Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
heißen 39
heißer 1
heißes 18
heißt 169
heiter 13
heiterem 3
hekker 1
Frequenz    [«  »]
171 keinen
169 35
169 bedingt
169 heißt
168 vergänglich
166 darum
166 kassapa

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

heißt

                                                                    Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                       Grau = Kommentar
1 1 | Gebietes' (Saláyatana-vagga) heißt ebenfalls nach seinem Leitthema ( 2 1, 3 | Gebietes' (Saláyatana-vagga) heißt ebenfalls nach seinem Leitthema ( 3 1, 5 | wie es in der Tradition heißt, dann im Jüngerkreise von 4 1, 9, 20(*f40) | Es heißt hier tapode, nicht tapodáya; 5 1, 10, 23(*f53) | wieder darauf hinführt, heißt daher Dhammapada 180 jáliní 6 1, 11, 33 | Geben und Kämpfen *f80) heißt es, ist gleich: ~Obgleich 7 1, 11, 37(*f109)| geistigen Schauens ausgestattet heißt. 8 1, 12, 46 | Erhabene:) ~"Gerade," so heißt der Weg, "furchtlos", so 9 1, 12, 46 | der Weg, "furchtlos", so heißt die Richtung; ~Der Wagen 10 1, 12, 46 | die Richtung; ~Der Wagen heißt "Stetig", *f129) mit den 11 1, 13, 58 | 1. (Die Devatá:) ~"Was heißt ein Abweg? Was ist Abnahme 12 1, 13, 58 | Der Erhabene:) ~"Begierde heißt Abweg; die Lebenszeit ist 13 1, 15, 76 | und was welkt nicht? Was heißt ein Abweg? ~Was ist die 14 1, 15, 76 | welken nicht. ~Begierde heißt ein Abweg; ~Lust ist die 15 3, 1, 5 | beherrschte Gewissenhafte *f309) heißt ein Behüteter." ~ 16 3, 2, 14(*f337)| dem Kommentar. Wenn es da heißt (I. 18016-17) pápá Devadattádayo 17 3, 2, 17(*f347)| 184. Das betreffende Sutta heißt im Majjh. Maháhatthipadopamasutta. 18 3, 2, 17 | den Segen gewinnt, darum heißt der Ausdauernde ein Weiser." ~ 19 3, 2, 18 | den Segen gewinnt, darum heißt der Ausdauernde ein Weiser." ~ 20 4, 1, 6(*f394) | schwenkt. Gleich daraut heißt es dann vom sondikádhutta, 21 6, 0, 1(*2) | daß auch sacca "Wahrheit" heißt. Dazu kommen dann noch die 22 6, 0, 3(*5) | anaññaposiya. Komm. I. 241.7 er heißt so, weil er, außer seiner 23 6, 0, 3(*10) | einem Wandelstock umhergeht, heißt er doch ein nikkh -, weil 24 6, 0, 4(*6) | vedagú; Komm. I. 244.2: sie heißt so weil wir mittels der 25 7, 1, 2 | beschimpft - der, Brahmane, heißt einer, der (mit dem anderen) 26 7, 2, 16(*1) | seine Freude hat, darum heißt er Paccaníkasáta." ~ 27 11, 2, 12 | Namen Magha (*1). Daher heißt er Maghavan. ~  ~4. Sakka, 28 11, 2, 12 | zu Stadt Almosen. Daher heißt er Purindada. ~  ~5. Sakka, 29 11, 2, 12 | Weise (*2) Almosen. Daher heißt er Sakka. ~  ~6. Sakka, 30 11, 2, 12 | Heimstätten (*3). Daher heißt er Vásava. ~  ~7. Sakka, 31 11, 2, 12 | Augenblick tausend Dinge. Daher heißt er Sahassakkha. ~  ~8. Sakka, 32 11, 2, 12 | Dämonentochter mit Namen Sujá. Daher heißt er Sujampati. ~  ~9. Sakka, 33 11, 2, 12 | die Königswürde aus. Daher heißt er Fürst der Götter. ~  ~ 34 11, 2, 13 | Brahmane mit Namen Magha. Daher heißt er Maghavan. ~  ~9. Sakka, 35 11, 2, 13 | zu Stadt Almosen. Daher heißt er Purindada. ~  ~10. Sakka, 36 11, 2, 13 | richtigen Weise Almosen. Daher heißt er Sakka. ~  ~11. Sakka, 37 11, 2, 13 | führte, Heimstätten. Daher heißt er Vásava. ~  ~12. Sakka, 38 11, 2, 13 | Augenblick tausend Dinge. Daher heißt er Sahassakkha. ~  ~13. 39 11, 2, 13 | Dämonentochter mit Namen Sujá. Daher heißt er Sujampati. ~  ~14. Sakka, 40 11, 2, 13 | die Königswürde aus. Daher heißt er Fürst der Götter. ~  ~ 41 12, 1, 1 | gebraucht wurden. Warum heißt es statt upádánam, bhavo ( 42 12, 1, 1 | zustande. Dies, ihr Bhikkhus, heißt ihre Entstehung. ~  ~4. 43 12, 1, 2 | der Verfall der Sinne: das heißt Alter. - Das Fortgehen und 44 12, 1, 2 | Abwerfen der Leiblichkeit: das heißt Tod. So ist dieses das Alter, 45 12, 1, 2 | Tod: das, ihr Bhikkhus, heißt Alter und Tod. ~  ~5. Was 46 12, 1, 2 | Sinnesbereiche: das, ihr Bhikkhus, heißt Geburt. ~  ~6. Was aber, 47 12, 1, 2 | Formlosigkeit:  das, ihr Bhikkhus, heißt Werden.~  ~7. Was aber, 48 12, 1, 2 | das, ihr Bhikkhus, heißt Erfassen.~  ~8. Was aber, 49 12, 1, 2 | das, ihr Bhikkhus, heißt Durst.~  ~9. Was aber, ihr 50 12, 1, 2 | das, ihr Bhikkhus, heißt Empfindung.~  ~10. Was aber, 51 12, 1, 2 | Geistes;  das, ihr Bhikkhus, heißt Berührung.~  ~11. Was aber, 52 12, 1, 2 | Geistes;  das, ihr Bhikkhus, heißt die sechs Sinnesbereiche.~  ~ 53 12, 1, 2 | BerührungErwägung:  das heißt Geist. ~Die vier groben 54 12, 1, 2 | Elemente bedingte Form: das heißt Körper. So ist dieses der 55 12, 1, 2 | Körper: das, ihr Bhikkhus, heißt Geist und Körper *f13).~  ~ 56 12, 1, 2 | Denkens das, ihr Bhikkhus, heißt Bewußtsein.~  ~14. Was aber, 57 12, 1, 2 | das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen.~  ~15. Was 58 12, 1, 2 | führt:  das, ihr Bhikkhus, heißt Nichtwissen.~  ~16. So entstehen 59 12, 1, 3 | zustande. Dies, ihr Bhikkhus, heißt falscher Weg. ~  ~4. Welches 60 12, 1, 3 | zustande. Dies, ihr Bhikkhus, heißt rechter Weg." . ~ [ETML-N:/]~ 61 12, 2, 15 | in der Welt ,Nichtsein' (heißt); für den aber, Kaccayana, 62 12, 2, 15 | was in der Welt ,Sein' (heißt). ~  ~6. Durch Aufsuchen, 63 12, 2, 20 | die Kausalität. Dies heißt, ihr Bhikkhus, das Gesetz 64 12, 2, 20(*f55) | Nach meiner Auffassung heißt samkhárá einfach "durch 65 12, 3, 21 | Chaddanta-Elefanten. Weiter heißt es dann, daß es sich aber 66 12, 3, 21 | Aufhebung von diesem. ~ ~3. Das heißt: aus dem Nichtwissen als 67 12, 3, 24(*f72) | so gesehen" erklärt. Dann heißt es weiter: "Ein (Gewässer), 68 12, 3, 27 | der Verfall der Sinne: das heißt Alter. - Das Fortgehen und 69 12, 3, 27 | Abwerfen der Leiblichkeit das heißt Tod. So ist dieses das Alter, 70 12, 3, 27 | Denkens. Das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen. - Aus dem 71 12, 3, 27 | ein solcher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger, der mit ( 72 12, 3, 28 | der Verfall der Sinne: das heißt Alter. - Das Fortgehen und 73 12, 3, 28 | Abwerfen der Leiblichkeit: das heißt Tod. So ist dieses das Alter, 74 12, 3, 28 | Tod: das, ihr Bhikkhus, heißt Alter und Tod. ~ ~15. Aus 75 12, 3, 28 | Denkens. Das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen. - Aus dem 76 12, 3, 28 | solcher Bhikkhu, ihr Bhikkhus, heißt einer, der mit (richtiger) 77 12, 4, 33 | der Verfall der Sinne: das heißt Alter. - Das Fortgehen und 78 12, 4, 33 | Abwerfen der Leiblichkeit: das heißt Tod. So ist dieses das Alter, 79 12, 4, 33 | der Tod das, ihr Bhikkhus, heißt Alter und Tod. ~ ~16. Aus 80 12, 4, 33 | ein solcher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger, der mit ( 81 12, 4, 33 | Denkens: das, ihr Bhikkhus, heißt Gestaltungen. ~ ~32. Aus 82 12, 4, 33 | ein solcher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger, der mit ( 83 12, 4, 34(*f109)| Bestand (thiti) der dhammá, heißt sie dh.-tth.-ñ." Der Sinn 84 12, 4, 37 | Aufhebung von diesem. Das heißt: aus dem Nichtwissen als 85 12, 5, 41(*f121)| ñáya bemerkt er: "Methode heißt das Gesetz von der Kausalität 86 12, 5, 41 | Aufhebung von diesem. ~ ~17. Das heißt: aus dem Nichtwissen als 87 12, 5, 49 | ein so1cher, ihr Bhikkhus, heißt ein edler Jünger, der mit ( 88 12, 6, 51 | Dieser Bhikkhu, ihr Bhikkhus, heißt einer, der auf dem Wege 89 12, 6, 51 | Dieser Bhikkhu, ihr Bhikkhus, heißt einer, der auf dem Wege 90 12, 7, 61 | da, ihr Bhikkhus, Denken heißt, und Geist und Bewußtsein, 91 12, 7, 61 | da, ihr Bhikkhus, Denken heißt und Geist und Bewußtsein 92 12, 7, 61 | da, ihr Bhikkhus, Denken heißt und Geist und Bewußtsein: 93 12, 7, 61 | Aufhebung von diesem. Das heißt: aus dem Nichtwissen als 94 12, 7, 62 | da, ihr Bhikkhus, Denken heißt und Geist und Bewußtsein, 95 12, 7, 62 | da, ihr Bikkhus, Denken heißt und Geist und Bewußtsein: 96 12, 7, 66 | gemäß wandelt. Ein solcher heißt, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu, 97 12, 7, 66 | gemäß wandelt. Ein solcher heißt, ihr Bhikkhus, ein Bhikkhu, 98 13, 0, 1 | abhisamaya erlangt hat, heißt abhisametávin. S. Sutta 99 14, 1, 1 | Denkens. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente." ~ ~* 100 14, 1, 2 | Denken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente. ~ 101 14, 1, 3 | Denken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente.~ 102 14, 1, 4 | Denken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente.~ 103 14, 1, 5 | Denken. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente.~ 104 14, 1, 6 | 4. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente." ~ ~[ 105 14, 1, 7 | Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente. ~ ~ 106 14, 1, 8 | Ding. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente. ~ ~ 107 14, 1, 9 | Ding. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente. ~ ~ 108 14, 1, 10 | Ding. Dies, ihr Bhikkhus, heißt Verschiedenheit der Elemente. ~ ~ 109 15, 1, 5(*f41) | Hirtenbüblein (bei Grimm Nr. 152) heißt es: In Hinterpommern liegt 110 16, 0, 11(*f91) | Orden sich unterzogen hat, heißt er oraso mukhato játo; da 111 16, 0, 11(*f91) | Ermahnung gebildet ist, heißt er dhammajo dhammanimmito; 112 16, 0, 11(*f91) | überweltlichen Zustände gleich kommt, heißt er dhammadáyádo."~ 113 22, 0, 3 | wieder zu entstehen. Daher heißt es: der Vollendete ergeht 114 22, 0, 3 | wieder zu entstehen. Daher heißt es: der Vollendete ergeht 115 22, 0, 3 | wieder zu entstehen. Daher heißt es: der Vollendete ergeht 116 22, 0, 4 | Entsagung, Entäußerung heißt es: 'Ganz befreit ist der 117 22, 0, 4 | Entsagung, Entäußerung heißt es: 'Ganz befreit ist der 118 22, 0, 5 | Mönche, ergötzt man sich, heißt es willkommen, ist zugeneigt. 119 22, 0, 5 | Woran ergötzt man sich, was heißt man willkommen, wem ist 120 22, 0, 5 | Körperlichkeit ergötzt man sich, sie heißt man willkommen, ihr ist 121 22, 0, 5 | ergötzt, sie willkommen heißt, ihr zugeneigt ist, entsteht 122 22, 0, 5 | nicht an der Körperlichkeit, heißt sie nicht willkommen, ist 123 22, 0, 5 | ergötzt, sie nicht willkommen heißt, ihr nicht zugeneigt ist: 124 22, 0, 22 | Das Leiden in der Welt heißt, 'Tragen dieser Last' ~der 125 22, 0, 35-36 | daß es in 35.4 lediglich heißt: "Wozu man neigt, dadurch 126 22, 0, 43 | glücklich lebenden Mönch heißt es: 'Er ist durch solches 127 22, 0, 43 | glücklich lebenden Mönch heißt es: 'Er ist durch solches 128 22, 0, 55(*f113)| Zu diesem Abschnitt heißt es im Komm. "Er tat den 129 22, 0, 58(*f117)| verbundene Wissen. In M 70 heißt es: 'Da hat ein Mönch zwar 130 22, 0, 59 | wo es noch zum Abschluß heißt: "Zu dieser Zeit nun gab 131 22, 0, 79 | wird (ruppati *f134), daher heißt es 'Körperlichkeit' (rúpa). 132 22, 0, 79 | davon bedrückt wird, daher heißt es 'Körperlichkeit'. ~ ~ 133 22, 0, 79 | wird, ihr Mönche, daher heißt es 'Gefühl'. Und was wird 134 22, 0, 79 | wird, ihr Mönche, daher heißt es 'Gefühl'. ~ ~7. Und warum, 135 22, 0, 79 | wahrnimmt, ihr Mönche, daher heißt es 'Wahrnehmung'. Und was 136 22, 0, 79 | wahrnimmt, ihr Mönche, daher heißt es 'Wahrnehmung'. ~ ~8. 137 22, 0, 79 | abhisankharonti), ihr Mönche, daher heißt es 'Gestaltungen'. Und was 138 22, 0, 79 | gestalten, ihr Mönche, daher heißt es 'Gestaltungen'.~ ~9. 139 22, 0, 79 | bewußt ist, ihr Mönche, daher heißt es 'Bewußtsein'. Und wessen 140 22, 0, 79 | bewußt ist, ihr Mönche, daher heißt es 'Bewußtsein *f136)'.~ ~ 141 22, 0, 79 | 26. Solch edler Jünger, heißt es, baut ab, nicht häuft 142 22, 0, 79 | solchem Mönch, ihr Mönche, heißt es: Weder baut er ab, noch 143 22, 0, 109 | versteht, solch edler Jünger, heißt es, ist ein 'in den Strom 144 22, 0, 110 | erlöst ist, dieser Mönch, heißt es, ist ein Heiliger, ein 145 22, 0, 5 | Ein solcher, o Mönche, heißt ein unerfahrener Weltmensch, 146 22, 0, 5 | Ein solcher, o Mönche, heißt ein unerfahrener Weltmensch, 147 22, 0, 5 | Ein solcher, o Mönche, heißt ein erfahrener, edler Jünger; 148 22, 0, 5 | Ein solcher, ihr Mönche, heißt ein erfahrener, edler Jünger; 149 23, 0, 1 | Inwiefern nun, o Herr, (heißt es) Mára?" ~ ~4. "Wenn Körperlichkeit 150 23, 0, 2 | man fest (visatto); daher heißt es (Lebe-) Wesen (satto). ~ ~ 151 23, 0, 2 | da hängt man fest; daher heißt es (Lebe-) Wesen. ~ ~9. 152 35, 0, 23 | Geist und die Dinge: das heißt man, ihr Mönche, alles. 153 35, 0, 92 | Denken und die Dinge. Das heißt man, ihr Mönche, Zweiheit. 154 35, 0, 114-115 | sich darauf stützt, dann heißt man den Mönch, ihr Mönche: 155 35, 0, 114-115 | nicht auf sie stützt, dann heißt man den Mönch, ihr Mönche: 156 35, 0, 116 | weltbedünkend wird, das heißt man in der Ordnung der Edlen ' 157 35, 0, 134 | Burg im Gebiet der Sakker heißt. Dort nun wandte sich der 158 35, 0, 187 | überkommen kann, von dem heißt es, ihr Mönche, daß er den 159 35, 0, 187 | überkommen kann, von dem heißt es, ihr Mönche, daß er den 160 36, 0, 4 | gerät in Verwirrung. Den heißt man, ihr Mönche, einen unerfahrenen 161 36, 0, 4 | nicht in Verwirrung. Den heißt man, ihr Mönche, einen erfahrenen 162 36, 0, 7 | hienieden alles, was Fühlbarkeit heißt, ohne Genügen, kühl geworden 163 36, 0, 7 | hienieden alles, was Fühlbarkeit heißt, ohne Genügen kühl geworden 164 41, 0, 5 | sich entwickeln kann. Darum heißt es, daß der triebversiegte 165 41, 0, 5 | entwickeln können Darum heißt es, daß der triebversiegte 166 42, 0, 11 | wie eine Stadt der Maller heißt. Da nun begab sich Bhadragako, 167 42, 0, 13 | ein Städtchen der Koliyer heißt. Da nun begab sich Pátaliyo, 168 46, 0, 3 | eine Burg im Sumbherlande heißt. Da ist denn der Ehrwürdige 169 46, 0, 54 | Ort im Lande der Koliyer heißt. Da nun nahmen einige Mönche


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License