1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1577
Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1501 46, 0, 56 | und Sehen>. Was sagt der Erhabene dazu?" ~ ~"Es gibt, Königssohn,
1502 47, 0, 1 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli in Ambapális
1503 47, 0, 1 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: 'Ihr Mönche!' - '
1504 47, 0, 1 | Erhabenen aufmerksam. Der Erhabene sprach also: ~'Der gerade
1505 47, 0, 1 | Achtsamkeit'. ~Also sprach der Erhabene. Zufrieden freuten sich
1506 47, 0, 2 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Vesáli in Ambapális
1507 47, 0, 2 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"'Achtsam,
1508 47, 0, 3 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi im Siegerwalde,
1509 47, 0, 3 | es, o Herr, wenn mir der Erhabene in Kürze die Lehre zeigen
1510 47, 0, 3 | müssen". ~"Möge mir der Erhabene die Lehre in Kurze zeigen,
1511 47, 0, 4 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande Kosalo im Brahmanendorf
1512 47, 0, 4 | Dort nun wandte sich der Erhabene also an die Mönche: ~'Die
1513 47, 0, 5 | Sávatthi.~Dort nun sprach der Erhabene also:~"Ein Haufen Unheilsames,
1514 47, 0, 6 | Habicht~ ~In Sávatthi. Der Erhabene:~Einstmals, ihr Mönche,
1515 47, 0, 10 | im Nonnenkloster. Und der Erhabene sprach: ~ ~"So ist es, Anando.
1516 47, 0, 10 | Gebot". ~Also sprach der Erhabene. Zufrieden freute sich der
1517 47, 0, 13 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Sávatthi, im Siegerwalde
1518 47, 0, 13 | Cundo, dorthin gehen, wo der Erhabene weilt und ihm dies berichten". "
1519 47, 0, 13 | begaben sich dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßten ihn ehrfurchtsvoll
1520 47, 0, 14 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei den Vajjínern nahe Ukka-Celáya
1521 47, 0, 14 | waren. Damals nun hatte der Erhabene inmitten der Mönchsgemeinde
1522 47, 0, 14 | Platz genommen. Und der Erhabene blickte über die still gewordene
1523 47, 0, 15 | ehrwürdige Báhiyo dorthin, wo der Erhabene weilte, begrüßte ihn ehrfurchtsvoll
1524 47, 0, 15 | es, o Herr, wenn mir der Erhabene in Kürze die Lehre zeigte,
1525 47, 0, 18 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Uruvela, am Ufer des
1526 47, 0, 18 | nach der Erwachung. Als der Erhabene abgeschieden und zurückgezogen
1527 47, 0, 19 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der Sumbher in
1528 47, 0, 19 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"Einstmals,
1529 47, 0, 19 | Vorgehensweise dabei, sprach der Erhabene, ist folgende: "Wie Medakathaliká,
1530 47, 0, 20 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der Sumbher in
1531 47, 0, 20 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"Gleichwie,
1532 47, 0, 21 | Ehrwürdigen Anando: ~"Wovon der Erhabene als heilsame Tugenden gesprochen
1533 47, 0, 21 | zu welchem Zweck hat der Erhabene von diesen heilsamen Tugenden
1534 47, 0, 21 | dem Zweck, zu welchem der Erhabene von den heilsamen Tugenden
1535 47, 0, 21 | Tugenden, von denen der Erhabene gesprochen hat, Bruder,
1536 47, 0, 21 | Bruder, von denen hat der Erhabene gesprochen, damit man die
1537 47, 0, 21 | Tugenden, von denen der Erhabene gesprochen hat, Bruder,
1538 47, 0, 29 | Achtsamkeit, o Herr, die der Erhabene gezeigt hat, diese Dinge
1539 48, 0, 1 | Grundtext~ ~In Sávatthi. Der Erhabene sagte dort: ~Diese fünf
1540 48, 0, 10 | Vollendeten: Das ist der Erhabene, Heilige, Vollkommen, Erwachte,
1541 48, 0, 10 | Menschen, der Erwachte, der Erhabene. Das nennt man, ihr Mönche,
1542 48, 0, 11 | Vollendeten: Das ist der Erhabene, Hellige, Vollkommen Erwachte,
1543 48, 0, 11 | Menschen, der Erwachte, der Erhabene. Das nennt man, ihr Mönche,
1544 48, 0, 41 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi im Ostkloster,
1545 48, 0, 41 | Terrasse. Da hatte sich der Erhabene am Abend nach Aufhebung
1546 48, 0, 41 | Tastfähigkeit. ~Also sprach der Erhabene. Nachdem der Willkommene
1547 48, 0, 42 | gegangen war, wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"Angenommen,
1548 48, 0, 43 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sáketo im Wildparke
1549 48, 0, 43 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~'Gibt es
1550 48, 0, 43 | Zuflucht. Gut wäre es, wenn der Erhabene den Sinn des Gesagten erläutern
1551 48, 0, 44 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi beim östlichen
1552 48, 0, 44 | Dort nun wandte sich der Erhabene an den Ehrwürdigen Sáriputto: ~"
1553 48, 0, 45-48 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Sávatthi, im Osthaine,
1554 48, 0, 45-48 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"Welche
1555 48, 0, 45-48 | Zuflucht. Gut wäre es, wenn der Erhabene den Sinn des Gesagten erläutern
1556 48, 0, 1 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Kosambi in der Gartenstiftung.
1557 48, 0, 2 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der Anger in einem
1558 48, 0, 2 | Da nun wandte sich der Erhabene an den Ehrwürdigen Sáriputto: ~
1559 48, 0, 3 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande Kosalo im Brahmanendorf
1560 48, 0, 3 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"Gleichwie
1561 48, 0, 4 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene im Lande der Maller, bei
1562 48, 0, 4 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"Solange,
1563 48, 0, 5 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene in Kosambi in der Gartenstiftung.
1564 48, 0, 5 | Dort nun wandte sich der Erhabene an die Mönche: ~"Gibt es
1565 48, 0, 5 | wahrhaftig zeigt wie der Erhabene'? Und er erkennt: 'Nicht
1566 48, 0, 5 | wahrhaftig zeigt wie der Erhabene'. Auch das ist, ihr Mönche,
1567 48, 0, 9 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Uruvela am Ufer der
1568 48, 0, 9 | nach der Erwachung. Als der Erhabene dort abgeschieden und zurückgezogen
1569 48, 0, 10 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Rájagaham am Geierkulm
1570 48, 0, 10 | Dort nun wandte sich der Erhabene an den Ehrwürdigen Sáriputto: ~"
1571 51, 0, 14 | Zu einer Zeit weilte der Erhabene zu Sávatthi, im Ostkloster,
1572 51, 0, 14 | Da nun wandte sich der Erhabene an den Ehrwürdigen Mahá-moggalláno: ~"
1573 51, 0, 14 | wankt!" ~Da begab sich der Erhabene dorthin, wo jene Mönche
1574 51, 0, 22 | Überblickt wohl, o Herr, der Erhabene es, wie man durch magische
1575 51, 0, 22 | Überblickt wohl, o Herr, der Erhabene es auch, wie man mit diesem
1576 51, 0, 22 | gelangt". ~"Daß, o Herr, der Erhabene durch magische Macht mit
1577 51, 0, 22 | kann und daß, o Herr, der Erhabene es sogar überblickt, wie
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1577 |