Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 1, 11, 31 | dem Erhabenen also: "Wer, Erhabener, hat nun da gut gesprochen?" - "
2 1, 11, 32 | dem Erhabenen also: "Wer, Erhabener, hat nun da gut gesprochen?" - "
3 1, 11, 33 | dem Erhabenen also: "Wer, Erhabener, hat nun da gut gesprochen? "
4 1, 12, 50 | wirklich so, wie du sagst, du Erhabener: ~Ein Töpfer warst du ehedem,
5 2, 1, 6 | also: ~"Schwierig ist es, Erhabener, sehr schwierig, Erhabener." *f200) ~ ~
6 2, 1, 6 | Erhabener, sehr schwierig, Erhabener." *f200) ~ ~2. (Der Erhabene:) ~"
7 2, 1, 6 | Schwer zu erlangen, o Erhabener, ist diese Befriedigung." ~(
8 2, 1, 6 | Schwer zu sammeln, o Erhabener, ist das Denken." ~(Der
9 2, 1, 6 | Kámada:) ~"Schwer gangbar, o Erhabener, uneben ist der Pfad." ~(
10 2, 3, 24 | wirklich so, wie du sagst, du Erhabener: ~Ein Töpfer warst du ehedem
11 2, 3, 29 | also: ~ 7. "So ist das, Erhabener; so ist das, Pfadführer!
12 3, 2, 12 | mir (ein Gedanke) auf, o Erhabener! Es leuchtet mir (ein Gedanke)
13 4, 3, 23 | Lichtspender! ~Denn wie könnte, Erhabener, dein Schüler, der an der
14 6, 0, 2 | 11. "So ist das, o Erhabener! So ist das, o Pfadführer!
15 6, 0, 4 | Unendlichkeit habe ich im Auge, du Erhabener, ~Als einer, der Geburt
16 8, 0, 5 | leuchtet mir etwas auf, Erhabener! Es leuchtet mir etwas auf,
17 8, 0, 7 | leuchtet mir etwas auf, Erhabener! Es leuchtet mir etwas auf,
18 8, 0, 8 | leuchtet mir etwas auf, Erhabener, es leuchtet mir etwas auf,
19 8, 0, 8 | Elefant mit Namen bist du, Erhabener, der bestes (*2) Seher unter
20 8, 0, 9 | Namen: "Ich bin Kondañña, Erhabener! Ich bin Kondañña, Pfadführer!" ~ ~
21 8, 0, 9 | Namen: ,Ich bin Kondañña, Erhabener! Ich bin Kondañña, Pfadführer!'
22 8, 0, 9 | leuchtet mir etwas auf, Erhabener! Es leuchtet mir etwas auf,
23 8, 0, 10 | leuchtet mir etwas auf, Erhabener! Es leuchtet mir etwas auf,
24 8, 0, 11 | leuchtet mir etwas auf, Erhabener! Es leuchtet mir etwas auf,
25 11, 1, 4 | an: ~ ~'Erträgst du es, erhabener (*5) Sakka, aus Furcht oder
26 12, 2, 17(*f39)| ihn mit bhante bhagavá "erhabener Herr". ~
27 12, 7, 66 | die rechte Zeit dafür, o Erhabener, es ist die rechte Zeit
28 12, 7, 70 | Bettelgänger Susíma hier, Erhabener, hat also gesagt ich wünsche,
29 22, 0, 35-36 | Verstanden ist es, Erhabener! Verstanden ist es, Gesegneter!" ~ ~
30 22, 0, 63-65 | Verstanden ist es, Erhabener; verstanden ist es, Gesegneter." ~ ~
31 22, 0, 66-72 | Verstanden ist es, Erhabener; verstanden ist es, Gesegneter." ~ ~
32 22, 0, 80 | 10.-12. "So ist es, Erhabener, so ist es Gesegneter! Entlassen
33 46, 0, 14-15 | Gleichmut".~"Wahrhaftig, Erhabener, sind das Erwachungsglieder.
34 46, 0, 56 | Wahrhaftig, das sind Hemmungen, Erhabener. Wahrhaftig, das sind Hemmungen,
35 46, 0, 56 | sind Erwachungsglieder, Erhabener. Wahrhaftig, das sind Erwachungsglieder,
36 47, 0, 18 | sprach also: ~ ~"So ist es, Erhabener, so ist es, Willkommener:
37 48, 0, 9 | sprach also: ~"So ist es, Erhabener, so ist es, Willkommener:
38 48, 0, 9 | Brahmá Sahampati. So ist es, Erhabener, so ist es, Willkommener:
|