Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
wann 30
war 444
ward 48
waren 108
warf 2
warfen 3
warm 3
Frequenz    [«  »]
108 daher
108 könnte
108 sieht
108 waren
107 dessen
107 empfindet
107 fessel

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

waren

                                                                Fettdruck = Main text
    Abschnitt,  Teil, Kapitel                                   Grau = Kommentar
1 1, 3 | verstanden und durchdrungen waren, gab der Buddha die Lehre, " 2 1, 11, 35 | verstanden, die unwillig waren (ujjháyanti) über den Widerspruch, 3 1, 11, 38 | Splitter verletzt. Heftig waren die körperlichen Schmerzen 4 1, 11, 38 | Da sie von niedriger Art waren, gelangten sie nicht ans 5 1, 11, 38 | Da sie von niedriger Art waren, gelangten sie nicht ans 6 2, 3, 25 | Genügsam in ihrem Leben *f257) waren vordem die Bhikkhus, die 7 3, 1, 7 | die zuvor bestochen worden waren, sprachen den Besitz solchen 8 3, 1, 7 | die nicht die Besitzer waren. Der König, der das merkte, 9 3, 1, 9 | Ziegen und fünfhundert Widder waren an den Pfosten *f314) herangeführt 10 3, 1, 9 | Diener oder seine Werkleute waren, trafen, durch Stockschläge 11 3, 1, 9(*f315) | sondern samgahavatthúni waren, d.h. friedliche Handlungen, 12 3, 2, 11 | und Hauthärchen gewachsen waren, mit ihren verschiedenen 13 3, 2, 11 | die sieben Wanderbettler waren, die zusammengelegten Hände 14 3, 2, 19 | habe verbringen lassen. Es waren, Herr, achtzig mal hunderttausend 15 3, 2, 20 | habe verbringen lassen. Es waren, Herr, achtzig mal hunderttausend 16 4, 1, 2 | wie lauteres Silber, so waren seine Zähne; und wie ein 17 4, 1, 6 | aus dem Kosalalande, so waren seine Augen. Wie wenn bei 18 4, 2, 13 | Splitter verletzt. Heftig waren die körperlichen Schmerzen 19 4, 2, 16 | 3. Zu jener Zeit aber waren viele Almosenschalen im 20 4, 2, 16 | dorthin, wo die Almosenschalen waren. ~5. Da nun sprach ein Bhikkhu 21 4, 2, 18 | 4. Zu jener Zeit aber waren die brahmanischen Hausväter 22 5, 0, 1(*2) | Augenlichtes beraubt worden waren. Der Wald lag, wie hinzugefügt 23 5, 0, 6 | 162f. erzählten Legende waren Cálá, Upacálá, und Sísúpacálá 24 6, 0, 1 | Verunreinigung befleckt waren und die viel von Verunreinigung 25 6, 0, 1 | Verunreinigung befleckt waren, solche mit scharfen Sinnen 26 6, 0, 1 | Verunreinigung befleckt waren und die viel von Verunreinigung 27 6, 0, 1 | Verunreinigung befleckt waren, solche mit scharfen Sinnen 28 6, 0, 2 | vielen vernichtet, ~Sie alle waren immer Verehrer der guten 29 7, 1, 4(*1) | Nach dem Komm. I. 268.11 waren es wieder die Redaktoren 30 7, 1, 9 | in dem keine Lebewesen waren. ~  ~15. Wie da nun dieser 31 7, 1, 10 | 2. Zu jener Zeit nun waren einem Brahmanen aus der 32 7, 1, 10(*1) | Sie waren nach dem Komm. während der 33 7, 2, 11 | 2. Zu jener Zeit nun waren von dem Brahmanen Kasi Bháradvája (*1) 34 7, 2, 22 | 3. Zu jener Zeit aber waren die brahmanischen Hausväter 35 8, 0, 11(*1) | gelegen. Zu des Buddha Zeit waren die Anga den Magadhas unterworfen. 36 9, 0, 3(*2) | seine Worte, seine Gedanken waren aber nur bei der Jagd, die 37 9, 0, 4(*2) | Die Vajji waren ein Bund von Stämmen, zu 38 9, 0, 13 | Genügsam in ihrem Leben waren vordem die Bhikkhus, die 39 10, 0, 8(*2) | dem Vin. und Komm. 365.12 waren Anáthapindika und der Großkaufmann ( 40 11, 1, 5 | Fürsten der Götter, gesprochen waren, spendeten die Götter Beifall, 41 11, 1, 5(*4) | vorgetragenen Sprüche aufgestellt waren. ~( 42 11, 2, 11 | der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein Mensch 43 11, 2, 11 | der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein Mensch 44 11, 2, 12 | der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein Mensch 45 11, 2, 12 | der Götter, ihr Bhikkhus, waren früher, da er ein Mensch 46 11, 2, 13(*2) | Die Licchavi waren ein indischer Clan, dessen 47 11, 2, 13 | Fürsten der Götter, Maháli, waren früher, da er ein Mensch 48 11, 2, 13 | Fürsten der Götter, Maháli, waren früher, da er ein Mensch 49 11, 3, 22 | Távatimsa-Götter unwillig waren, murrten und zürnten, ebenso 50 11, 3, 22 | Távatimsa-Götter unwillig waren, murrten und zürnten, ebenso 51 12, 1, 1 | Erlöste, Vollendete, Arahants waren, kein v. übrig geblieben 52 12, 4, 34 | war, Alter und Tod nicht waren; das Wissen, daß auch in 53 12, 4, 34 | die Gcstaltungen nicht waren; das Wissen, daß auch in 54 12, 7, 70 | ketzerischen Bettelgänger aber waren nicht willkommen, nicht 55 12, 7, 70 | ihrem Kamma? Diese Wesen da waren begabt mit üblem Wandel 56 12, 7, 70 | Wandel im körperlichen Tun, waren begabt mit üblem Wandel 57 12, 7, 70 | mit üblem Wandel im Reden, waren begabt mit üblem Wandel 58 12, 7, 70 | haben die Edlen geschmäht, waren von falscher Anschauung 59 12, 7, 70 | werden. Diese Wesen da aber waren begabt mit gutem Wandel 60 12, 7, 70 | Wandel im körperlichen Tun, waren begabt mit gutem Wandel 61 12, 7, 70 | mit gutem Wandel im Reden, waren begabt mit gutem Wandel 62 12, 7, 70 | die Edlen nicht geschmäht, waren von rechter Anschauung und 63 15, 1, 3 | ausgekostet worden. *f36) (Mehr waren) die Tränen, die euch entströmt 64 15, 1, 3 | ausgekostet worden. (Mehr waren) die Tränen, die euch entströmt 65 15, 1, 5(*f40) | kásikena vatthena, Die Kásis waren ein Volksstamm, der in der 66 16, 0, 5 | seiner Nachfolger *f63) waren, sind lange Zeit Waldbewohner 67 16, 0, 9 | ihrem Kamma. 'Diese Wesen da waren begabt mit üblem Wandel 68 16, 0, 9 | Wandel im körperlichen Tun, waren begabt mit üblem Wandel 69 16, 0, 9 | mit üblem Wandel im Reden, waren begabt mit üblem Wandel 70 16, 0, 9 | haben die Edlen geschmäht, waren von falscher Anschauung 71 16, 0, 9 | worden. Diese Wesen da aber waren begabt mit gutem Wandel 72 16, 0, 9 | Wandel im körperlichen Tun, waren begabt mit gutem Wandel 73 16, 0, 9 | mit gutem Wandel im Reden, waren begabt mit gutem Wandel 74 16, 0, 9 | die Edlen nicht geschmäht, waren von rechter Anschauung und 75 16, 0, 10(*f79) | Hauptstadt war Mithilá. Sie waren also in dem heutigen Nordbihar, 76 16, 0, 11 | Schulung aufgegeben und waren zum niedrigen Leben zurückgekehrt.~ ~ 77 16, 0, 13 | die Vorschriften weniger waren, mehr Bhikkhus aber im Stand 78 17, 0, 3 | Durch diesen Jäger, Liebe, waren auch dein Vater und Großvater 79 19, 0, 1 | um Almosenspeise gegangen waren, begaben sie sich nach der 80 19, 0, 17 | um Almosenspeise gegangen waren, begaben sie sich nach der 81 22, 0, 2(*f49) | die an diesem Platze alt waren oder krank oder noch sehr 82 22, 0, 62 | geschwundene, verwandelte: 'Sie waren', das ist hierfür die Aussage, 83 22, 0, 62 | für sie die Aussage: 'Sie waren'. ~ ~14. Für die entstandene, 84 22, 0, 62 | für sie die Aussage: 'Sie waren'; nicht gilt für sie die 85 22, 0, 62 | Leugner der Verursachung waren, Leugner einer Wirkens-Frucht, 86 22, 0, 71-72 | Ehrwürdigen Ráhula gerichtet waren. Hier sind obige Namen einzusetzen.) ~ ~ 87 22, 0, 87(*f172)| Klarblick zurückgedrängt waren, nicht mehr ankamen, glaubte 88 22, 0, 4 | und Silber, die bedeckt waren mit flockigen Wolldecken, 89 22, 0, 4 | Wolldecken, die versehen waren mit erlesenen Überzügen 90 22, 0, 9 | oder zehn oder zwölf Eier waren von der Henne nicht gut 91 22, 0, 9 | oder zehn oder zwölf Eier waren von der Henne eben gut bebrütet, 92 35, 0, 132 | Gesetze und der Schauung waren sie erfreut, ~die als Brahmanen 93 35, 0, 132 | Weg zu Brahma hin". ~ ~Da waren die Burschen zornig und 94 35, 0, 202 | Zustimmung des Erhabenen sicher waren, standen sie auf, begrüßten 95 35, 0, 202 | von Kapilavatthu gegangen waren, hat der Erhabene sich an 96 35, 0, 207 | himmlischen fünf Begehrungen waren verschwunden.~ ~So fein 97 41, 0, 1 | Almosengang zurückgekehrt waren, kamen sie in einem Pavillon 98 41, 0, 1 | sie dort zusammengekommen waren, ergab sich unter ihnen 99 42, 0, 2 | Abwehr und Verblendung waren, mit Banden von Reiz, Abwehr 100 42, 0, 9 | schwer etwas zu essen, schwer waren Almosen zu erlangen. Bleichende 101 42, 0, 9 | lagen herum, die Saaten waren verkümmert. Zu jener Zeit 102 42, 0, 10 | Als sie dort versammelt waren, kam unter ihnen folgendes 103 45, 0, 4 | der Stadt hinausfuhr. Weiß waren die angeschirrten Pferde, 104 47, 0, 14 | und Moggalláno erloschen waren. Damals nun hatte der Erhabene 105 47, 0, 14 | Heilige, vollkommen Erwachte, waren, diese Erhabenen alle hatten 106 47, 0, 14 | vierfachen Versammlung lieb waren, gern gesehen, wert gehalten 107 48, 0, 1 | Diese drei Fähigkeiten waren es, ihr Mönche. Wo enden 108 51, 0, 14 | erbeben und wanken ließ. Da waren denn diese Mönche ergriffen,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License