Abschnitt, Teil, Kapitel
1 1, 11, 32 | sie bei dem Geizhals um Almosen. Sie erhalten aber nur schlechte
2 1, 12, 41 | durch Geben; denn was (als Almosen) gegeben wurde, ~das ist
3 2, 3, 23 | dánasálá) errichten, wo Beamte Almosen an die Bedürftigen zu verteilen
4 3, 1, 9 | und Obergewand und gingen, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
5 3, 1, 10 | und Obergewand und gingen, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
6 3, 2, 14 | und Obergewand und gingen, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
7 3, 2, 15 | und Obergewand und gingen, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
8 3, 2, 20 | bereute er es, daß er (das Almosen) gegeben: besser wäre es,
9 3, 2, 20 | später bereute, daß er (Almosen) gegeben: besser wäre es,
10 3, 3, 21 | und nicht geizig, ~Er gibt Almosen, ist voll der besten Gedanken, ~
11 3, 3, 21 | und nicht geizig, ~Er gibt Almosen, ist voll der besten Gedanken, ~
12 3, 3, 24 | ihm und seinen Schülern Almosen zu geben, den Anhängern
13 3, 3, 24 | also: "Wann ist denn, Herr, Almosen zu geben?" ~ ~3. "Wann das
14 3, 3, 24 | Großkönig, ist dies: 'wann ist Almosen zu geben?' und etwas anderes
15 3, 3, 24 | bereitend, teilt er aus, 'gebt Almosen, gebt Almosen!' spricht
16 3, 3, 24 | aus, 'gebt Almosen, gebt Almosen!' spricht er. ~ ~Denn dies
17 4, 2, 18 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, in das Brahmanendorf
18 4, 2, 18 | Bráhmanendorf Pañcasálá Almosen zu holen betreten hatte,
19 5, 0, 1 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
20 5, 0, 2 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí. ~ ~
21 5, 0, 3 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí. ~ ~
22 5, 0, 4 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí. ~ ~
23 5, 0, 5 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí. ~ ~
24 5, 0, 6 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí. ~ ~
25 5, 0, 10 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí. ~ ~
26 6, 0, 3 | und Obergewand, und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
27 6, 0, 3 | sorgen hat (*5), ~ ~Er hat, Almosen zu sammeln, dein Haus betreten, ~
28 6, 0, 3 | Opferspende genießen als bestes Almosen. ~Frei von weltlichen Einflüssen
29 6, 0, 3 | Opferspende genießen als bestes Almosen. ~An ihm dich gläubig freuend,
30 7, 1, 8 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Rájagaha.
31 7, 1, 8 | Rájagaha von Haus zu Haus ging, Almosen zu sammeln, begab er sich
32 7, 1, 8 | Erhabenen, wie er ging, Almosen zu sammeln. Wie er ihn sah,
33 7, 2, 11 | dastehen zum (Empfang von) Almosen. Wie er ihn sah, sprach
34 7, 2, 14 | in anderer Leute Häusern Almosen suchen. ~Der Stock (*3)
35 7, 2, 14 | in andrer Leute Häusern Almosen suchen. ~Der Stock ist da
36 7, 2, 19 | vorschriftsmäßiger Weise Almosen. Und wenn ich in vorschriftsmäßiger
37 7, 2, 19 | vorschriftsmäßiger Weise Almosen gesucht habe, unterhalte
38 7, 2, 19 | vorschriftsmäßiger Weise Almosen sucht, und wenn er in vorschriftsmäßiger
39 7, 2, 19 | vorschriftsmäßiger Weise Almosen gesucht hat, Mutter und
40 7, 2, 20(*1)| bhikkhaka "einer der von Almosen lebt". In der Strophe in
41 7, 2, 21 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, nach Sávatthí.
42 7, 2, 22 | und Obergewand und ging, Almosen zu sammeln, in den Marktflecken
43 8, 0, 4 | und Obergewand und ging Almosen zu sammeln nach Sávatthí
44 10, 0, 12(*4)| Laiengläubigen von Haus zu Haus geht, Almosen zu erbetteln.~
45 11, 2, 11 | yácayoga), an Verteilung von Almosen mich freuend. - Mein Leben
46 11, 2, 12 | führte, von Stadt zu Stadt Almosen. Daher heißt er Purindada. ~ ~
47 11, 2, 12 | der richtigen Weise (*2) Almosen. Daher heißt er Sakka. ~ ~
48 11, 2, 12 | zugänglich, an Verteilung von Almosen mich freuend. - Mein Leben
49 11, 2, 13 | führte, von Stadt zu Stadt Almosen. Daher heißt er Purindada. ~ ~
50 11, 2, 13 | in der richtigen Weise Almosen. Daher heißt er Sakka. ~ ~
51 11, 2, 13 | zugänglich, an Verteilung von Almosen mich freuend. - Mein Leben
52 12, 2, 17 | und Mantel und begab sich, Almosen zu sammeln, nach Rájagaha. ~ ~
53 12, 3, 24 | Obergewand und begab sich, Almosen zu sammeln, nach Rájagaha. ~ ~
54 12, 3, 24 | am Tage, um in Rájagaha Almosen zu sammeln. Wie wäre es,
55 12, 3, 24 | Obergewand und begab mich, Almosen zu sammeln, nach Rájagaha. ~ ~
56 12, 3, 24 | am Tage, um in Rájagaha Almosen zu sammeln. Wie wäre es,
57 16, 0, 11 | Unvollkommener *f88) das Almosen der Leute *f89); am achten
58 20, 0, 10 | Dorf oder die Ortschaft um Almosen gehen. ' So, ihr Mönche,
59 42, 0, 9 | etwas zu essen, schwer waren Almosen zu erlangen. Bleichende
60 42, 0, 9 | zu essen gibt, wo schwer Almosen zu erlangen sind, wo bleichende
61 42, 0, 9 | zu essen gibt, wo schwer Almosen zu erlangen sind, wo bleichende
62 42, 0, 13 | und schenkend dahinzöge, Almosen gäbe und geben ließe, so
63 42, 0, 13 | und schenkend dahinzöge, Almosen gäbe und geben ließe, der
|