Fettdruck = Main text
Abschnitt, Teil, Kapitel Grau = Kommentar
1 2, 3, 23 | übergab ich denn, Herr, meinem Kriegsvolk das dritte Tor.
2 2, 3, 23 | dritte Tor. Dort wurde von meinem Kriegsvolk Gabe gespendet;
3 3, 1, 7 | werden sie da erst hinter meinem Rücken tun? Jetzt soll mein
4 3, 3, 22 | Wenn ich, Herr, mit meinem edelsten Elefanten *f368)
5 3, 3, 22 | Wenn ich, Herr, mit meinem edelsten Pferd es erkaufen
6 3, 3, 25 | gibt aber, Herr, in diesem meinem Königshause Ratgeber, hohe
7 3, 3, 25 | sich aber, Herr, in diesem meinem Königshause viel Gold, in
8 4, 1, 2(*f388)| erschienen, um mich von meinem Ziele abzubringen: das muß
9 10, 0, 8 | Hausherr Anáthapindika: "Bei meinem Namen (*9) redet der Erhabene
10 10, 0, 12 | der jenseitigen Welt. ~Zu meinem Heile wahrlich ist der Buddha
11 12, 4, 32 | Bhikkhu, und sprich in meinem Namen zu Sáriputta: der
12 16, 0, 6 | du, Bhikkhu,und sprich in meinem Namen zu dem Bhikkhu Bhanda,
13 17, 0, 11 | gewissen Menschen, ihn mit meinem Geiste durchschauend, dieses: '
14 17, 0, 12-20 | gewissen Menschen, ihn mit meinem Geiste durchschauend, dieses: '
15 17, 0, 37-43 | gewissen Menschen, ihn mit meinem Geiste durchschauend, dieses: '
16 21, 0, 4 | o Mönch, und sprich in meinem Namen zu jenem Mönch also: '
17 21, 0, 10 | o Mönch, und sprich in meinem Namen zu Thera, dem Mönch,
18 22, 0, 84 | o Mönch, und sprich in meinem Namen zum Mönch Tissa: '
19 22, 0, 87 | seinen Füßen, bringt ihm in meinem Namen Verehrung dar und
20 22, 0, 87 | bringt denn, Brüder, in meinem Namen dem Erhabenen Verehrung
21 22, 0, 90 | nämlich): «Was wird dann aus meinem Ich *f186)?» Nicht aber
22 22, 0, 90 | zu mir und begab mich von meinem Kloster zu dem der Ordensälteren
23 35, 0, 133 | lade den Asketen Udáyí in meinem Namen morgen zum Mahle ein". ~"
24 35, 0, 133 | lade den Asketen Udáyí in meinem Namen morgen zum Mahle ein". ~"
25 37, 0, 32 | einen Sohn habe, möchte ich meinem Manne überlegen bleiben'.
26 37, 0, 32 | einen Sohn habe, möchte ich meinem Manne überlegen bleiben',
27 42, 0, 11 | erkundige dich nach Ciravásí, meinem Sohn'. Bis dieser Mann,
28 47, 0, 8 | seines Herrn: 'Heute gefällt meinem Herrn diese Speise, dabei
29 47, 0, 8 | diese lobt er. Heute gefällt meinem Herrn die recht saure Speise,
30 47, 0, 8 | seines Herrn: Heute gefällt meinem Herrn diese Speise, dabei
31 47, 0, 13 | Anando, jetzt eben oder nach meinem Verscheiden, sich selber
32 47, 0, 14 | Mönche, jetzt eben oder nach meinem Verscheiden, sich selber
33 47, 0, 29 | Anando, verbeuge dich in meinem Namen vor ihm und sage: ~'
|