| Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek |
Samyutta Nikáya IntraText CT - Text |
|
|
|
*1) Sakka kreuzt auf der Flucht einen Hain von Simbalibäumen (skr. sálmali). Unter dem Anprall des Wagens stürzen die Bäume um, und die auf ihnen nistenden Garudas flattern unter angstvollem Geschrei umher. Da erbarmt sich Sakka ihrer. In Z. 1 der Strophe ist kulávaká nach dem Komm. = supannapotaká "Junge von Vögeln". In vikulávaká (Z. 4) hat kulávaka die gewöhnliche Bedeutung "Nest". ( *2) sahassayuttam ajaññaratham, wtl. "den mit tausend bespannten Edelrossewagen". |
Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |