Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 9, 14 | von dem (singhalesischen) König Kútakanna. Dieser besaß
2 1, 9, 14 | sofort durch das Wasser. Über König Kútakanna (16-38n. Chr.)
3 1, 12, 48 | Gemeinde, ~Bewohnt von dem König der Wahrheit, *f133) Freude
4 1, 15, 72 | Kennzeichen des Feuers. ~Der König ist des Reiches Kennzeichen; *f165) ~
5 2, 2, 13(*f225)| bei dieser Stadt, den der König Bimbisára dem Buddha und
6 2, 2, 20 | Gemeinde, ~Bewohnt von dem König der Wahrheit, Freude mir
7 2, 2, 20 | Gemeinde, ~Bewohnt von dem König der Wahrheit, Freude mir
8 2, 3, 23 | einmal, Herr, war ich ein König, mit Namen Serin, freigebig,
9 2, 3, 25(*f259)| viya. Gemeint sind die vom König eingesetzten Beamten, die
10 3, 1, 1 | 2. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala *f293)
11 3, 1, 1 | sitzend sprach dann der König Pasenadi, der Kosala, zu
12 3, 1, 1(*f293) | Buddhist India S. 25. Über König Pasenadi, ebda. S.8. ~
13 3, 1, 1 | dieses Wort hin sprach der König Pasenadi, der Kosala, zu
14 3, 1, 2 | 2. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala, dorthin,
15 3, 1, 2 | sitzend sprach dann der König Pasenadi, der Kosala, zu
16 3, 1, 3 | S.3.3. Der König~1. Ort der Begebenheit:
17 3, 1, 3 | Seite sitzend sprach da der König Pasenadi, der Kosala, zu
18 3, 1, 4 | Seite sitzend sprach da der König Pasenadi, der Kosala, zu
19 3, 1, 5 | Seite sitzend sprach da der König Pasenadi der Kosala, zu
20 3, 1, 6 | Seite sitzend sprach da der König Pasenadi, der Kosala, zu
21 3, 1, 7 | Grunde: "Eines Tages saß der König zu Gericht. Die anwesenden
22 3, 1, 7 | die Besitzer waren. Der König, der das merkte, dachte:
23 3, 1, 7 | Seite sitzend sprach da der König Pasenadi, der Kosala, zu
24 3, 1, 8 | Zeit aber befand sich der König Pasenadi, der Kosala, mit
25 3, 1, 8 | Palastes. ~3. Da nun sprach der König Pasenadi, der Kosala, zu
26 3, 1, 8 | Selbst." ~6. Da nun stieg der König Pasenadi, der Kosala, von
27 3, 1, 8 | sitzend sprach dann der König Pasenadi, der Kosala, zu
28 3, 1, 9 | vorgebeugt werden könne. Der König gibt den Auftrag, das Opfer
29 3, 1, 9 | bangen. Sie erfährt vom König, was vorgefallen, und verweist
30 3, 1, 9 | der Hölle schmachten. Der König sieht sein Unrecht ein.
31 3, 1, 10 | jener Zeit nun hatte der König Pasenadi, der Kosala, eine
32 3, 1, 10 | also: "Da hat, Herr, der König Pasenadi, der Kosala, eine
33 3, 2, 11 | Torgebäude. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala, dorthin,
34 3, 2, 11 | 4. Da nun erhob sich der König Pasenadi, der Kosala, von
35 3, 2, 11 | Namen: "Ich bin, Herr, der König Pasenadi, der Kosala; ich
36 3, 2, 11 | Kosala; ich bin, Herr, der König Pasenadi, der Kosala." ~ ~
37 3, 2, 11 | 5. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala, bald
38 3, 2, 11 | sitzend sprach dann der König Pasenadi, der Kosala, zu
39 3, 2, 12 | konnten,1) da sprach der König Pasenadi, der Kosala, zu
40 3, 2, 12 | stimmten die Könige dem König Pasenadi, dem Kosala, zu. ~ ~
41 3, 2, 12 | sitzend sprach dann der König Pasenadi, der Kosala, zu
42 3, 2, 13 | jener Zeit nun hatte der König Pasenadi, der Kosala, eine
43 3, 2, 13 | 2. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala, voll
44 3, 2, 13 | Erhabene merkte, daß der König Pasenadi, der Kosala, vollgegessen
45 3, 2, 13 | Bráhmane Sudassana hinter dem König Pasenadi, dem Kosala. ~ ~
46 3, 2, 13 | 5. Da nun forderte der König Pasenadi, der Kosala, den
47 3, 2, 13 | junge Bráhmane Suassana dem König Pasenadi, dem Kosala, zu,
48 3, 2, 13 | und pflegte sie, wenn dem König Pasenadi, dem Kosala, das
49 3, 2, 13 | nun beschränkte sich der König Pasenadi, der Koala, nach
50 3, 2, 13 | 8. Als nun einmal der König Pasenadi, der Kosala, in
51 3, 2, 14 | gerüstet und war gegen den König Pasenadi, den Kosala, vorgerückt
52 3, 2, 14 | 2. Da hörte der König Pasenadi, der Kosala: der
53 3, 2, 14 | 3. Da nun rüstete der König Pasenadi, der Kosala, sein
54 3, 2, 14 | Sohn der Vedehí, und der König Pasenadi, der Kosala, eine
55 3, 2, 14 | der Sohn der Vedehí, den König Pasenadi, den Kosala. Und
56 3, 2, 14 | besiegt, begab sich der König Pasenadi, der Kosala, in
57 3, 2, 14 | gerüstet und ist gegen den König Pasenadi, den Kosala, vorgerückt
58 3, 2, 14 | Kásí. Da nun hat, Herr, der König Pasenadi, der Kosala, gehört:
59 3, 2, 14 | Kásí. Da nun hat, Herr, der König Pasenadi, der Kosala, sein
60 3, 2, 14 | Sohn der Vedehí, und der König Pasenadi, der Kosala, eine
61 3, 2, 14 | der Sohn der Vedehí, den König Pasenadi, den Kosala, besiegt.
62 3, 2, 14 | besiegt, Herr, hat sich der König Pasenadi, der Kosala, in
63 3, 2, 14 | Gesellen, üble Genossen. Der König Pasenadi aber, der Kosala,
64 3, 2, 14 | ihr Bhikkhus, wird der König Pasenadi, der Kosala, leidvoll
65 3, 2, 15 | gerüstet und war gegen den König Pasenadi, den Kosala, vorgerückt
66 3, 2, 15 | Kásí. ~ ~2. Da hörte der König Pasenadi, der Kosala: der
67 3, 2, 15 | 3. Da nun rüstete der König Pasenadi, der Kosala, sein
68 3, 2, 15 | Sohn der Vedehí, und der König Pasenadi, der Kosala, eine
69 3, 2, 15 | Schlacht aber besiegte der König Pasenadi, der Kosala, den
70 3, 2, 15 | 6. Da nun nahm der König Pasenadi, der Kosala, dem
71 3, 2, 15 | gerüstet und ist gegen den König Pasenadi, den Kosala, vorgerückt
72 3, 2, 15 | Kásí. Da nun hat, Herr, der König Pasenadi, der Kosala, gehört:
73 3, 2, 15 | Kásí. Da nun hat, Herr, der König Pasenadi, der Kosala, sein
74 3, 2, 15 | Sohn der Vedehí, und der König Pasenadi, der Kosala, eine
75 3, 2, 15 | dieser Schlacht aber hat der König Pasenadi, der Kosala, den
76 3, 2, 15 | genommen. Da nun hat, Herr, der König Pasenadi, der Kosala, also
77 3, 2, 15 | entließe? Da nun hat, Herr, der König Pasenadi, der Kosala, dem
78 3, 2, 16 | nun *f344) begab sich der König Pasenadi, der Kosala, dorthin,
79 3, 2, 16 | Mann dorthin, wo sich der König Pasenadi, der Kosala, befand.
80 3, 2, 16 | begeben, meldete er dem König Pasenadi, dem Kosala, ins
81 3, 2, 16 | dieses Wort hin war der König Pasenadi, der Kosala, mißmutig. ~ ~
82 3, 2, 16 | da nun der Erhabene den König Pasenadi, den Kosala, mißmutig
83 3, 2, 17 | sitzend sprach dann der König Pasenadi, der Kosala, zu
84 3, 2, 18 | sitzend sprach dann der König Pasenadi, der Kosala, zu
85 3, 2, 18 | deinem Hof also denken: Der König hält unermüdlich an der
86 3, 2, 18 | also denken: Der König hält unermüdlich an der
87 3, 2, 18 | und Land also denken: Der König hält unermüdlich an der
88 3, 2, 19 | 2. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala, mitten
89 3, 2, 19 | dem zur Seite sitzenden König Pasenadi, dem Kosala, sprach
90 3, 2, 20 | 1. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala, mitten
91 3, 2, 20 | dem zur Seite sitzenden König Pasenadi, dem Kosala, sprach
92 3, 3, 21 | 2. Da nun begab sich der König Pasenadi, der Kosala, dorthin,
93 3, 3, 21 | dem zur Seite sitzenden König Pasenadi, dem Kosala, sprach
94 3, 3, 21 | 9. ~Ein armer Mann, o König, ist ungläubig und geizig, ~
95 3, 3, 21 | ab. ~Ein solcher Mann, o König, geht, wenn er stirbt, o
96 3, 3, 21 | 10. ~Ein armer Mann, o König, ist gläubig und nicht geizig, ~
97 3, 3, 21 | davon: ~Ein solcher Mann, o König, geht, wenn er stirbt, o
98 3, 3, 21 | wohlhabender Mann aber, o König, ist ungläubig und geizig, ~
99 3, 3, 21 | ab: ~Ein solcher Mann, o König, geht, wenn er stirbt, o
100 3, 3, 21 | Ein wohlhabender Mann, o König, ist gläubig und nicht geizig, ~
101 3, 3, 21 | davon: ~Ein solcher Mann, o König, geht, wenn er stirbt, o
102 3, 3, 22 | dem zur Seite sitzenden König Pasenadi, dem Kosala, sprach
103 3, 3, 23 | Seite sitzend sprach der König Pasenadi, der Kosala, zu
104 3, 3, 24 | Seite sitzend sprach da der König Pasenadi, der Kosala, zu
105 3, 3, 24 | sich findet, ~Den wird der König, der Krieg führen will,
106 3, 3, 25 | der, daß der Buddha den König von der Nichtigkeit alles
107 3, 3, 25 | habe nun auf Umwegen den König über das Unrecht, das in
108 3, 3, 25 | dem zur Seite sitzenden König Pasenadi, dem Kosala, sprach
109 4, 2, 20 | Erhabene den Himavant, den König der Berge in Gold verwandeln,
110 5, 0, 2 | war sie die Tochter von König Bimbisára's Hauspriester. ~ ~
111 7, 1, 2 | Gefolgschaft, die um den König ist, so: ein Vollendeter
112 8, 0, 7 | Wie ein weltbeherrschender König, von seinen Würdenträgern
113 10, 0, 12 | liegende Begebenheit. Der König von Álaví fällt auf der
114 10, 0, 12 | Zwölf Jahre lang erfüllt der König seine Zusage, bis schließlich
115 11, 2, 14(*3) | Lebenszeit des Buddha in Benares König gewesen. Da er aber einmal
116 11, 3, 25 | Buddha 130. ~Ajátasattu, König 131-5. ~Ajita Kesakambalí,
117 11, 3, 25 | Stadt 241. ~Arunavant, myth. König 241. ~Asama, Devaputta,
118 12, 7, 63 | die Glut werfen, und der König, der die grausame Strafe
119 12, 7, 63 | eingefangen hätten und ihn dem König vorführten: ,Hier, Majestät,
120 12, 7, 63 | Darauf hin spräche der König: ,Geht, ihr Leute, und trefft
121 12, 7, 63 | Mittagszeit spräche der König also: ,Ihr Leute, wie ist
122 12, 7, 63 | Daraufhin spräche der König: ,Geht, ihr Leute, und trefft
123 12, 7, 63 | die Abendzeit spräche der König also: ,Ihr Leute, wie ist
124 12, 7, 63 | Daraufhin spräche der König also: ,Geht, ihr Leute und
125 12, 7, 65 | ließe, ihr Bhikkhus, der König oder der hohe Beamte des
126 12, 7, 70 | und brächten ihn vor den König: ,Da ist, Majestät, der
127 12, 7, 70 | es spräche zu ihnen der König: ,Gehet und bindet diesem
128 13, 0, 9 | Himavant (Himalaya), dem König der Berge, ein Mann sieben
129 13, 0, 9 | oder der Himavant, der König der Berge?" ~ ~3. "Dieser
130 13, 0, 9 | Dieser Himavant, Herr, der König der Berge, ist mehr; wenig
131 13, 0, 9 | Vergleich mit dem Himavant, dem König der Berge, die sieben Kieselsteinchen
132 13, 0, 10 | wie wenn der Himavant, der König der Berge, aufgebraucht
133 13, 0, 10 | das, was vom Himavant, dem König der Berge, aufgebraucht
134 13, 0, 10 | Herr, was vom Himavant, dem König der Berge aufgebraucht ist
135 13, 0, 10 | dem, was vom Himavant, dem König der Berge, aufgebraucht
136 13, 0, 11 | da vom Sineru *f7), dem König der Berge, ein Mann sieben
137 13, 0, 11 | hat, oder der Sineru, der König der Berge?" ~ ~3. "Dieser
138 13, 0, 11 | Dieser Sineru, Herr, der König der Berge, ist mehr; wenig
139 13, 0, 11 | Vergleich mit dem Sineru, dem König der Berge, die sieben Kieselsteinchen
140 21, 0, 3 | neben den Himalaya, den König der Berge legt, ebenso (
141 22, 0, 78 | Der Löwe, ihr Mönche, der König der Tiere, tritt zur Abendzeit
142 22, 0, 78 | Mönche, hat der Löwe, der König der Tiere, so großen Einfluß,
143 22, 0, 80 | willen. Nicht war dazu der König Anlaß, nicht um einer Schuldenlast
144 22, 0, 4 | Mönch, war ich ein gekrönter König aus dem Adelsstand. Als
145 22, 0, 7 | Mönche, wo der Sineru, der König der Berge, brennt, zerstört
146 35, 0, 127 | Gartenstiftung. Da nun begab sich König Udeno dorthin, wo der Ehrwürdige
147 35, 0, 127 | Seite sitzend, wandte sich König Udeno also an den Ehrwürdigen
148 35, 0, 127 | Der Erhabene, Großer König, der Kenner, der Seher,
149 35, 0, 127 | Das ist der Grund, Großer König, das ist die Ursache, daß
150 35, 0, 127 | Der Erhabene, Großer König, der Kenner, der Seher,
151 35, 0, 127 | Der Erhabene, Großer König, der Kenner, der Seher,
152 35, 0, 127 | Das ist der Grund, großer König, das ist die Ursache, daß
153 35, 0, 203 | wandelt und weilt und ein König, ein königlicher Minister
154 35, 0, 203 | so wandelt und weilt, ein König oder königlicher Minister
155 35, 0, 205 | ihr Mönche, wenn da ein König oder ein königlicher Minister
156 35, 0, 205 | fesselnden'. Darauf sagte der König: 'Was soll ich, ihr Lieben,
157 35, 0, 205 | Teilen, erklingen'. ~ ~Jener König aber würde die Laute in
158 41, 0, 10 | künftigen Zeiten möchte ich König sein, ein Kaiser'". ~ ~Auf
159 41, 0, 10 | künftigen Zeiten möchte ich König sein, Kaiser'. Zu denen
160 41, 0, 10 | künftigen Zeiten möchte ich König sein, Kaiser". ~ ~Die Haingottheiten,
161 41, 0, 10 | streben, in Zukunft ein König, ein Kaiser zu werden, dann
162 42, 0, 13 | gepflegt, nach Wunsch wie ein König von Frauen umgeben. Von
163 42, 0, 13 | gepflegt, nach Wunsch wie ein König von Frauen umgeben ist?'
164 42, 0, 13 | darüber überschüttete der König ihn mit Geschenken. Darum
165 42, 0, 13 | Bart, nach Wunsch wie ein König von Frauen umgeben'. ~ ~
166 42, 0, 13 | Lebens. Darum nahm ihn der König fest und verfuhr so mit
167 42, 0, 13 | gepflegt, nach Wunsch wie ein König von Frauen umgeben. Von
168 42, 0, 13 | des Königs, brachte den König durch Lügenmärchen zum Lachen.
169 42, 0, 13 | darüber, überschüttete der König ihn mit Geschenken. Darum
170 42, 0, 13 | Bart, nach Wunsch wie ein König von Frauen umgeben'. Da
171 42, 0, 13 | Hausvaters. Darum nahm ihn der König fest und verfuhr so mit
172 44, 0, 1 | Aufenthalt. Da nun fuhr König Pasenadi von Kosalo von
173 44, 0, 1 | erwiderte dieser Mann König Pasenadi von Kosala und
174 44, 0, 1 | Asketen oder Brahmanen, den König Pasenadi von Kosala als
175 44, 0, 1 | hatte, begab er sich zu König Pasenadi von Kosala und
176 44, 0, 1 | aufsuchen". ~ ~Da nun begab sich König Pasenadi von Kosala dorthin,
177 44, 0, 1 | Seite sitzend, sprach nun König Pasenadi von Kosala zu ihr: ~"
178 44, 0, 1 | geäußert hat sich, großer König, der Erhabene darüber, ob
179 44, 0, 1 | Auch darüber, großer König, hat sich der Erhabene nicht
180 44, 0, 1 | Auch darüber, großer König, hat sich der Erhabene nicht
181 44, 0, 1 | Da, werde ich dir, großer König, hier einige Fragen stellen.
182 44, 0, 1 | Was meinst du, großer König, gibt es irgendeinen Zähler,
183 44, 0, 1 | Ebenso nun auch, großer König, ist jede Form, jedes Gefühl,
184 44, 0, 1 | nicht zu". ~ ~Da war nun König Pasenadi von Kosala über
185 44, 0, 1 | Und der Erhabene fragte König Pasenadi von Kosala dieselben
186 44, 0, 1 | Khemá gefragt hatte, und König Pasenadi gab dieselben Antworten.
187 44, 0, 1 | Wie es dir, großer König, denn belieben mag".~ ~Da
188 44, 0, 1 | belieben mag".~ ~Da war nun König Pasenadi von Kosala über
189 45, 0, 149-158 | Gestützt auf den Himálaya, den König der Berge, wächst der Körper
190 46, 0, 1 | Gestützt auf den Himálaya, den König der Berge, ihr Mönche, wächst
191 46, 0, 4 | Gleichwie, ihr Brüder, ein König oder königlicher Minister
192 47, 0, 7 | Mönche, im Himálaya, dem König der Berge, schwer zugängliche,
193 47, 0, 7 | Mönche, im Himálaya, dem König der Berge, ebenes Gelände,
194 47, 0, 8 | ungeschickter Koch dem König oder dem königlichen Minister
195 47, 0, 8 | erfahrener, geschickter Koch dem König oder dem königlichen Minister
196 48, 0, 3 | der Tierheit der Löwe, der König der Tiere, als der höchste
|