob sich der Erhabene von jener Krankheit. Es war der Erhabene
219 46, 0, 16 | Es war der Erhabene von jener Krankheit geheilt. ~ ~ ~
220 46, 0, 38 | 5 Hemmungen bestehen zu jener Zeit nicht? Die Hemmungen
221 46, 0, 38 | Erwachungsglieder werden zu jener Zeit entfaltet und gelangen
222 46, 0, 44-47 | Seite sitzend, wandte sich jener Mönch also an den Erhabenen: ~"
223 46, 0, 51 | sich ausbreitet, das ist jener Nahrungsentzug für Wunscheswillen.~ ~
224 46, 0, 51 | sich ausbreitet, das ist jener Nahrungsentzug für Haß. ~ ~
225 46, 0, 51 | sich ausbreitet, das ist jener Nahrungsentzug für matte
226 46, 0, 51 | sich ausbreitet, das ist jener Nahrungsentzug für Erregung
227 46, 0, 51 | sich ausbreitet, das ist jener Nahrungsentzug für den Zweifel. ~ ~
228 46, 0, 51 | Aufmerksamkeit ausbilden, das ist jener Nahrungsentzug für das Erwachungsglied
229 46, 0, 51 | Aufmerksamkeit ausbilden, das ist jener Nahrungsentzug für das Erwachungsglied
230 46, 0, 51 | Aufmerksamkeit ausbilden, das ist jener Nahrungsentzug für das Erwachungsglied
231 46, 0, 51 | Aufmerksamkeit ausbilden, das ist jener Nahrungsentzug für das Erwachungsglied
232 46, 0, 51 | Aufmerksamkeit ausbilden, das ist jener Nahrungsentzug für das Erwachungsglied
233 46, 0, 51 | Aufmerksamkeit ausbilden, das ist jener Nahrungsentzug für das Erwachungsglied
234 46, 0, 51 | Aufmerksamkeit ausbilden, das ist jener Nahrungsentzug für das Erwachungsglied
235 47, 0, 3 | kein Rückfall". ~Da war jener Mönch über die Worte des
236 47, 0, 3 | rechts herum fort. ~Und jener Mönch, einsam, abgesondert,
237 47, 0, 3 | Auch einer der Heillgen war jener Mönch geworden. ~ ~
238 47, 0, 13 | Garten Anáthapindikos. Zu jener Zeit hielt sich der Ehrwürdige
239 47, 0, 29 | Futterplatz der Eichhörnchen. Zu jener Zeit hatte der Ehrwürdige
240 48, 0, 1 | in der Gartenstiftung. Zu jener Zeit nun war gerade durch
241 51, 0, 11 | jenen Namen hatte ich, jener Sippe gehörte ich an, das
242 51, 0, 14 | Mutter Migáras Terrasse. Zu jener Zeit weilten einige Mönche
|