Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 3 | Weise sagen 'Das ist', davon sage auch ich 'Das ist'". ~
2 1, 10, 25 | trägt, ~Darf er sagen: 'ich' sage? ~Darf der sagen: 'mir'
3 1, 10, 25 | Der darf wohl sagen: 'ich' sage, ~Der darf wohl sagen: '
4 1, 10, 25 | befangen, ~Wohl sagen: 'ich' sage? ~Darf er wohl sagen: 'mir'
5 1, 10, 25 | Der darf wohl sagen: 'ich' sage, ~Der darf wohl sagen: '
6 3, 3, 25 | Handlungen?" ~ ~7. "Ich sage es dir, o Großkönig; ich
7 4, 2, 19(*f424)| mein ist das - von dem sage ich: das ist nicht mein.
8 7, 2, 11 | nicht. ~Als Säemann befragt sage uns, wie wir deine Aussaat
9 10, 0, 5 | von Arahants gehört (*2). ~Sage du nur zu Sánu, wenn er
10 11, 1, 3 | Ich aber, ihr Bhikkhus, sage euch also: So euch, wenn
11 12, 2, 12 | erwiderte der Erhabene. "Ich sage nicht: er nimmt zu sich *f20).
12 12, 2, 12 | sich?' richtig. Aber so sage ich nicht. Da ich nun nicht
13 12, 2, 12 | nicht. Da ich nun nicht so sage, so wäre die Frage richtig,
14 12, 2, 12(*f20) | umschreibt dies so: Ich sage nicht, daß irgend eine Person
15 12, 2, 12 | erwiderte der Erhabene. "Ich sage nicht: er berührt. Würde
16 12, 2, 12 | berührt?' richtig. Aber so sage ich nicht. Da ich nun nicht
17 12, 2, 12 | nicht. Da ich nun nicht so sage, so wäre die Frage richtig,
18 12, 2, 12 | erwiderte der Erhabene. "Ich sage nicht: er empfindet. Würde
19 12, 2, 12 | empfindet?' richtig. Aber so sage ich nicht. Da ich nun nicht
20 12, 2, 12 | nicht. Da ich nun nicht so sage, so wäre die Frage richtig,
21 12, 2, 12 | erwiderte der Erhabene. "Ich sage nicht: er dürstet. Würde
22 12, 2, 12 | dürstet?' richtig. Aber so sage ich nicht. Da ich nun nicht
23 12, 2, 12 | nicht. Da ich nun nicht so sage, so wäre die Frage richtig,
24 12, 2, 12 | erwiderte der Erhabene. "Ich sage nicht: er erfaßt. Würde
25 12, 2, 12 | erfaßt?' richtig. Aber so sage ich nicht. Da ich nun nicht
26 12, 2, 12 | nicht. Da ich nun nicht so sage, so wäre die Frage richtig,
27 12, 2, 19 | nicht erlöst vom Leiden, sage ich. ~ ~8. Durch das Nichtwissen,
28 12, 2, 19 | wird erlöst vom Leiden, sage ich. ~ ~9. Darin also,
29 12, 4, 32 | verstanden werden." ~ ~13. "Sage ich denn aber nicht also,
30 12, 7, 68 | bin, verehrter Ananda, so sage ich zu dem ehrwürdigen Nárada,
31 16, 0, 11 | zerspringen. Ich aber, Kassapa, sage als einer, der weiß: ich
32 16, 0, 11 | und als einer, der schaut, sage ich: ich schaue. ~ ~19.
33 21, 0, 10 | Thera, Einsiedlertum; nicht sage ich, daß es dies nicht ist.
34 22, 0, 89 | ansprichst?" ~ ~20. "Nicht sage ich, Brüder: 'Die Körperlichkeit
35 22, 0, 89 | Körperlichkeit bin ich'. Nicht sage ich: 'Außerhalb der Körperlichkeit
36 22, 0, 89 | Körperlichkeit bin ich'. Nicht sage ich: 'Gefühl - Wahrnehmung -
37 22, 0, 89 | Bewußtsein bin ich'. Nicht sage ich: 'Außerhalb von Gefühl -
38 22, 0, 89 | 22. "Ebenso auch, Brüder, sage ich nicht: 'Die Körperlichkeit
39 22, 0, 2 | Das gibt es nicht', davon sage auch ich: 'Das gibt es nicht'.
40 22, 0, 2 | übereinstimmt: 'Das gibt es', davon sage auch ich: 'Das gibt es'. ~ ~
41 22, 0, 2 | Welt überein, und wovon sage auch ich: 'Das gibt es nicht'? ~ ~
42 22, 0, 2 | Welt überein, und davon sage auch ich: 'Das gibt es nicht!' ~ ~
43 22, 0, 2 | Welt überein, und davon sage auch ich: 'Das gibt es nicht!' ~ ~
44 22, 0, 2 | übereinstimmt, und wovon auch ich sage: 'Das gibt es nicht'. ~ ~
45 22, 0, 2 | Welt überein, und wovon sage auch ich: 'Das gibt es'? ~ ~
46 22, 0, 2 | Welt überein, und davon sage auch ich: 'Das gibt es'. ~ ~
47 22, 0, 2 | Welt überein, und davon sage auch ich: 'Das gibt es'. ~ ~
48 22, 0, 2 | übereinstimmt, und wovon auch ich sage: 'Das gibt es'. ~ ~19. Es
49 22, 0, 7 | Nicht aber gibt es - so sage ich, ihr Mönche - ein Beenden
50 22, 0, 7 | Nicht aber gibt es - so sage ich, ihr Mönche - ein Beenden
51 22, 0, 7 | Nicht aber gibt es - so sage ich, ihr Mönche - ein Beenden
52 22, 0, 7 | befreit vom Leiden - so sage ich. ~ ~8. Es ist da aber,
53 22, 0, 7 | befreit vom Leiden - so sage ich." ~ ~[ETML-N:/]~
54 22, 0, 5 | völlig befreit vom Leiden, so sage ich. ~ ~9.-12. Nicht betrachtet
55 22, 0, 5 | völlig befreit vom Leiden, so sage ich." ~ ~[ETML-N:/]~
56 22, 0, 146-148 | er befreit vom Leiden, so sage ich." ~ ~ ~
57 35, 0, 134 | Erhabene an die Mönche: ~"Nicht sage ich, ihr Mönche, daß alle
58 35, 0, 134 | streben müssen. Aber ich sage auch nicht, ihr Mönche,
59 35, 0, 134 | erblickend, ihr Mönche, sage ich, bei den 6 Berührungsgebieten
60 35, 0, 189 | den Todesfürsten er, so sage ich. ~ ~Gleichwie, ihr Mönche,
61 35, 0, 194 | habe, ihr Mönche, deshalb sage ich das. ~ ~Ein Gutes, ihr
62 35, 0, 194 | habe, ihr Mönche, deshalb sage ich das. ~ ~Ein Gutes, ihr
63 35, 0, 194 | als Elend gesehen, deshalb sage ich das. ~Der erfahrene
64 36, 0, 21 | Wahrheit bekannt ist. Darum sage ich von diesen Asketen und
65 42, 0, 10 | unverrückbar behalten. Ich aber sage, Vorsteher: ~ ~Wer Gras
66 42, 0, 10 | Menschen suchen. ~ ~Aber nicht sage ich, Vorsteher, daß man
67 45, 0, 2 | Vertrautsein mit Guten'. ~ ~"Sage das nicht, Anando, sage
68 45, 0, 2 | Sage das nicht, Anando, sage das nicht, Anando: ist es
69 46, 0, 53 | ist zu allem nützlich, sage ich". ~ ~ ~
70 46, 0, 54 | Schönheit als Höchstes, sage ich. Bis dahin führt die
71 47, 0, 29 | meinem Namen vor ihm und sage: ~'Der Hausvater Sirivaddho,
|