Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 9, 14 | Schönheit. Als er nun einmal die Stadt (Anurádhapura) durch das
2 2, 2, 13(*f225)| war ein Park bei dieser Stadt, den der König Bimbisára
3 2, 2, 18(*f232)| Sáketa ist ein Name für die Stadt Ayodhyá, im Lande der Kosálá
4 2, 3, 23 | An den vier Toren (der Stadt), Herr, wurde von mir Gabe
5 3, 1, 9 | die er zufällig in der Stadt zu Gesicht bekommen hat,
6 3, 2, 18 | festhältst, werden die Leute in Stadt und Land also denken: Der
7 5, 0, 1(*1) | erwähnte Name einer indischen Stadt (vgl. Játaka I.160, II.
8 8, 0, 12 | früher von Dorf zu Dorf, von Stadt zu Stadt. ~Da sahen wir
9 8, 0, 12 | Dorf zu Dorf, von Stadt zu Stadt. ~Da sahen wir den Erleuchteten,
10 10, 0, 8 | Hausvater Anáthapindika aus der Stadt hinaus ging, entschwand
11 10, 0, 12 | umherwandern, von Dorf zu Dorf, von Stadt zu Stadt, ~Den Erleuchteten
12 10, 0, 12 | Dorf zu Dorf, von Stadt zu Stadt, ~Den Erleuchteten verehrend
13 11, 1, 1 | Távatimsadevas. Zwischen der Stadt der Götter auf dem Sineru
14 11, 1, 1 | Götter auf dem Sineru und der Stadt der Asuras in der Tiefe -
15 11, 1, 4 | fesseln und vor mich in die Stadt der Asuras bringen.' ~ ~
16 11, 2, 12 | Dasein als Mensch führte, von Stadt zu Stadt Almosen. Daher
17 11, 2, 12 | Mensch führte, von Stadt zu Stadt Almosen. Daher heißt er
18 11, 2, 13 | Dasein als Mensch führte, von Stadt zu Stadt Almosen. Daher
19 11, 2, 13 | Mensch führte, von Stadt zu Stadt Almosen. Daher heißt er
20 11, 3, 25 | Mára 193ff. ~Arunavatí, Stadt 241. ~Arunavant, myth. König
21 11, 3, 25 | Bhikkhuní. 198 f. ~Álaví, Stadt 289ff., 336, 339. ~Indaka,
22 11, 3, 25 | Bhikkhuní 204 ff. ~Uruvelá, Stadt 160 f., 190, 2t3, 217. ~
23 11, 3, 25 | Bhikkhu 233. ~Kapilavatthu, Stadt 41. ~Kalandakanivápa 84,
24 11, 3, 25 | Bhikkhuní 201 f. ~Kusinárá, Stadt 246. ~Kútágárasálá, bei
25 11, 3, 25 | Brahmane 255f. ~Báránasí, Stadt 163f. ~Brahmadeva, Bhikkhu
26 11, 3, 25 | des Mára 193ff. ~Rájagaha, Stadt 14, 43, 84, 88 usw. ~Ráhu,
27 11, 3, 25 | s. Rájagaha. ~Vesálí, Stadt 46, 175, 316, 360. ~Sakka,
28 11, 3, 25 | Sahassin, B r. 244. ~Sáketa, Stadt 87. ~Sánu, Yakkha 327. ~
29 11, 3, 25 | 297f., 299f. ~Sávatthí, Stadt 1, 2, 8, 20, 28, 30 usw.,
30 12, 3, 24(*f68) | Bambushain, und dem Sündtore der Stadt gelegen.~
31 12, 7, 65 | S.12.65. Die Stadt~ ~Zu unserem Sutta 1 bis
32 12, 7, 65 | folgend erblickte er eine alte Stadt, eine alte Residenz, von
33 12, 7, 65 | erblickte ich eine alte Stadt, eine alte Residenz, von
34 12, 7, 65 | Anmut. Lasse du, Herr, diese Stadt (wieder) aufbauen!' ~ ~21.
35 12, 7, 65 | hohe Beamte des Königs die Stadt (wieder) aufbauen, und es
36 12, 7, 65 | aufbauen, und es wäre die Stadt in der Folgezeit reich und
37 12, 7, 68 | S.12.68. Kosambi~ ~Die Stadt Kosambi (= skr. Kausámbí)
38 12, 7, 70 | schlagt ihm im Süden der Stadt den Kopf ab.' Und es bänden
39 12, 7, 70 | schlügen ihm im Süden der Stadt den Kopf ab. ~ ~61. Was
40 15, 1, 6 | wie wenn da eine eherne Stadt wäre, eine Meile lang, eine
41 22, 0, 1(*f45) | Krokodilsberg'; lt. Komm. Name einer Stadt.~
42 22, 0, 2 | Erhabene in Devadaha, einer Stadt der Sakyer. ~ ~2. Da begab
43 22, 0, 3(*f53) | Adlershorst'; lt. Komm. Name einer Stadt.~
44 22, 0, 87(*f169)| Buddha zu sehen. Inmitten der Stadt befiel ihn Krankheit, und
45 22, 0, 4 | o Mönch, war es nur eine Stadt, die ich damals bewohnte:
46 35, 0, 204 | Klarsicht. ~Der Herr der Stadt - das ist eine Bezeichnung
47 42, 0, 6 | Mangohaine am Saume der Stadt Pává. Da nun begab sich
48 42, 0, 7 | im Mangohain am Saume der Stadt Pává. Da nun begab sich
49 42, 0, 8 | Mangohaine am Saume der Stadt Pává. Da nun begab sich
50 42, 0, 9 | im Mangohain am Saume der Stadt Pává. Zu jener Zeit nun
51 42, 0, 11 | in Uruvelakappa, wie eine Stadt der Maller heißt. Da nun
52 45, 0, 2 | bei den Sakyern in einer Stadt der Sakyer namens Sakkara.
53 45, 0, 4 | weißen Zeltwagen aus der Stadt hinausfuhr. Weiß waren die
|