Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
sagga 1
sagst 19
sagt 162
sagte 50
sagten 14
sagtest 4
sah 70
Frequenz    [«  »]
50 inwiefern
50 nichtwissens
50 reif
50 sagte
50 übersetzt
50 übersetzung
50 vakkali

Samyutta Nikáya

IntraText - Konkordanzen

sagte

                                                                     Fettdruck = Main text
   Abschnitt,  Teil, Kapitel                                         Grau = Kommentar
1 1, 5 | ins Páli, wie er selber sagte. Diese überaus nützliche 2 12, 4, 35 | Erhabene. "Wenn man, o Bhikkhu, sagte: ,was ist Alter und Tod, 3 12, 4, 35 | oder wenn man, o Bhikkhu, sagte: ,ein anderes ist Alter 4 12, 4, 35 | Erhabene. "Wenn man, o Bhikkhu, sagte: ,was ist die Geburt, und 5 12, 4, 35 | oder wenn man, o Bhikkhu, sagte: ,ein anderes ist die Geburt, 6 12, 4, 35 | Erhabene. "Wenn man, o Bhikkhu, sagte: ,Was sind die Gestaltungen, 7 12, 4, 35 | oder wenn man, o Bhikkhu, sagte: ,ein anderes sind die Gestaltungen, 8 12, 4, 36 | stande. ~ ~3. Wenn man nun sagte, ihr Bhikkhus: ,was ist 9 12, 4, 36 | wenn man, ihr Bhikkhus, sagte: ,ein anderes ist Alter 10 12, 4, 36 | Wenn man nun, ihr Bhikkhus, sagte: ,was ist Geburt - Werden - 11 12, 4, 36 | wenn man, ihr Bhikkhus, sagte: ,ein anderes sind die Gestaltungen, 12 16, 0, 8 | Wenn man dann, Kassapa, sagte *f71): 'geschädigt sind 13 16, 0, 11 | Schüler, obwohl er nicht weiß, sagte: ich weiß, und obwohl er 14 16, 0, 11 | obwohl er nicht schaut, sagte: ich schaue - dem sollte 15 22, 0, 90(*f186)| einen Abgrund stürzen. Daher sagte er: 'Fürchten und Anhangen 16 35, 0, 69 | Ehrwürdigen Upaseno". Dieser aber sagte noch einmal: "Geht, ihr 17 35, 0, 1 | Nachdem er ihn gesehen, sagte er: "Hörtest du, o Mönch, 18 35, 0, 132 | Hütte herausgekommen war, sagte er zu den jungen Burschen: " 19 35, 0, 133 | wird kommen, Schwester", sagte er, erhob sich von seinem 20 35, 0, 202 | ausstrecken". ~ ~"Gern, o Herr", sagte da der Ehrwürdige Mahá-Moggalláno, 21 35, 0, 204 | einem anderen Mönch und sagte: ~ ~"Inwiefern, Bruder, 22 35, 0, 204 | einem anderen Mönch und sagte: "Inwiefern, Bruder, ist 23 35, 0, 204 | einem anderen Mönch und sagte: ~ ~'Inwiefern, Bruder, 24 35, 0, 205 | würde ihm gebracht, und man sagte zu ihm: 'Da ist sie, o Herr, 25 35, 0, 205 | hinreißenden, fesselnden'. Darauf sagte der König: 'Was soll ich, 26 36, 0, 15-20 | nieder. Zur Seite sitzend, sagte er zum Erhabenen: ~ ~"Was 27 41, 0, 2 | allen der Jüngste. Da nun sagte der Ehrwürdige Isidatto 28 41, 0, 2 | Sitz und gingen fort. Da sagte der ehrwürdige Ältere zum 29 41, 0, 3 | allen der Jüngste. Da nun sagte der ehrwürdige Isidatto 30 41, 0, 3 | und gingen fort. Da nun sagte der ehrwürdige Ältere zum 31 41, 0, 4 | dem Kloster gekommen war, sagte er zu Citto, dem Hausvater: " 32 41, 0, 6 | Herzens". ~ ~"Gut, o Herr," sagte Citto, der Hausvater, über 33 41, 0, 6 | Herzens". ~ ~"Gut, o Herr", sagte Citto, der Hausvater, und 34 41, 0, 6 | Herzens". ~ ~"Gut, o Herr," sagte Citto, der Hausvater, und 35 41, 0, 6 | wird." ~ ~"Gut, o Herr", sagte da Citto, der Hausvater, 36 41, 0, 6 | II.~ ~"Gut, o Herr", sagte Citto, der Hausvater, und 37 41, 0, 6 | III. ~ ~'Gut, o Herr", sagte da Citto, der Hausvater, 38 41, 0, 6 | wird". ~ ~"Gut, o Herr", sagte da Citto, der Hausvater, 39 41, 0, 6 | Gestaltung". ~ ~"Gut, o Herr", sagte da Citto, der Hausvater, 40 41, 0, 6 | Nicht-gerichtetheit". ~ ~"Gut, o Herr", sagte da Citto, der Hausvater, 41 41, 0, 6 | IV.~ ~"Gut, o Herr", sagte da Citto, der Hausvater, 42 41, 0, 7 | nieder. Zur Seite sitzend, sagte Godatto zu Citto, dem Hausvater: ~ ~" 43 41, 0, 8 | Nátaputto auf seine Schar und sagte: "Mögen die Verehrten sehen, 44 41, 0, 8 | Nátaputto auf seine Schar und sagte: "Mögen die Verehrten sehen, 45 41, 0, 10 | nicht verworren!" ~ ~"Was sagte ich denn, daß ihr so zu 46 41, 0, 10 | Kaiser'. Zu denen aber sagte ich: 'Auch das ist unbeständig, 47 41, 0, 10 | zu sprechen, und deshalb sagte ich: 'Auch das ist unbeständig, 48 47, 0, 13 | Herr, der Asketenlehrling, sagte mir: 'Der Ehrwürdige Sáriputto, 49 47, 0, 29 | bewogen"'. ~"Sehr wohl", sagte der Mann, ging zu Anando 50 48, 0, 1 | In Sávatthi. Der Erhabene sagte dort: ~Diese fünf Fähigkeiten,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License