Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 3 | vier Machtfährten, bei der Erlösung von Gier, Haß und Verblendung. ~
2 1, 8, 2 | S.1.2. Erlösung ~ ~1. (Ort der Begebenheit :)
3 1, 8, 2 | Kennst du, Herr, der Wesen Erlösung, Loslösung, Absonderung?" - ~"
4 1, 8, 2 | freilich, Verehrte, der Wesen Erlösung, Loslösung, Absonderung." ~ ~
5 1, 8, 2 | Herr, kennst du der Wesen Erlösung, Loslösung, Absonderung?"~"
6 1, 8, 2 | Verehrte, kenne ich der Wesen Erlösung, Loslösung, Absonderung." ~
7 1, 10, 25(*f56) | der obersten Stufe des zur Erlösung führenden Pfades (magga)
8 1, 10, 29(*f65) | und mutti "Entkommen" und "Erlösung" erklärt. Die "vier Räder"
9 1, 11, 37(*f108)| Hemmnisse auf dem Weg der Erlösung beseitigt haben. ~
10 1, 12, 48 | ariya magga, den Pfad der Erlösung. Hier sind, nach dem Komm.,
11 2, 1, 7(*f204) | scheint, daß der Devaputta die Erlösung auf den Buddha allein beschränkt
12 2, 1, 10(*f217)| Nr. 20) in den Strom der Erlösung eintrat.
13 2, 3, 26 | erreicht hat, gibt es keine Erlösung vom Leiden. ~Darum wird
14 3, 3, 24 | allem, was zum Begriff der Erlösung gehört bei einem, der nicht
15 3, 3, 24 | des wissenden Schauens der Erlösung gehört bei einem, der nicht
16 4, 1, 1(*f380) | Wertlosigkeit für Erlangung der Erlösung er erkannte.~
17 4, 1, 4 | Anstrengung die unvergleichliche Erlösung erreicht, die unvergleichliche
18 4, 1, 4 | erreicht, die unvergleichliche Erlösung verwirklicht worden. Auch
19 4, 1, 4 | Anstrengung die unvergleichliche Erlösung erreichen, die unvergleichliche
20 4, 1, 4 | erreichen, die unvergleichliche Erlösung verwirklichen." ~ ~3. Da
21 4, 3, 23(*f441)| sámádhikam cetovimuttim also "Erlösung, die aus geistiger Sammlung
22 4, 3, 25 | Lebewesen (mit ihm in die Erlösung) wandern. ~Viele Menschen,
23 6, 0, 2 | dem, was zum Begriff der Erlösung gehört - zur Erfüllung dessen,
24 6, 0, 2 | des wissenden Schauens der Erlösung gehört, möchte ich an einen
25 6, 0, 2 | mit wissendem Schauen der Erlösung ausgestattet wäre, daß ich
26 8, 0, 2 | zum Frieden gegangen, ~Der Erlösung teilhaft wartet er auf die
27 8, 0, 2(*11) | mit dem die endgültige Erlösung eintritt. ~
28 8, 0, 7(*6) | Neben der paññávimutti, der Erlösung durch Erkenntnis, gibt es
29 8, 0, 12 | und sprach, die Wonne der Erlösung genießend, bei dieser Gelegenheit
30 10, 0, 2(*1) | er auch ihnen den Weg zur Erlösung erschließen will. ~
31 10, 0, 5 | So gibt es für dich keine Erlösung vom Leiden, ~wenn du auch
32 10, 0, 7 | spricht der Erhabene, von der Erlösung aus allen Banden. ~Lange (*1)
33 10, 0, 10 | Speise gespendet hat zur Erlösung aus allen Banden." ~ ~[
34 10, 0, 11 | Speise gespendet hat zur Erlösung aus allen Banden." ~ ~[
35 12, 2, 16 | den, der auf dem Weg zur Erlösung ist, die weltlichen Dinge.
36 12, 2, 16(*f34) | Fortschreiten aut dem zur Erlösung führenden Heilspfad aus.
37 12, 3, 21 | die ihm als Hemmnisse der Erlösung gelten, in der Tat mit Recht
38 12, 3, 21 | hat, 4. daß der Weg zur Erlösung, den er lehrt, wirklich
39 12, 3, 21 | erschallen, setzt er das Rad der Erlösung *f59) in Bewegung. ~So ist
40 12, 3, 23 | gerade das Leiden wieder zur Erlösung führt. Der Leidende wendet
41 12, 3, 23 | die Voraussetzung? Die Erlösung, muß man hierauf erwidern.
42 12, 3, 23 | erwidern. Aber auch die Erlösung, behaupte ich, ihr Bhikkhus,
43 12, 3, 23 | aber, ihr Bhikkhus, für die Erlösung die Voraussetzung? Das Verschwinden,
44 12, 3, 23(*f63) | der Wahrheit und damit die Erlösung verhindern.~
45 12, 3, 23 | zur Voraussetzung hat die Erlösung; die Erlösung zur Voraussetzung
46 12, 3, 23 | Voraussetzung hat die Erlösung; die Erlösung zur Voraussetzung hat das
47 12, 3, 23(*f66) | erste Stufe auf dem zur Erlösung führenden Weg, das "Vertrauen"
48 12, 3, 23 | usw. usw. = 27 . . . die Erlösung zur Voraussetzung hat das
49 12, 4, 31 | sotápanna, der in den Strom (der Erlösung) eingetreten ist, des sakadágámin,
50 12, 4, 31 | der empirischen Welt, zur Erlösung gelangen, er ist anupádá
51 12, 4, 32 | Sáriputta: ,auf Grund welcher Erlösung nun, verehrter Sáriputta,
52 12, 4, 32 | Herr ,auf Grund welcher Erlösung *f95) nun, verehrter Sáriputta,
53 12, 4, 32 | antworten: ~ ~31. ,Auf Grund der Erlösung der eignen Person *f96),
54 12, 5, 41(*f128)| ist", nämlich der Weg der Erlösung, den er nun der Menschheit
55 12, 7, 61(*f166)| noch nicht in den Strom der Erlösung eingetreten ist.~
56 12, 7, 63 | so hat man das Ziel der Erlösung erreicht. ~ ~1. Ort der
57 12, 7, 70 | entsteht das Wissen: (das ist) Erlösung. Vernichtet ist die Geburt;
58 13, 0, 1 | d. h. in den Strom der Erlösung eintritt, der ihn nunmehr
59 14, 3, 29 | haben - Solche, die falsche Erlösung gefunden, mit solchen, die
60 14, 3, 29 | mit solchen, die falsche Erlösung gefunden. ~ ~4. Solche,
61 14, 3, 29 | haben - Solche, die rechte Erlösung gefunden, mit solchen, die
62 14, 3, 29 | mit solchen, die rechte Erlösung gefunden . . . " ~ ~ ~
63 14, 4, 31 | körperliches Leid und um die Erlösung von körperlichem Sein. Die
64 16, 0, 9 | weltlichen Einflüssen freie Erlösung des Herzens und Erlösung
65 16, 0, 9 | Erlösung des Herzens und Erlösung der Erkenntnis bei Lebzeiten
66 16, 0, 9 | weltlichen Einflüssen freie Erlösung des Herzens und Erlösung
67 16, 0, 9 | Erlösung des Herzens und Erlösung der Erkenntnis bei Lebzeiten
68 16, 0, 9(*f75) | Fortschritt auf dem Wege zur Erlösung stört. ~
69 16, 0, 10 | weltlichen Einflüssen freie Erlösung des Herzens und Erlösung
70 16, 0, 10 | Erlösung des Herzens und Erlösung der Erkenntnis bei Lebzeiten
71 16, 0, 10 | weltllchen Einflüssen freie Erlösung des Herzens und Erlösung
72 16, 0, 10 | Erlösung des Herzens und Erlösung der Erkenntnis bei Lebzeiten
73 16, 0, 11 | weltlichen Einflüssen freie Erlösung des Herzens und Erlösung
74 16, 0, 11 | Erlösung des Herzens und Erlösung der Erkenntnis bei Lebzeiten
75 22, 0, 22 | Entsagung, Entäußerung, Erlösung, die Haftensfreiheit. Das,
76 22, 0, 55(*f113)| den Sinn? Um der auf die Erlösung hinzielenden Natur der Lehre
77 22, 0, 87 | jener, völlig befreit, die Erlösung finden *f171)!"~ ~24. So
78 22, 0, 87 | jener, völlig befreit, die Erlösung finden.» Der Erhabene nun,
79 22, 0, 87 | jener, völlig befreit, die Erlösung finden.' Der Erhabene nun,
80 22, 0, 87(*f171)| Komm.: 'die Erlösung durch Erreichung des Zieles
81 35, 0, 1-6 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung', erkennt er: 'Versiegt
82 35, 0, 28 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt er: 'Versiegt ist
83 35, 0, 29 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt er: 'Versiegt ist
84 35, 0, 32 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt er: 'Versiegt ist
85 35, 0, 33-42 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt er: 'Versiegt ist
86 35, 0, 43-52 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung', erkennt er: 'Versiegt
87 35, 0, 60-61 | Und er erkennt: 'Durch die Erlösung ist von mir das Ergreifen
88 35, 0, 62 | erlöst 'Im Erlösten ist die Erlösung erkennt er: 'Versiegt ist
89 35, 0, 73 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt er! 'Versiegt ist
90 35, 0, 74 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt er: 'Versiegt ist
91 35, 0, 86 | erlöst: 'Im Erlösten ist die Erlösung', erkennt er: 'Versiegt
92 35, 0, 105 | erlöst. 'Im Erlösten ist die Erlösung' versteht er da: 'Versiegt
93 35, 0, 108 | erlöst. 'Im Erlösten ist die Erlösung', versteht er da: 'Versiegt
94 35, 0, 145 | Körper, Sprache und Geist die Erlösung erlebt, dann nennt man das,
95 35, 0, 153 | erlöst. 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt man: 'Versiegt
96 35, 0, 194 | erlöst. 'Im Erlösten ist die Erlösung' erkennt er: 'Versiegt ist
97 36, 0, 29 | überweltlicher ist. Es gibt weltliche Erlösung, überweltliche Erlösung
98 36, 0, 29 | Erlösung, überweltliche Erlösung und überweltliche Erlösung,
99 36, 0, 29 | Erlösung und überweltliche Erlösung, die noch überweltlicher
100 36, 0, 29 | ist, ihr Mönche, weltliche Erlösung? Weltliche Erlösung ist
101 36, 0, 29 | weltliche Erlösung? Weltliche Erlösung ist an Form gebunden.~ ~
102 36, 0, 29 | ihr Mönche, überweltliche Erlösung? Überweltliche Erlösung
103 36, 0, 29 | Erlösung? Überweltliche Erlösung ist an Formlosigkeit gebunden. ~ ~
104 36, 0, 29 | ihr Mönche, überweltliche Erlösung, die noch überweltlicher
105 36, 0, 29 | Verblendung erlöst betrachtet, an Erlösung aufsteigt, das nennt man,
106 36, 0, 29 | ihr Mönche, überweltliche Erlösung, die noch überweltlicher
107 41, 0, 5 | eine Bezeichnung für die Erlösung. ~Einachsig, o Herr, ist
108 43, 0, 14-44 | 37) das Lautere,~(38) die Erlösung,~(39) das Haftlose,~(40)
109 45, 0, 25-26 | falsche Erkenntnis und falsche Erlösung. Den nennt man, ihr Mönche,
110 45, 0, 25-26 | rechte Erkenntnis und rechte Erlösung. Den nennt man, ihr Mönche,
111 45, 0, 159 | verwirklichen? Wissen und Erlösung. Diese Dinge, ihr Mönche,
112 46, 0, 3 | Weisheit bewährt sind, die in Erlösung bewährt sind, die in Wissensklarheit
113 46, 0, 3 | die in Wissensklarheit der Erlösung bewährt sind, solche Mönche,
114 46, 0, 5 | Unwissenstrieb: 'Im Erlösten ist die Erlösung', diese Erkenntnis geht
115 46, 0, 6 | Erwachungsglieder die wissende Erlösung zur Vollendung? Da entfaltet,
116 46, 0, 54 | Mönch, der nicht zu höherer Erlösung durchgedrungen ist. ~ ~Wie
117 46, 0, 54 | Mönch, der nicht zu höherer Erlösung durchgedrungen ist. ~ ~Wie
118 46, 0, 54 | Mönch, der nicht zu höherer Erlösung durchgedrungen ist. ~ ~Wie
119 46, 0, 54 | Mönch, der nicht zu höherer Erlösung durchgedrungen ist". ~ ~ ~
120 47, 0, 13 | Weisheit, die Stücke der Erlösung, die Stücke der Wissensklarheit
121 47, 0, 13 | der Wissensklarheit der Erlösung dir weggenommen und ist
122 48, 0, 42 | Achtsamkeit, Brahmane, ist die Erlösung die Zuflucht". ~"Und was
123 48, 0, 42 | Und was ist für die Erlösung, Herr Gotamo, die Zuflucht?" ~"
124 48, 0, 42 | die Zuflucht?" ~"Für die Erlösung, Brahmane, ist das Nirvána
125 48, 0, 45-48 | Edle Weisheit und edle Erlösung. Was in ihm, ihr Mönche,
126 48, 0, 45-48 | ihm, ihr Mönche, die edle Erlösung ist, das ist ihm die Einigungsfähigkeit.
|