Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 11, 32 | erhalten aber nur schlechte Speise (gonabhatta "Viehfutter"!).
2 1, 12, 42 | 2. (Der Erhabene:) ~"Speise gibt der, der Kraft geben
3 1, 12, 43 | S.1.43. Speise ~1. (Die Devatá:) ~"An Speise
4 1, 12, 43 | Speise ~1. (Die Devatá:) ~"An Speise erfreuen sich beide, Götter
5 1, 12, 43 | der Yakkha, der nicht an Speise sich erfreut?" ~ ~2. (Der
6 1, 12, 43 | 2. (Der Erhabene:) ~"Die Speise, die man im Glauben gibt
7 1, 15, 75 | Als Bewohner eines an Speise und Trank reichen Hauses *f173) ~
8 2, 3, 23 | mit der Strophe an: ~"An Speise erfreuen sich beide, Götter
9 2, 3, 23 | Yakkha, der sich nicht an Speise erfreute?" ~ ~2. (Der Erhabene:) ~"
10 2, 3, 23 | Denen folgt eben diese Speise nach *f248) in dieser Welt
11 2, 3, 23 | Denen folgt eben diese Speise nach in dieser Welt und
12 2, 3, 23 | Denen folgt eben diese Speise nach in dieser Welt und
13 3, 1, 9(*f316)| die ständigen Spenden an Speise, die von Leuten früherer
14 3, 3, 21 | lahm. Sie bekommt weder Speise noch Trank, noch Kleidung,
15 3, 3, 21 | lahm. Sie bekommt weder Speise noch Trank, noch Kleidung,
16 3, 3, 21 | ausgestattet. Sie bekommt Speise und Trank, Kleidung und
17 3, 3, 21 | ausgestattet. Sie bekommt Speise und Trank, Kleidung und
18 3, 3, 21 | Den, der den Bittenden Speise geben will, hält er davon
19 3, 3, 21 | Den, der den bittenden Speise geben will, hält er nicht
20 3, 3, 21 | Den, der den Bittenden Speise geben will, hält er davon
21 3, 3, 21 | Den, der den Bittenden Speise geben will, hält er nicht
22 3, 3, 24 | ungangbaren Gelände. ~ ~Speise, Trank, Eßbares, Kleider
23 3, 3, 24 | wird der gläubige Hörer, Speise zubereitend ~Die Bettelmönche
24 3, 3, 24 | Bettelmönche erquicken mit Speise und Trank, der Kluge. ~Freude
25 6, 0, 3 | derartiges, o Brahmanin, Speise für Brahman (*3). ~ ~Was
26 6, 0, 3 | Er geht auf Suche nach Speise in Gelassenheit. ~Es gibt
27 7, 1, 8(*2) | gáthábhigítam. Der Brahmane will die Speise reichen als Lohn für den
28 7, 1, 8 | zur Ruhe gekommen, ~Mit Speise und Trank versorgen; ~Denn
29 7, 1, 9 | zur Ruhe gekommen, ~Mit Speise und Trank versorgen. ~Denn
30 7, 2, 11 | gebändigt mit der (Aufnahme der) Speise in den Bauch ~Ernte ich
31 7, 2, 11 | zur Ruhe gekommen, ~Mit Speise und Trank versorgen. ~Denn
32 10, 0, 1 | Was seine Mutter ißt an Speise und Trank, das ist seine
33 10, 0, 10 | Laienbruder der Bhikkhuní Sukká Speise. ~3. Da nun ging ein Yakkha,
34 10, 0, 10 | Der der Bhikkhuní Sukká Speise gespendet hat zur Erlösung
35 10, 0, 11 | Laienbruder der Bhikkhuní Círá Speise. ~ ~3. Da nun ging ein
36 10, 0, 11 | Der der Bhikkhuní Círá Speise gespendet hat zur Erlösung
37 12, 2, 11 | Welche vier? Die eßbare Speise, grobe oder feine; die Berührung
38 12, 2, 12 | Welche vier? Die eßbare Speise, grobe oder feine; die Berührung
39 12, 7, 63 | Den Nahrungsstoff "eßbare Speise" (kabalimkára) nimmt der "
40 12, 7, 63 | Welche vier? Die eßbare Speise, grobe oder feine; die Berührung
41 12, 7, 63 | der Nahrungsstoff eßbare Speise zu verstehen? ~ ~5. Gerade
42 12, 7, 63 | der Nahrungsstoff eßbare Speise zu verstehen. Wenn der Nahrungsstoff
43 12, 7, 63 | der Nahrungsstoff eßbare Speise, ihr Bhikkhus, richtig erkannt
44 12, 7, 64 | Welche vier? Die eßbare Speise, grobe oder feine; die Berührung
45 12, 7, 64 | dem Nahrungsstoff eßbare Speise, ihr Bhikkhus, Begierde
46 12, 7, 64 | dem Nahrungsstoff eßbare Speise Begierde vorhanden ist,
47 12, 7, 64 | dem Nahrungsstoff eßbare Speise keine Begierde vorhanden
48 17, 0, 36 | Fünfhundert Gefäße mit gekochter Speise wurden als Spende für das
49 17, 0, 36 | fünfhundert Gefäße mit gekochter Speise als Spende für das Mahl
50 20, 0, 4(*f21) | große Töpfe' (mit erlesener Speise). ~
51 22, 0, 4 | morgens wartete man mit Speise auf. ~ ~30. Von diesen vierundachtzigtausend
52 29, 0, 11-50 | 6. Dieser gibt nun Speise, gibt Trank, gibt Kleidung,
53 31, 0, 13-112 | erscheinen möchte!' Er gibt nun Speise, gibt Trank, gibt Kleidung,
54 35, 0, 133 | ausgewählter fester und flüssiger Speise. Nachdem er gespeist und
55 35, 0, 133 | ausgewählter fester und flüssiger Speise. Nachdem er gespeist und
56 41, 0, 2 | erlesener fester und flüssiger Speise. Nachdem die älteren Mönche
57 41, 0, 3 | erlesener fester und flüssiger Speise. Nachdem dann die älteren
58 47, 0, 8 | gefällt meinem Herrn diese Speise, dabei langt er zu, davon
59 47, 0, 8 | meinem Herrn die recht saure Speise, dabei langt er zu, davon
60 47, 0, 8 | gefällt meinem Herrn diese Speise, dabei langt er zu, davon
|