Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 11, 35 | die der Buddha an seine Anhänger und Schüler stellt, und
2 1, 12, 50 | Kassapa lebte und ein treuer Anhänger und Verehrer dieses Buddha
3 2, 3, 30 | sich zahlreiche Devaputtas, Anhänger der verschiedenen Sektenlehrer:
4 4, 3, 25 | er, ~der im Kreise der Anhänger und Schüler wandert. *f473) ~
5 7, 1, 1 | nun ihr Gatte ein treuer Anhänger des brahmanischen Glaubens
6 7, 2, 20(*1) | das die Bezeichnung der Anhänger Gotamas ist, also eine enger
7 10, 0, 8(*2) | Bewirtung des Buddha und seiner Anhänger, so daß darüber der übliche
8 10, 0, 12 | auserkorenen Prinzen zum Anhänger gewinnt. Vgl. H. Smith,
9 12, 2, 17(*f42)| Gefolgschaft. im Kreise seiner Anhänger. ~
10 12, 3, 24 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma *f69),
11 12, 3, 24 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
12 12, 3, 24 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
13 12, 3, 24 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
14 12, 3, 24 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
15 12, 3, 24 | ferner Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
16 12, 3, 24 | ferner Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
17 12, 3, 24 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
18 12, 3, 24 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
19 12, 3, 24 | ferner Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
20 12, 3, 24 | ferner Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
21 12, 3, 24 | ferner Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
22 12, 3, 24 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
23 12, 3, 24 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
24 12, 3, 24 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
25 12, 3, 24 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
26 12, 3, 24 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
27 12, 3, 24 | etliche Samanas und Brähmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
28 12, 3, 24 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
29 12, 3, 24 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
30 12, 3, 24 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
31 12, 3, 24 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
32 12, 3, 24 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
33 12, 3, 24 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
34 12, 3, 24 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
35 12, 3, 25 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
36 12, 3, 25 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
37 12, 3, 25 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, die
38 12, 3, 25 | etliche Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma. die
39 12, 3, 25 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
40 12, 3, 25 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
41 12, 3, 25 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
42 12, 3, 25 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
43 12, 3, 25 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
44 12, 3, 25 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
45 12, 3, 25 | Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
46 12, 3, 25 | endlich Samanas und Bráhmanas, Anhänger der Lehre vom Kamma, verkünden,
47 12, 3, 26(*f80)| Der Zusatz "Anhänger der Lehre vom Kamma" (kammavádá)
48 16, 0, 10(*f76)| Aufgabe des Ananda war, die Anhänger des Buddha über den Tod
49 35, 0, 127 | bei der Jüngerschaft. Als Anhänger möge mich Herr Bháradvájo
50 35, 0, 132 | bei der Jüngerschaft: Als Anhänger möge mich Herr Kaccáno betrachten,
51 35, 0, 132 | Makkarakata die Familien der Anhänger aufsucht, so möge er auch
52 36, 0, 21 | vortrefflich, Herr Gotamo! Als Anhänger möge mich Herr Gotamo betrachten,
53 41, 0, 9 | daß du, Hausvater, ein Anhänger geworden bist?" ~ ~"Dreißig
54 41, 0, 9 | her, o Herr, daß ich ein Anhänger geworden bin". ~ ~"Hast
55 42, 0, 1 | bei der Jüngerschaft. Als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
56 42, 0, 3-5 | bei der Jüngerschaft. Als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
57 42, 0, 6 | vortrefflich, o Herr. Als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
58 42, 0, 7 | Feld, Vorsteher, sind meine Anhänger und Anhängerinnen. Auch
59 42, 0, 7 | und leckt, so sind meine Anhänger und Anhängerinnen. Auch
60 42, 0, 7 | Vortrefflich, o Herr, als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
61 42, 0, 8 | der Vorsteher, der ein Anhänger der Freien Brüder war, zum
62 42, 0, 8 | Vortrefflich, o Herr, als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
63 42, 0, 9 | Vortrefflich, o Herr, als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten
64 42, 0, 12 | vortrefflich, o Herr, als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
65 42, 0, 13 | Vortrefflich, o Herr. Als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
66 45, 0, 10 | vortrefflich, Herr Gotama. Als Anhänger möge mich Herr Gotama betrachten,
67 46, 0, 6 | vortrefflich, Herr Gotamo! Als Anhänger möge mich der Erhabene betrachten,
68 46, 0, 55 | vortrefflich, o Herr, als Anhänger möge mich Herr Gotamo betrachten,
69 51, 0, 15 | Anando, vortrefflich. Als Anhänger möge mich Herr Anando betrachten,
|