Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
verehrt 21
verehrte 37
verehrten 13
verehrter 183
verehrung 30
verehrungswürdigen 2
vereinen 2
Frequenz    [«  »]
183 frage
183 sakka
183 ursprung
183 verehrter
183 wirklichkeit
182 tun
182 zusammen

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

verehrter

    Abschnitt,  Teil, Kapitel
1 2, 2, 18| hätte ich denn gewonnen, Verehrter?" *f234) - "So bist du also 2 2, 2, 18| denn verloren gegangen, Verehrter?" - "So freust du dich also 3 2, 2, 18| traurig?" - "So ist es, Verehrter!" ~4. (Der Devaputta Kakudha:) ~" 4 2, 2, 18| der Bhikkhu: das wisse, Verehrter!" ~  ~8. (Der Devaputta 5 2, 3, 26| behaupte aber auch nicht, Verehrter, daß es, ohne daß man das 6 2, 3, 26| ausgestatteten Körper, *f264) Verehrter, tue ich kund der Welt Ursprung, 7 6, 0, 4 | Erhabenen also: "Komme nur, Verehrter! Sei willkommen, Verehrter! 8 6, 0, 4 | Verehrter! Sei willkommen, Verehrter! Lange ist es her, Verehrter, 9 6, 0, 4 | Verehrter! Lange ist es her, Verehrter, daß du die Gelegenheit 10 11, 2, 18| Götter: 'Geschirrt ist dir, Verehrter, der mit tausend edlen Pferden 11 11, 2, 19| Götter: 'Geschirrt ist dir, Verehrter, der mit tausend edlen Pferden 12 11, 2, 20| Götter: 'Geschirrt ist dir, Verehrter, der mit tausend edlen Pferden 13 11, 3, 22| 7. 'Da hat sich jetzt, Verehrter, ein häßlicher, krüppelhafter 14 11, 3, 22| niedergelassen. Da wurden freilich, Verehrter, die Távatimsa-Götter unwillig, 15 11, 3, 22| niedergelassen hat. Wie immer aber, Verehrter, die Távatimsa-Götter unwillig 16 11, 3, 22| gefälliger. Das wird wohl, Verehrter, ein zornfressender Yakkha 17 11, 3, 22| seinen Namen: 'Ich bin, Verehrter, Sakka, der Fürst der Götter; 18 11, 3, 22| Fürst der Götter; ich bin, Verehrter, Sakka, der Fürst der Götter.' ~  ~ 19 11, 3, 23| 7. 'Da muß ich, Verehrter, erst die Dämonen befragen.' ~  ~ 20 11, 3, 23| 9. 'Du darfst doch, Verehrter, Sakka, dem Fürsten der 21 12, 3, 24| Bettelgänger also: ~ ~5. "Es gibt, verehrter Sáriputta, etliche Samanas 22 12, 3, 24| sei. Es gibt aber auch, verehrter Sáriputta, etliche Samanas 23 12, 3, 24| verursacht sei. Es gibt (ferner), verehrter Sáriputta, etliche Samanas 24 12, 3, 24| sei. Es gibt aber auch, verehrter Sáriputta, etliche Samanas 25 12, 3, 24| Was aber sagt hierüber, verehrter Sáriputta, der Samana Gotama 26 12, 3, 24| Bettelgänger also: ~ ~19. ,Es gibt, verehrter Gotama, etliche Samanas 27 12, 3, 24| sei. Es gibt aber auch, verehrter Gotama, etliche Samanas 28 12, 3, 24| verursacht sei. Es gibt (ferner), verehrter Gotama, etliche Samanas 29 12, 3, 24| sei. Es gibt aber auch, verehrter Gotama, etliche Samanas 30 12, 3, 24| fragen würde: ,Was haben, verehrter Ananda, Alter und Tod zur 31 12, 3, 24| antworten: ,Alter und Tod, Verehrter, haben die Geburt zur Ursache, 32 12, 3, 24| würde: ,Die Geburt aber, verehrter Ananda, was hat sie zur 33 12, 3, 24| antworten: ,Die Geburt, Verehrter hat das Werden zum Ursprung, 34 12, 3, 24| Empfindung - die Berührung aber, verehrter Ananda, was hat sie zur 35 12, 3, 24| antworten: ,die Berührung, Verehrter, hat die sechs Sinnesbereiche 36 12, 3, 25| Sáriputta also: ~ ~3. "Es gibt, verehrter Sáriputta, etliche Samanas 37 12, 3, 25| sei. Es gibt aber auch, verehrter Sáriputta, etliche Samanas 38 12, 3, 25| verursacht sei. Es gibt (ferner), verehrter Sáriputta, etliche Samanas 39 12, 3, 25| sei. Es gibt aber auch, verehrter Sáriputta, etliche Samanas 40 12, 3, 25| Was sagt uns hierüber, verehrter Sáriputta, der Erhabene, 41 12, 3, 25| Ursächlich entstanden, Verehrter, ist Lust und Leiden, so 42 12, 3, 25| ableiten muß. ~ ~6. Wenn da, Verehrter, Samanas und Bráhmanas, 43 12, 3, 25| entstanden). ~ ~7. Wenn da, Verehrter, Samanas und Bráhmanas, 44 12, 4, 32| Bhikkhu Moliya-Phagguna *f89), verehrter Sáriputta, hat die Schulung 45 12, 4, 32| darüber keinen Zweifel, Verehrter." ~ ~5. "Aber vielleicht 46 12, 4, 32| keine Gedanken darüber, Verehrter." ~ ~6. Da stand der Bhikkhu 47 12, 4, 32| Meister will dich sprechen, verehrter Sáriputta." ~ ~9. "Ja, Herr!", 48 12, 4, 32| Meister will dich sprechen, verehrter Sáriputta." ~ ~10. "Ja, 49 12, 4, 32| Sáriputta." ~ ~10. "Ja, Verehrter," erwiderte ihm aufhorchend 50 12, 4, 32| Auf Grund welches Wissens, verehrter Sáriputta, und welches Schauens *f92), 51 12, 4, 32| Wenn ich erkannt habe, Verehrter, daß, falls infolge der 52 12, 4, 32| Sáriputta: ,die Geburt aber, verehrter Sáriputta, was hat sie zur 53 12, 4, 32| Herr: ,die Geburt aber, verehrter Sáriputta, was hat sie zur 54 12, 4, 32| antworten: ,die Geburt, Verehrter, hat das Werden zur Ursache, 55 12, 4, 32| Sáriputta: ,das Werden aber, verehrter Sáriputta, was hat es zur 56 12, 4, 32| Herr: ,das Werden aber, verehrter Sáriputta, was hat es zur 57 12, 4, 32| antworten: ,das Werden, Verehrter, hat das Erfassen zur Ursache, 58 12, 4, 32| Sáriputta: ,das Erfassen aber, verehrter Sáriputta, was hat es zur 59 12, 4, 32| Herr: ,das Erfassen aber, verehrter Sáriputta, was hat es zur 60 12, 4, 32| antworten: ,das Erfassen, Verehrter, hat den Durst zur Ursache, 61 12, 4, 32| Sáriputta: ,der Durst aber, verehrter Sáriputta, was hat er zur 62 12, 4, 32| also antworten: ,der Durst, Verehrter, hat die Empfindung zur 63 12, 4, 32| Grund welches Wissens aber, verehrter Sáriputta, und welches Schauens 64 12, 4, 32| auf Grund welches Wissens, verehrter Sáriputta, und welches Schauens 65 12, 4, 32| 27. ,Dreierlei sind, Verehrter, die Empfindungen. Welche 66 12, 4, 32| dreierlei Empfindungen, Verehrter, sind vergänglich. Was vergänglich 67 12, 4, 32| Grund welcher Erlösung nun, verehrter Sáriputta, hast du die Erreichung 68 12, 4, 32| welcher Erlösung *f95) nun, verehrter Sáriputta, hast du die Erreichung 69 12, 4, 32| der eignen Person *f96), Verehrter, lebe ich durch Vernichtung 70 12, 7, 67| Sáriputta also: "Ist etwa, verehrter Sáriputta, Alter und Tod 71 12, 7, 67| entstanden?" ~ ~4. "Nicht ist, verehrter Kotthita, Alter und Tod 72 12, 7, 67| 5-19. "Ist nun etwa, verehrter Sáriputta, Geburt - Werden - 73 12, 7, 67| entstanden?" ~ ~20. "Nicht ist, verehrter Kotthita, Name und Form 74 12, 7, 67| Form. ~ ~21. "Ist nun etwa, verehrter Sáriputta, das Bewußtsein 75 12, 7, 67| entstanden?" ~ ~22. "Nicht ist, verehrter Kotthita, das Bewußtsein 76 12, 7, 67| Sáriputta also: ,Nicht ist, verehrter Kotthita, Name und Form 77 12, 7, 67| Sáriputta also: ,Nicht ist, verehrter Kotthita, das Bewußtsein 78 12, 7, 67| Bewußtsein.' ~ ~25. Wie aber ist, verehrter Sáriputta, der Sinn dieses 79 12, 7, 67| So will ich dir denn, Verehrter, ein Gleichnis ersinnen; 80 12, 7, 67| Wortes: ~ ~26. Gerade so, Verehrter, wie wenn da zwei Rohrbündel 81 12, 7, 67| gelehnt stünden. Ganz ebenso, Verehrter, entsteht aus Name und Form 82 12, 7, 67| stande. - Wenn man aber, Verehrter, von diesen Rohrbündeln 83 12, 7, 67| das erste um. Ganz ebenso, Verehrter, folgt aus der Aufhebung 84 12, 7, 67| stande."~ ~27. "Wunderbar, verehrter Sáriputta, unvergleichlich, 85 12, 7, 67| Sáriputta, unvergleichlich, verehrter Sáriputta, wie so trefflich 86 12, 7, 67| 28. Wenn ein Bhikkhu, Verehrter, zum Widerwillen gegen Alter 87 12, 7, 67| Bhikkhu. - Wenn ein Bhikkhu, Verehrter, nach dem Widerwillen gegen 88 12, 7, 67| Bhikkhu. - Wenn ein Bhikkhu, Verehrter, infolge des Widerwillens 89 12, 7, 67| 29-39. Wenn ein Bhikkhu, Verehrter, zum Widerwillen gegen Geburt - 90 12, 7, 67| Gestaltungen - wenn ein Bhikkhu, Verehrter, zum Widerwillen gegen das 91 12, 7, 67| Bhikkhu. - Wenn ein Bhikkhu, Verehrter, nach dem Widerwillen gegen 92 12, 7, 67| Bhikkhu. - Wenn ein Bhikkhu, Verehrter, infolge des Widerwillens 93 12, 7, 68| also: "Außer dem Glauben, verehrter Musíla, außer dem Wohlgefallen, 94 12, 7, 68| 3. "Außer dem Glauben, verehrter Savittha, außer dem Wohlgefallen, 95 12, 7, 68| 13. "Außer dem Glauben, verehrter Musíla, außer dem Wohlgefallen, 96 12, 7, 68| 14. "Außer dem Glauben, verehrter Savittha, außer dem Wohlgefallen, 97 12, 7, 68| 15. Außer dem Glauben verehrter Musíla, außer dem Wohlgefallen, 98 12, 7, 68| 16. "Außer dem Glauben, verehrter Savittha, außer dem Wohlgefallen, 99 12, 7, 68| 24. "Außer dem Glauben, verehrter Musíla, außer dem Wohlgefallen, 100 12, 7, 68| 25. "Außer dem Glauben, verehrter Savittha, außer dem Wohlgefallen, 101 12, 7, 68| 26. "Außer dem Glauben, verehrter Musíla, außer dem Wohlgefallen, 102 12, 7, 68| 27. "Außer dem Glauben, verehrter Savittha, außer dem Wohlgefallen, 103 12, 7, 68| also: "Gerne möchte ich, verehrter Savittha, diese Frage gestellt 104 12, 7, 68| 57. "Außer dem Glauben, verehrter Nárada, usw. usw. . . . ~  ~ 105 12, 7, 68| Nirvana: das habe ich ja, Verehrter, der Wirklichkeit gemäß 106 12, 7, 68| sind. ~ ~60. Gerade so, Verehrter, wie wenn da am Wege durch 107 12, 7, 68| berühren. ~ ~61. Ganz ebenso, Verehrter, habe ich, daß Aufhebung 108 12, 7, 68| Anschauung bist *f213), verehrter Savittha, was sagst du dann 109 12, 7, 68| ich dieser Anschauung bin, verehrter Ananda, so sage ich zu dem 110 12, 7, 70| Susíma also: " Gehe du, verehrter Susíma, und führe den heiligen 111 12, 7, 70| Ananda also: " Ich wünsche, verehrter Ananda, in eurer Lehre und 112 12, 7, 70| also gesagt ich wünsche, verehrter Ananda, in eurer Lehre und 113 12, 7, 70| solches weiß ich?" ~"Ja, Verehrter." ~ ~17. "Genießt aber nun 114 12, 7, 70| Einfluß aus *f219)?'' ~"Nein, Verehrter, das ist nicht der Fall." ~ ~ 115 12, 7, 70| die nahe sind?" ~"Nein, Verehrter, das ist nicht der Fall." ~ ~ 116 12, 7, 70| erlöstes Denken?" ~"Nein, Verehrter, das ist nicht der Fall." ~ ~ 117 12, 7, 70| und Einzelheiten?" ~"Nein, Verehrter, das ist nicht der Fall." ~ ~ 118 12, 7, 70| gemäß ihrem Kamma?" ~"Nein, Verehrter, das ist nicht der Fall." ~ ~ 119 12, 7, 70| Formlosigkeit angehören?" ~"Nein, Verehrter, das ist nicht der Fall." ~ ~ 120 12, 7, 70| Zustände *f221)." ~ ~24. "Nein, Verehrter, dies (steht) nicht (im 121 12, 7, 70| durch Erkenntnis erlöst, verehrter Susíma *f222)." ~ ~26. " 122 12, 7, 70| Ob du es nun verstehst, verehrter Susíma, oder ob du es nicht 123 16, 0, 2 | also: ~ ~4. "Man sagt so, verehrter Kassapa, daß einer, der 124 16, 0, 2 | Friedens. ~ ~5. Inwiefern nun, Verehrter, ist man nicht eifrig, nicht 125 16, 0, 2 | Friedens?" ~ ~6. "Da macht, Verehrter, ein Bhikkhu keine eifrige 126 16, 0, 2 | Auf diese Weise also, Verehrter, ist man ein Nichteifriger. " ~ ~ 127 16, 0, 2 | Nichteifriger. " ~ ~7. "Und wie, Verehrter, ist man ein Nichtfeinfühliger?" ~" 128 16, 0, 2 | Nichtfeinfühliger?" ~"Da hat, Verehrter, ein Bhikkhu kein Feingefühl ( 129 16, 0, 2 | Auf diese Weise also, Verehrter, ist man ein Nichtfeinfühliger. ~ ~ 130 16, 0, 2 | 8. Auf diese Weise also, Verehrter, ist man nicht eifrig, nicht 131 16, 0, 2 | Friedens."~ ~9. "Und wie, Verehrter, ist man ein Eifriger?" ~" 132 16, 0, 2 | ein Eifriger?" ~"Da macht, Verehrter, ein Bhikkhu eifrige Anstrengung ( 133 16, 0, 2 | Auf diese Weise also, Verehrter, ist man ein Eifriger." ~ ~ 134 16, 0, 2 | Eifriger." ~ ~10. "Und wie, Verehrter, ist man ein Feinfühliger?" ~" 135 16, 0, 2 | Feinfühliger?" ~"Da hat, Verehrter, ein Bhikkhu Feingefühl ( 136 16, 0, 2 | Auf diese Weise also, Verehrter, ist man ein Feinfühliger. ~ ~ 137 16, 0, 2 | 11. Auf diese Weise also, Verehrter, ist man eifrig, feinfühlig, 138 16, 0, 6 | Ehrwürdigen sprechen." ~ ~7. "Ja, Verehrter", erwiderten jene aufhorchend 139 16, 0, 10| Bhikkhunís befindet." - "Gehe du, verehrter Ananda; du hast viel zu 140 16, 0, 10| Bhikkhunís befindet." - "Gehe du, verehrter Ananda; du hast viel zu 141 16, 0, 10| Ananda: "Wie ist das nun, verehrter Ananda, bin ich der Nadelhändler 142 16, 0, 10| 13. "Halte an dich, verehrter Ananda, daß nicht die Gemeinde 143 16, 0, 10| 14. Was hältst du davon, verehrter Ananda? Bist du vom Erhabenen 144 16, 0, 10| Fall." ~ ~15. "Ich aber, Verehrter, bin vom Erhabenen persönlich 145 16, 0, 10| 28. "Was hältst du davon, verehrter Ananda? Bist du persönlich 146 16, 0, 10| 29. "Was hältst du davon, verehrter Ananda? Bist du vom Erhabenen 147 16, 0, 10| Fall." ~ ~30. "Ich aber, Verehrter, bin, vom Erhabenen persönlich 148 16, 0, 11| Unter wie vielen Umständen, verehrter Ananda, ist vom Erhabenen 149 16, 0, 11| 7. "Warum also dann, verehrter Ananda, machst du deinen 150 16, 0, 11| begehst du. Es zerbröckelt, verehrter Ananda, deine Gefolgschaft; 151 16, 0, 11| Gefolgschaft; es fallen ab, verehrter Ananda, deine zumeist jungen 152 16, 0, 11| Du machst ja aber auch, verehrter Ananda, deinen Rundgang 153 16, 0, 11| begehst du. Es zerbröckelt, verehrter Ananda, deine Gefolgschaft; 154 16, 0, 11| Gefolgschaft; es fallen ab, verehrter Ananda, deine zumeist jungen 155 16, 0, 11| ehrwürdigen Ananda also "Wahrlich, verehrter Ananda, das Wort der Bhikkhuní 156 16, 0, 11| da ich doch, seit ich, Verehrter, Haupthaar und Bart abnehmend 157 16, 0, 11| Allbuddha.~ ~14. Früher, Verehrter, da ich noch Hausbewohner 158 16, 0, 11| einer anderen Zeit nun, Verehrter, verfertigte ich mir ein 159 16, 0, 11| 17. Da warf ich mich, Verehrter, mit der Stirne zu Füßen 160 16, 0, 11| schulen.' ~ ~22. Nachdem mich, Verehrter, der Erhabene mit dieser 161 16, 0, 11| 23. Sieben Tage noch, Verehrter, genoß ich als Unvollkommener *f88) 162 16, 0, 11| Erkenntnis." ~ ~24. "Einmal nun, Verehrter, begab sich der Erhabene, 163 16, 0, 11| eines Baumes. ~ ~25. Da nun, Verehrter, breitete ich mein Untergewand 164 16, 0, 11| 26. Es setzte sich aber, Verehrter, der Erhabene auf dem bereiteten 165 16, 0, 11| 27. Nachdem sich aber, Verehrter, der Erhabene niedergesetzt 166 16, 0, 11| tragen.' ~ ~29. Ich gab also, Verehrter, das Untergewand aus Kleiderfetzen 167 16, 0, 11| entgegen nimmt. ~ ~31. Ich nun, Verehrter, trete, ganz nach Gefallen, 168 16, 0, 11| darin. ~ ~32-44. Ich aber, Verehrter, trete, ganz nach Gefallen, 169 16, 0, 11| rühmen darf. ~ ~45. Ich aber, Verehrter, habe nach Vernichtung der 170 16, 0, 12| Mahákassapa also: "Ist nun wohl, verehrter Kassapa, der Tathágata nach 171 16, 0, 12| dem Tode?" - "Nicht ist, Verehrter, vom Erhabenen der Bescheid 172 16, 0, 12| Tode." ~ ~4. "So ist also, Verehrter, der Tathágata nicht nach 173 16, 0, 12| nach dem Tode?" - "Auch so, Verehrter, ist von dem Erhabenen nicht 174 16, 0, 12| Tode." ~ ~5. "So ist also, Verehrter, der Tathágata und ist auch 175 16, 0, 12| nach dem Tode?" - "Auch so, Verehrter, ist von dem Erhabenen nicht 176 16, 0, 12| Tode." ~ ~6. "So ist also, Verehrter, der Tathágata nicht noch 177 16, 0, 12| nach dem Tode?" - "Auch so, Verehrter, ist von dem Erhabenen nicht 178 16, 0, 12| Tode." ~ ~7. "Warum aber, Verehrter, ist darüber vom Erhabenen 179 16, 0, 12| ist das nicht segensreich, Verehrter, noch führt es ein in den 180 16, 0, 12| Aber worüber ist denn, Verehrter, vom Erhabenen Bescheid 181 16, 0, 12| Dies ist das Leiden, ist, Verehrter, vom Erhabenen Bescheid 182 16, 0, 12| worden." ~ ~9. "Warum aber, Verehrter, ist hierüber vom Erhabenen 183 16, 0, 12| erteilt worden?" - "Dies ja, Verehrter, ist segensreich, es führt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License