Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Samyutta Nikáya

IntraText CT - Text

  • 7. Bráhmana-Samyutta - Von den Bráhmanas
    • 11- 22 Upásakavagga - Der Abschnitt von den Laienbrüdern
      • S.7.20. Der Bettler
zurück - vor

Hier klicken um die Links zu den Konkordanzen auszublenden

S.7.20. Der Bettler

1. Sávatthí ist der Schauplatz.

 

2. Da nun begab sich ein Brahmane, der ein Bettler (*1) war, dorthin, wo sich der Erhahene befand. Nachdem er sich dorthin begeben, begrüßte er sich mit dem Erhabenen, und nachdem er mit ihm die (üblichen) Begrüßungen und Höflichkeiten ausgetauscht, setzte er sich zur Seite nieder.

 

3. Zur Seite sitzend sprach dann der Brahmane, der ein Bettler war, zu dem Erhabenen also: "Ich bin ein Bettler, Herr Gotama, und du bist ein Bettler; was ist da für ein Unterschied zwischen uns?"

 

4. (Der Erhabene:)

 

"Nicht wird man dadurch, ein Bettelmönch, insofern man andere anbettelt.

Hat man eine falsche Lehre angenommen,

so wird man darum noch kein Bettelmönch.

Wer da, Verdienstliches und Böses abweisend, heiligen Wandel

Mit Überlegung führt, der nur wird ein Bettelmöch genannt (*2)."

 

5. Auf dieses Wort hin sprach der Brahmane, der Bettler, zu dem Erhabenen also: "Wundervoll, Herr Gotama! usw. (= 7. 11.13). Als Laienanhänger soll mich der Herr Gotama annehmen, der von heute an auf Lebenszeit zu ihm seine Zuflucht genommen hat."

(




*1) Der hier und in 3 gebrauchte Ausdruck ist das allgemeinere bhikkhaka "einer der von Almosen lebt". In der Strophe in 4 tritt dann an seine Stelle das Wort bhikkhu, das die Bezeichnung der Anhänger Gotamas ist, also eine enger umschriebene Bedeutung hat.

(



*2) Die Strophen finden sich auch im Dhammapada 266-7, wie auch Mrs. Rhys Davids erwähnt. Es gehört dazu DhCo. III. 392f. Ein Vergleich ermöglicht auch eine einigermaßen plausible Herstellung des Textes. In Z. 1 ist na tena bhikkhu so (statt bhikkako) hoti yavatá bhikkhate (statt bhikkhavo) pare zu lesen. Andrerseits glaube ich, daß vissam in Z. 2 der Dhp.-Ausgabe in visam zu ändern ist.






zurück - vor

Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License