Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 8, 5 | überwinden hat, sind rága "Begierde", dosa "Haß", moha "Betörung",
2 1, 10, 23 | Knoten entknoten. ~Bei denen Begierde und Haß und Nichtwissen
3 1, 10, 23(*f53) | gemeint. Der "Durst", d.i. die Begierde, die uns immer wieder darauf
4 1, 10, 28 | Vieh aufgegeben haben, ~Die Begierde und Haß aufgegeben und vom
5 1, 10, 29 | neun Pforten, voll, mit Begierde beladen, ~Aus Schlamm geboren,
6 1, 10, 29 | abgeschnitten, Wunsch und Begierde, die bösen, ~Hat man den
7 1, 11, 34 | des Todes." ~ ~4. "Aus der Begierde stammt das Übel, aus der
8 1, 11, 34 | stammt das Übel, aus der Begierde stammt das Leid; ~Aus der
9 1, 11, 34 | Aus der Beseitigung der Begierde folgt Beseitigung des Übels, ~
10 1, 11, 34 | beseitigen die Weisen die Begierde."~Mrs. Rhys Davids (Kindred
11 1, 11, 37(*f108)| I. 93.13 rágadosamoha "Begierde, Haß, Betörung". Der Gedanke
12 1, 12, 44(*f126)| N.l), die drei Flecken Begierde, Haß und Verblendung, die
13 1, 12, 50 | erlösten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und Haß vernichtet sind, ~
14 1, 12, 50 | erhöhten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und Haß vernichtet sind, ~
15 1, 13, 55(*f148)| P. tanhá, die Begierde, hier von der Geschlechtslust
16 1, 13, 58 | 2. (Der Erhabene:) ~"Begierde heißt Abweg; die Lebenszeit
17 1, 15, 76 | Sippe *f176) welken nicht. ~Begierde heißt ein Abweg; ~Lust ist
18 2, 3, 24 | erlösten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und Haß vernichtet sind,
19 2, 3, 24 | erlösten Bhikkhus, ~Bei denen Begierde und Haß vernichtet sind,
20 2, 3, 28 | neun Pforten, voll, mit Begierde beladen, ~Aus Schlamm geboren,
21 2, 3, 28 | abgeschnitten, Wunsch und Begierde, die bösen, ~Hat man den
22 4, 3, 25 | werden ihn mit der Fessel der Begierde wie einen Waldelefanten *f460) ~
23 4, 3, 25 | nicht leicht zu fangen durch Begierde. *f461) ~Er ist hinweg gekommen
24 4, 3, 25 | nicht leicht zu fangen durch Begierde ~Er ist hinwegekommen über
25 4, 3, 25 | einem Bráhmana, in dem die Begierde noch nicht beseitigt ist,
26 6, 0, 1 | die umstrickt sind, von Begierde und Sünde, ~wird diese Wahrheit
27 6, 0, 4 | schlimmen Nága in seiner Begierde nach Menschen (*12), ~Befreitest,
28 7, 1, 6 | Knoten entknoten. ~Bei denen Begierde und Haß und Nichtwissen
29 7, 2, 22 | sprechen. ~Die da, nachdem sie Begierde, Haß und Betörung beseitigt
30 8, 0, 1 | Frauen sah, Unlust (*5); Begierde verwirrte sein Denken. ~ ~
31 8, 0, 1 | mich Unlust überkommen hat, Begierde mein Denken verwirrt. Wie
32 8, 0, 2 | ehrwürdigen Vangísa Unlust; Begierde verwirrte sein Denken. ~ ~
33 8, 0, 2 | mich Unlust überkommen hat, Begierde mein Denken verwirrt. Wie
34 8, 0, 4 | ehrwürdigen Vangísa Unlust; Begierde verwirrte sein Denken. ~ ~
35 8, 0, 4 | Strophe an: ~"Ich brenne von Begierde nach sinnlichem Genuß; mein
36 8, 0, 4 | der angenehm ist und von Begierde begleitet! ~Sieh die Gestaltungen
37 8, 0, 4(*4) | asubham) zu wählen, weil er zu Begierde neigt, die durch den Gedanken
38 8, 0, 4 | Selbst! ~Lösche aus die arge Begierde, damit sie dich nicht immer
39 9, 0, 2 | Beseitigung von Wunsch und Begierde, ~durch Überwindung des
40 9, 0, 6(*3) | sind noch beherrscht von Begierde, Haß, Betörung usw., können
41 9, 0, 14(*1) | wird wachsen und es wird Begierde, Durst (tanhá), Durst nach
42 10, 0, 3 | wünschest." ~11. (Súciloma:) ~"Begierde und Haß, wo haben sie ihren
43 10, 0, 3 | 12. (Der Erhabene:) ~"Begierde und Haß haben hier (*9)
44 10, 0, 3 | eine Krähe freilassen. ~Aus Begierde sind sie hervorgegangen,
45 11, 1, 3 | Götter ist nicht frei von Begierde, nicht frei von Haß, nicht
46 11, 1, 3 | ein Vollendeter, frei von Begierde, frei von Haß, frei von
47 11, 2, 19 | verehre ich, Mátali. ~Denen Begierde und Haß und Nichtwissen
48 11, 2, 19 | Die nach Beseitigung von Begierde und Haß, nach Überwindung
49 12, 7, 63 | erkannt ist, ist auch die Begierde nach den fünffachen sinnlichen
50 12, 7, 63 | richtig erkannt. Wenn die Begierde nach den fünffachen sinnlichen
51 12, 7, 64 | S.12.64. Ist Begierde vorhanden~ ~Die beiden
52 12, 7, 64 | eßbare Speise, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, wenn Freude
53 12, 7, 64 | Berührung, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, usw. usw. (=
54 12, 7, 64 | des Geistes, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, usw. usw. (=
55 12, 7, 64 | Bewußtsein, ihr Bhikhkus, Begierde vorhanden ist, wenn Freude
56 12, 7, 64 | Nahrungsstoff eßbare Speise Begierde vorhanden ist, wenn Freude
57 12, 7, 64 | Berührung, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, usw. usw (=
58 12, 7, 64 | des Geistes, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, usw. usw. (=
59 12, 7, 64 | Bewußtsein, ihr Bhikkhus, Begierde vorhanden ist, wenn Freude
60 12, 7, 64 | Nahrungsstoff eßbare Speise keine Begierde vorhanden ist, wenn keine
61 12, 7, 64 | Bewußtsein, ihr Bhikkhus, keine Begierde vorhanden ist, wenn keine
62 12, 7, 70 | begreift? Erkennt ihr ein von Begierde erfülltes Denken als ein
63 12, 7, 70 | erfülltes Denken als ein von Begierde erfülltes Denken, oder erkennt
64 12, 7, 70 | oder erkennt ihr ein von Begierde freies Denken als ein von
65 12, 7, 70 | freies Denken als ein von Begierde freies Denken? Erkennt ihr
66 12, 7, 70 | begreifst? Erkennst du ein von Begierde erfülltes Denken als ein
67 12, 7, 70 | erfülltes Denken als ein von Begierde erfülltes Denken, oder erkennst
68 12, 7, 70 | oder erkennst du ein von Begierde freies Denken als ein von
69 12, 7, 70 | freies Denken als ein von Begierde freies Denken? usw. usw. (=
70 16, 0, 9 | begreife. Ich erkenne ein von Begierde erfülltes Denken als ein
71 16, 0, 9 | erfülltes Denken als ein von Begierde erfülltes Denken, oder ich
72 16, 0, 9 | oder ich erkenne ein von Begierde freies Denken als ein von
73 16, 0, 9 | freies Denken als ein von Begierde freies Denken. Ich erkenne
74 16, 0, 9 | begreift. Er erkennt ein von Begierde erfülltes Denken als ein
75 16, 0, 9 | erfülltes Denken als ein von Begierde erfülltes Denken usw. usw. . . .
76 35, 0, 120 | nach den Assoziationen. Da Begierde und Mißmut, böse, unheilsame
77 35, 0, 127 | nach den Assoziationen. Da Begierde und Mißmut, böse, unheilsame
78 35, 0, 198 | noch den Assoziationen. Da Begierde und Mißmut, böse, unheilsame
79 35, 0, 199 | nicht die Assoziationen, da Begierde und Mißmut, böse und unheilsame
80 35, 0, 203 | daß bei solchem Wandel Begierde und Trübsinn, böse, unheilsame
81 35, 0, 203 | daß ihn bei solchem Wandel Begierde und Trübsinn, böse, unheilsame
|