Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 9, 19 | Ausbreitung; wahrlich, ich bin frei von der Fessel." ~ ~3. (
2 1, 9, 20 | Fesseln durchschnitten, ~der frei ist von Leid und hoffendem
3 1, 10, 25 | belehrt, daß der Erlöste frei sei von allem Wahne. ~ ~ ~
4 1, 10, 28 | aufgegeben, ~in der Welt frei von Begehrlichkeit?!" ~ ~
5 1, 10, 28 | sind, ~die sind in der Welt frei von Begehrlichkeit."~
6 1, 11, 31 | gefunden habe und darum frei sei von aller Furcht. Auf
7 1, 11, 34 | Fesseln durchschnitten, ~der frei ist von Leid und hoffendem
8 1, 11, 37 | Ausgrabend den Pfosten, frei von Gelüsten ~Wandern sie
9 1, 12, 49 | gelangt, barmherzig sind und frei von Geiz, ~An den Buddha
10 1, 12, 49 | gelangt, barmherzig sind und frei von Geiz, ~An den Buddha
11 2, 1, 9 | genommen: ~Ráhu, gib den Mond frei, es haben die Buddhas Erbarmen
12 2, 1, 9 | Ráhu den Devaputta Candima frei und begab sich eilends dorthin,
13 2, 1, 9 | Ráhu, so eilig den Mond frei, ~Und warum kommst du so
14 2, 1, 10 | genommen: ~Ráhu, gib den Suriya frei, es haben die Buddhas Erbarmen
15 2, 1, 10 | o Ráhu, gib ihn frei, den Suriya!" ~ ~4. Da
16 2, 1, 10 | Ráhu den Devaputta Suriya frei und begab sich eilends dorthin,
17 2, 1, 10 | Ráhu, so eilig den Suriya frei, ~Und warum kommst du so
18 2, 3, 29 | der Himmel, vom Gewölke frei, durchgebrochen ist, *f274)
19 3, 3, 25(*f376)| befindlich", von mir ganz frei nach dem Sinn übersetzt. ~
20 4, 2, 16 | Auf diese Weise wird man frei davon. ~Einen, der auf diese
21 4, 2, 16 | Einen, der auf diese Weise frei geworden, seelenruhig, aller
22 4, 2, 19 | du gehen, um von mir dich frei zu machen? ~7. Mein, Samana,
23 4, 2, 19 | du gehen, um von mir dich frei zu machen?" ~8. "Dein, du
24 4, 3, 24 | abgeschnitten, ~Übe ich Versenkung, frei von weltlichen Einflüssen, ~
25 4, 3, 24 | ihr Fragen das, ~was ganz frei ist von Daseinssubstraten." ~ ~
26 4, 3, 25 | erinnert sich nicht, ist frei von geistiger Starre: *f470) ~
27 5, 0, 3 | überwunden, ~bleibe ich frei von weltlichen Einflüssen." ~ ~
28 5, 0, 8(*3) | tanháditthinissayena assito frei von der Abhängigkeit von
29 6, 0, 1 | Und überschaue, selber frei von Kummer, ~Die in Kummer
30 6, 0, 3 | genießen als bestes Almosen. ~Frei von weltlichen Einflüssen
31 6, 0, 3(*11) | visenibhúso "frei von der sená", womit nach
32 7, 2, 11 | dorthin wo man angelangt frei von Kummer ist. ~So ist
33 7, 2, 15 | Aufgabe erfüllt haben, die frei sind von weltlichen Einflüssen, ~
34 7, 2, 17 | ausgerottet ist der Wald (*3), frei von Gestrüpp (*4). ~Hier
35 8, 0, 2 | verständig, von Mißgunst frei ~Ist der Weise den Weg zum
36 8, 0, 4(*5) | parato, das der Komm. sehr frei durch aniccato "als etwas
37 9, 0, 4 | Wie Antilopen, die frei umherschweifen, ~Leben ohne
38 10, 0, 3(*8) | Yakkha unser Denken niemals frei, niemals erlöst wird. ~(
39 10, 0, 4 | Feindschaft wird er nicht frei." ~ ~3. (Der Erhabene:) ~"
40 11, 1, 3 | Fürst der Götter ist nicht frei von Begierde, nicht frei
41 11, 1, 3 | frei von Begierde, nicht frei von Haß, nicht frei von
42 11, 1, 3 | nicht frei von Haß, nicht frei von Betörung (*4) und daher
43 11, 1, 3(*4) | Darum ist er auch nicht frei von Furcht und der Erfolg
44 11, 1, 3 | Bhikkhus, ist ein Vollendeter, frei von Begierde, frei von Haß,
45 11, 1, 3 | Vollendeter, frei von Begierde, frei von Haß, frei von Betörung
46 11, 1, 3 | Begierde, frei von Haß, frei von Betörung und daher nicht
47 11, 2, 17 | schuldloser, bewege dich frei in der Welt. ~Dein Denken
48 11, 2, 17 | schuldloser, bewege dich frei in der Welt: ~Predigen soll
49 12, 1, 5-9 | buddhánam evam peyyálo, was, frei wiedergegeben, etwa bedeutet: "
50 12, 3, 22 | ihr Bhikkhus, lebt wohl: frei von bösen, schlimmen Dingen
51 12, 5, 41 | sind und ohne Flecken, die frei machen, die von den Einsichtigen
52 12, 6, 51(*f149)| visamyutto, als einer der frei ist von den zehn samyojanáni,
53 12, 7, 64 | Bhikkhus, behaupte ich, ist frei von Schmerz, frei von Angst,
54 12, 7, 64 | ich, ist frei von Schmerz, frei von Angst, frei von Verzweiflung." ~ ~ ~
55 12, 7, 64 | Schmerz, frei von Angst, frei von Verzweiflung." ~ ~ ~
56 12, 7, 70(*f215)| abzusteigen, ihm den Weg frei zu geben, den Mantel von
57 16, 0, 9 | Einswerden des Denkens, frei von Gedanken und Erwägungen,
58 16, 0, 9 | Einswerden des Denkens, frei von Gedanken und Erwägungen,
59 21, 0, 5 | ist, entbunden, von Haften frei, gestillt, ~als Sieger über
60 21, 0, 10 | wer alles hat gelassen, frei durch Durstversiegung, ~'
61 22, 0, 63-65 | Gefangener; nicht haftend ist man frei vom Bösen." ~(In den Sutten
62 22, 0, 63-65 | nicht ergötzend ist man frei vom Bösen.") - "Verstanden
63 22, 0, 63-65 | Gefangener; nicht haftend ist man frei vom Bösen. - (In den Sutten
64 22, 0, 63-65 | nicht ergötzend ist man frei vom Bösen.) - So, o Herr,
65 22, 0, 76-77 | Von allem Dürsten sind sie frei. ~Zerstört ist jeder Dünkel
66 22, 0, 76-77 | von allem Dürsten sind sie frei. ~'Der letzte Leib ist dies'
67 22, 0, 80(*f143)| vipassanásamádhi) zu verstehen, da sie frei ist von der Vorstellung,
68 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' ~38. 'Körperlichkeitsfrei
69 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' ~39. 'Körperhaft
70 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' ~40. 'Weder
71 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' ~41. 'Einzig
72 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' ~42. 'Einzig
73 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' ~43. 'Glück-
74 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' ~ 'Weder
75 24, 0, 37-44 | das Selbst nach dem Tode, frei von Siechtum.' [ETML-N:/]~
76 35, 0, 90 | Vollendete ohne Regung, frei vom Dorn. Darum, ihr Mönche,
77 35, 0, 90 | Möge ich ohne Regung, frei vom Dorn, verweilen'. Er
78 35, 0, 91 | Vollendete ohne Regung, frei vom Dorn. Darum, ihr Mönche,
79 35, 0, 91 | Möge ich ohne Regung, frei vom Dorn verweilen'. ~ ~
80 35, 0, 189 | Fesseln löst, den Tod besiegt, frei von Bezug, ~der überwindet
81 35, 0, 202 | Mahá-Moggalláno gewandt: "Frei von matter Müde, Moggalláno,
82 42, 0, 2 | die schon bisher nicht frei von Reiz, Abwehr und Verblendung
83 45, 0, 2 | unterworfenen Wesen von der Geburt frei; werden die Alter und Sterben,
84 45, 0, 2 | Verzweiflung unterworfenen Wesen frei von Alter und Sterben, Kummer,
85 45, 0, 16-17 | gereinigt, ohne Flecken, frei von Trübungen, die noch
86 46, 0, 26-27 | großartig, unermeßlich, frei von Bedrängung. Indem er
87 46, 0, 1 | großartig, unermeßlich, frei von Bedrängung. Ein Herz,
88 47, 0, 6 | überschätzend, den Wachtelvogel frei: 'Geh du nur, Wachtel! Auch
89 47, 0, 7 | damit. Um beide Vorderfüße frei zu machen, greift er mit
90 47, 0, 7 | Vorderfüße und den Hinterfuß frei zu machen, greift er mit
91 47, 0, 10 | nicht mehr. So erkennt er: 'Frei von Erwägen, frei von Sinnen
92 47, 0, 10 | erkennt er: 'Frei von Erwägen, frei von Sinnen bin ich, nach
93 47, 0, 10 | nicht mehr. So erkennt er: 'Frei von Erwägen, frei von Sinnen
94 47, 0, 10 | erkennt er: 'Frei von Erwägen, frei von Sinnen bin ich, nach
|