Abschnitt, Teil, Kapitel
1 1, 9, 20 | die Morgenzeit hin sich erhoben, dorthin, wo die Tapodá(-
2 1, 9, 20 | die Morgenzeit hin mich erhoben, dahin begeben, wo die Tapodá(-
3 1, 11, 35 | Devatás noch mehr unwillig und erhoben sich in die Luft. ~ ~7.
4 3, 1, 1 | Kesakambalí, *f295) diese erhoben, von mir befragt: erhebt
5 3, 2, 11 | aus einsamer Meditation erhoben, draußen vor dem Torgebäude.
6 12, 3, 25 | seiner Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab er sich dorthin,
7 21, 0, 3 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab er sich zum
8 21, 0, 7 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab er sich zur
9 22, 0, 2 | das Wort des Erhabenen, erhoben sich von ihrem Sitz, begrüßten
10 22, 0, 80 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich zum Nigrodha-KIoster.
11 22, 0, 85 | Ansicht abbringen konnten, erhoben sie sich und begaben sich
12 22, 0, 85 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab er sich zum
13 22, 0, 89 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatten, wandten sie sich
14 22, 0, 90 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, den Schlüssel (seiner
15 22, 0, 90 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, nahm ich den Schlüssel (
16 22, 0, 10 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab er sich zum
17 22, 0, 127-128| aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab er sich zum
18 28, 0, 1 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
19 28, 0, 1 | aus der ersten Vertiefung erhoben'." ~ ~8. "Es sind ja im
20 28, 0, 1 | aus der ersten Vertiefung erhoben'!" ~ ~[ETML-N:/]~
21 28, 0, 2 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
22 28, 0, 2 | aus der zweiten Vertiefung erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
23 28, 0, 3 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
24 28, 0, 3 | aus der dritten Vertiefung erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
25 28, 0, 4 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
26 28, 0, 4 | aus der vierten Vertiefung erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
27 28, 0, 5 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
28 28, 0, 5 | Raum-Unendlichkeits-Gebiet erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
29 28, 0, 6 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
30 28, 0, 6 | Bewußtseins-Unendlichkeits-Gebiet erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
31 28, 0, 7 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
32 28, 0, 7 | der Nichtirgendetwasheit erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
33 28, 0, 8 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
34 28, 0, 8 | Weder-Wahrnehmung-noch-Nichtwahrnehmung erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
35 28, 0, 9 | aus der Zurückgezogenheit erhoben hatte, begab sich der Ehrwürdige
36 28, 0, 9 | von Wahrnehmung und Gefühl erhoben'." ~ ~8. (wie 28 1. 8 mit
37 35, 0, 202 | Nachdem sich der Erhabene dann erhoben hatte, wandte er sich an
38 41, 0, 2 | Almosenscha1e zurückgezogen hatten, erhoben sie sich von ihrem Sitz
39 41, 0, 3 | Schale zurückgezogen hatten, erhoben sie sich und gingen fort.
40 41, 0, 4 | Almosenschale zurückgezogen hatten, erhoben sie sich von ihrem Sitz
41 46, 0, 52 | zuzustimmen, ohne abzulehnen, erhoben sie sich und gingen fort: "
42 46, 0, 54 | zuzustimmen, ohne abzulehnen, erhoben sie sich und gingen fort: "
43 47, 0, 10 | Lehrgespräch unterwiesen, angeregt, erhoben und erheitert hatte, stand
44 47, 0, 13 | unterwiesen, angeregt, erhoben und erheitert. Unermüdlich
|