Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 7 | Wesen, mit Ausnahme des Heiligen (arahat), sind diese fünf
2 1, 8, 7(*f17) | catusaccadhamma "die vier heiligen Grundwahrheiten (vom Leiden
3 1, 11, 37 | sind gekommen zu dieser heiligen Versammlung, ~Zu besuchen
4 1, 12, 50 | geschlechtlicher Lust, ~heiligen Wandel führend, weltlichen
5 1, 12, 50 | geschlechtlicher Lust, ~heiligen Wandel führend, weltlichen
6 1, 13, 58 | Was ist ein Flecken am heiligen Wandel? Was ein Bad ohne
7 1, 13, 58 | Weib ist ein Flecken am heiligen Wandel, an ihm hängt dies
8 1, 15, 76 | ist der Schmutzflecken am heiligen Wandel? ~Was ist ein Bad
9 1, 15, 76 | ist der Schmutzflecken des heiligen Wandels: ~an ihm hängt dies
10 2, 1, 8 | Táyana; sie führen ein in den heiligen Wandel."~
11 2, 3, 24 | von geschlechtlicher Lust, heiligen Wandel führend, weltlichen
12 2, 3, 24 | von geschlechtlicher Lust, heiligen Wandel führend, weltlichen
13 2, 3, 26 | An der Welt Ende kommen, heiligen Wandel führend. ~Hat er
14 3, 2, 18 | Ananda also: 'die Hälfte des heiligen Wandels besteht in der Freundschaft
15 3, 2, 18(*f350) | überlegte Ananda so: Beim heiligen Wandel wirken zwei Kräfte
16 4, 1, 5 | vollkommenen, durchaus lauteren heiligen Wandel. Es gibt Wesen von
17 4, 1, 9 | muß Gutes tun, muß einen heiligen Wandel führen. Nicht gibt
18 4, 1, 10 | muß Gutes tun, muß einen heiligen Wandel führen. Nicht gibt
19 4, 3, 22 | daß ich einen Gefährten im heiligen Wandel habe, der sittlich
20 4, 3, 22 | daß ich einen Gefährten im heiligen Wandel habe, der sittlich
21 4, 3, 22 | daß ich einen Gefährten im heiligen Wandel habe, der sittlich
22 6, 0, 3 | schon an das höchste Ziel heiligen Wandels, um dessen willen
23 7, 1, 1 | schon an das höchste Ziel heiligen Wandels, um dessen willen
24 7, 1, 9(*8) | Buddhisten das Wissen von den heiligen Wahrheiten vom Leiden und
25 7, 1, 9 | Führe ich als Vollendeter heiligen Wandel. ~ ~Dein Stolz,
26 7, 1, 10 | schon an das höchste Ziel heiligen Wandels, um dessen willen
27 7, 2, 20 | Verdienstliches und Böses abweisend, heiligen Wandel ~Mit Überlegung führt,
28 8, 0, 1(*4) | der ihn in das Studium der heiligen Texte einführt, und den
29 9, 0, 10 | er früher überlange (die heiligen Texte) rezitierte, in späterer
30 9, 0, 10(*4) | wann und wie lange er die heiligen Texte rezitiert. ~
31 10, 0, 6 | hin und trug Verse aus den heiligen Texten (*1) vor. ~3. Da
32 10, 0, 7 | Geschaut haben wir die heiligen Wahrheiten; auch Uttará
33 11, 2, 18 | abgekehrt haben, ~mit dem heiligen Wandel als ihrem Ziel, ~
34 12, 2, 13(*f23) | im folgenden an die vier heiligen Wahrheiten gedacht vom Leiden,
35 12, 2, 17 | schon an das höchste Ziel heiligen Wandels, um dessen willen
36 12, 2, 19 | Bhikkhus, der Tor einen heiligen Wandel geführt, das Leiden
37 12, 2, 19 | Bhikkhus, der Weise einen heiligen Wandel geführt, das Leiden
38 12, 2, 19 | nämlich in der Führung eines heiligen Wandels." ~ ~ ~
39 12, 3, 22 | aber der "Feintrank des heiligen Wandels" genossen werden
40 12, 4, 35 | dasselbe, so gibt es keinen heiligen Wandel; oder wenn, o Bhikkhu,
41 12, 4, 35 | Körper, so gibt es keinen heiligen Wandel. Diese beiden Enden
42 12, 4, 35 | dasselbe, so gibt es keinen heiligen Wandel; oder wenn, o Bhikkhu,
43 12, 4, 35 | Körper, so gibt es keinen heiligen Wandel. Diese beiden Enden
44 12, 4, 35 | dasselbe, so gibt es keinen heiligen Wandel; oder wenn, o Bhikkhu,
45 12, 4, 35 | Körper, so gibt es keinen heiligen Wandel. Diese beiden Enden
46 12, 4, 36 | dasselbe, so gibt es keinen heiligen Wandel; oder wenn, ihr Bhikkhus,
47 12, 4, 36 | Körper, so gibt es keinen heiligen Wandel. Diese beiden Enden
48 12, 4, 36 | dasselbe, so gibt es keinen heiligen Wandel; oder wenn, ihr Bhikkhus,
49 12, 4, 36 | Körper, so gibt es keinen heiligen Wandel. Diese beiden Enden
50 12, 5, 45 | Lehrdarlegung, sie führt ein in den heiligen Wandel (ádibrahmacariyaka)." ~ ~ ~
51 12, 7, 70 | verehrter Susíma, und führe den heiligen Wandel bei dem Samana Gotama.
52 12, 7, 70 | Lehre und Regel (*f44) den heiligen Wandel zu führen." ~ ~9.
53 12, 7, 70 | eurer Lehre und Regel den heiligen Wandel zu führen.~ ~11. "
54 15, 1, 10 | Wann aber der Mann die heiligen Wahrheiten in rechter Erkenntnis
55 16, 0, 8 | Bhikkhu, nach Gefährten im heiligen Wandel verlangt fürwahr
56 16, 0, 8 | Bhikkhu, nach Gefährten im heiligen Wandel verlangt fürwahr
57 16, 0, 8 | geschädigt sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den
58 16, 0, 8 | Wandels durch das, was den heiligen Wandel schädigt *f72); heimgesucht *f73)
59 16, 0, 8 | sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den
60 16, 0, 8 | Wandels durch das, was den heiligen Wandel heimsucht', dann
61 16, 0, 8 | geschädigt sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den
62 16, 0, 8 | Wandels durch das, was den heiligen Wandel schädigt; heimgesucht
63 16, 0, 8 | heimgesucht sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den
64 16, 0, 8 | Wandels durch das, was den heiligen Wandel heimsucht." ~ ~ ~
65 16, 0, 10 | Bhikkhuni Thullatissá aus dem heiligen Wandel aus. ~ ~ ~
66 16, 0, 11 | Bhikkhuní Thullanandá aus dem heiligen Wandel aus. ~ ~ ~
67 16, 0, 12 | noch führt es ein in den heiligen Wandel, noch gereicht es
68 16, 0, 12 | segensreich, es führt ein in den heiligen Wandel, es gereicht zum
69 17, 0, 30(*f15) | bringen, mögen auch den Heiligen hindern, sich dem Glück
70 20, 0, 10 | in der Ordenszucht des Heiligen, wenn einer die Ordensregel
71 20, 0, 10 | dies in der Ordenszucht des Heiligen, wenn einer irgendeines
72 21, 0, 4 | dieses höchste Ziel des Heiligen Wandels hat er schon bei
73 21, 0, 5 | und jenes höchste Ziel des Heiligen Wandels, um dessentwillen
74 21, 0, 6 | auch jenes höchste Ziel des Heiligen Wandels, um dessentwillen
75 21, 0, 7 | leuchten hell die Lehre, der heiligen Seher Banner pflanze auf! ~
76 21, 0, 7 | Banner pflanze auf! ~Die Heiligen haben edles Wort zum Banner, ~
77 21, 0, 7 | die Lehre ist fürwahr der Heiligen Banner!" ~ ~[ETML-N:/]~
78 21, 0, 11 | Und jenes höchste Ziel des Heiligen Wandels, um dessentwillen
79 21, 0, 12 | Und jenes höchste Ziel des Heiligen Wandels, um dessentwillen
80 21, 0, 12 | in jener Lehre, die die Heiligen künden. ~Nun tragen sie
81 22, 0, 4 | befriedet, vollkommen den Heiligen Wandel führen, vollkommen
82 22, 0, 57 | Lobpreis des triebversiegten Heiligen (und dessen wirklichkeitsgemäßer
83 22, 0, 58 | Verschiedenheit des Vollendeten, Heiligen, vollkommen Erwachten gegenüber
84 22, 0, 58 | Verschiedenheit des Vollendeten, Heiligen, vollkommen Erwachten gegenüber
85 22, 0, 63-65 | diese höchste Vollendung des Heiligen Wandels hatte er schon nach
86 22, 0, 76-77 | S.22.76-77. Die Heiligen I/II~ ~1. So habe ich gehört.
87 22, 0, 76-77 | Gipfel des Daseins - die Heiligen sind die Höchsten, sind
88 22, 0, 76-77(*f126)| Schulungsledigen (asekha), d.i. eines Heiligen; nämlich die ihm eigenen
89 22, 0, 76-77 | herauf. ~In diesem Kern des Heiligen Wandels sind eigene Stütze
90 22, 0, 76-77(*f127)| Wissen des 'schulungsledigen Heiligen'.~
91 22, 0, 77 | S.22.77. Die Heiligen II~ ~(Identisch mit Nr.
92 22, 0, 78 | sie, ~als sie das Wort des Heiligen vernommen, der ganz erlöst,
93 22, 0, 84 | ohne Freude lebe ich den Heiligen Wandel, und auch Zweifel
94 22, 0, 84 | für den Vollendeten, den Heiligen, vollkommen Erwachten.~ ~
95 35, 0, 64 | verstand er da. Auch einer der Heiligen war nun der Ehrwürdige Migajálo
96 35, 0, 95 | Ehrwürdige Málunkyaputto der Heiligen geworden.~ ~
97 35, 0, 133 | muß sein, o Herr, daß die Heiligen Wohl und Wehe erklären?
98 35, 0, 133 | muß nicht sein, daß die Heiligen nicht Wohl und Wehe erklären? ~ ~"
99 35, 0, 133 | Geist da, dann erklären die Heiligen Wohl und Wehe. Ist aber
100 35, 0, 133 | nicht da, dann erklären die Heiligen auch nicht Wohl und Wehe". ~ ~"
101 35, 0, 197 | eine Bezeichnung für den Heiligen". ~ ~ ~
102 35, 0, 200 | der Ehrwürdige Nando der Heiligen geworden. ~ ~ ~
103 41, 0, 9 | verstand er da. Auch einer der Heiligen war der Ehrwürdige Kassapo
104 42, 0, 2 | selbstentschlossen. Auch einer der Heiligen war er geworden. ~ ~ ~
105 44, 0, 1 | Jüngerin des Erhabenen, Heiligen, Vollkommen Erwachten. Dieser
106 46, 0, 9-10 | Sichtbarwerden eines Vollendeten, Heiligen, Vollkommen Erwachten, nicht
107 46, 0, 42 | Mönche, des Vollendeten, des Heiligen, Vollkommen Erwachten, treten
108 47, 0, 15 | verstand er da. Auch einer der Heiligen war der ehrwürdige Báhiyo
109 48, 0, 2-5 | dann nennt man ihn einen Heiligen, einen Triebversiegten,
110 48, 0, 26-27 | dann nennt man ihn einen Heiligen, einen Triebversiegten,
111 51, 0, 8 | man den Vollendeten den Heiligen, Vollkommen Erwachten". ~ ~ ~
|