|
41-50 Gahapativagga - Vom Hausvater
S.12.41. Die fünffache Furcht
und Feindseligkeit (1)
Unser Sutta kehrt fast
gleichlautend noch einmal im Samyutta (V. 387ff.) und im Anguttara (V. 183ff.)
wieder. Ganz ähnlich ist die Fassung eines anderen Sutta des Anguttara (IV.
405), und teilweise gleichen Inhalt hat ein drittes Sutta des gleichen Nikáya
(III. 204). Immer ist die Erörterung über die pañca bhayáni veráni mit
dem Namen des Anáthapindika verknüpft. Die Erklärung des Begriffes selbst, der
auf die fünf Hauptgebote der buddhistischen Ethik sich bezieht, ist nicht
leicht. Nach den Angaben Buddhaghosas (Komm. zum S., II. 93.16ff) vermute ich,
daß bhayáni veráni ein aufgelöstes Dvandva-Kompositum ist. Mrs. Rhys
Davids übersetzt die Worte mit "(fivefold) guilty dread", faßt also vera
offenbar als Adjektiv. Ebenso steht bei Seidenstücker, der das Sutta in
seinem Páli-Buddhismus (Nr. 106, S. 147) übersetzt, "schreckliche
Furcht". Mir scheint der Gedanke der zu sein, daß jede feindselige
Handlung zugleich eine Furcht oder Gefahr einschließt, nämlich die der
Vergeltung, der Rache. Wer also Feindseligkeit übt, lebt zugleich in der steten
Angst vor der Vergeltung. Und diese Wechselwirkung setzt sich über das
gegenwärtige Dasein hinaus in die folgenden Existenzen fort. Auch bei der
"Furcht und Feindseligkeit", die mit dem Genuß der geistigen Getränke
sich verbindet, ist an die Gewalttaten gedacht, die der Trunkene begeht und an
ihre Folgen.
Über den Begrift sotápatti
"Eintritt in den Strom" und die weiteren Stufen des Heilspfades
vergl. die Vorbemerkungen zu Sutta 31 unseres Samyutta.
1.
Ort der Begebenheit: Sávatthí.
2.
Und es begab sich der Hausvater Anáthapindika dorthin, wo der Erhabene sich
befand. Nachdem er sich dorthin begeben und den Erhabenen ehrfürchtig begrüßt
hatte, setzte er sich zur Seite nieder. Zu dem zur Seite sitzenden Hausvater
Anáthapindika sprach dann der Erhabene also:
3.
"Wann ein edler Jünger, o Hausvater, die fünffache Furcht und
Feindseligkeit überwunden hat, und mit den vier Merkmalen des Eintritts in den
Strom ausgestattet ist, und die edle Methode *f121) mit dem Verstand
wohl geschaut und völlig durchdrungen hat, so mag er wohl, wenn er es wünscht,
selber von sich die Erklärung abgeben: ,Beseitigt ist für mich die Hölle,
beseitigt ist für mich die Wiedergeburt in einem Tierleib, beseitigt ist fur
mich das Bereich der Gespenster *f122), beseitigt ist für mich niedrige
Daseinsform, leidvolle Existenz und Verdammnis *f123); ich bin einer,
der in den Strom eingetreten ist, unmöglich ist für mich ein Rückfall in die
Verdammnis, ich bin gesichert, die vollkommene Erleuchtung ist mein Ziel.
4.
Welche fünffache Furcht und Feindseligkeit hat er überwunden?
5.
Die Furcht und Feindseligkeit, o Hausvater, die einer, der Lebewesen
vernichtet, infolge der Vernichtung von Lebewesen für das gegenwärtige Leben
hervorruft, und die Furcht und Feindseligkeit, die er für das künftige Dasein
hervorruft, wie auch das seelische Leid und die Betrübnis, die er (dabei)
empfindet: - diese Furcht und Feindseligkeit hat er, da er sich der Vernichtung
von Lebewesen enthält, auf solche Weise überwunden.
6.
Die Furcht und Feindseligkeit, o Hausvater, die einer, der Nichtgegebenes
wegnimmt, infolge der Wegnahme von Nichtgegebenem für das gegenwärtige Leben
hervorruft, und die Furcht und Feindseligkeit, die er für das künftige Dasein
hervorruft, wie auch das seelische Leid und die Betrübnis, die er (dabei)
empfindet: - diese Furcht und Feindseligkeit hat er, da er sich der Wegnahme
von Nichtgegebenem enthält, auf solche Weise überwunden.
7.
Die Furcht und Feindseligkeit, o Hausvater, die einer, der in den Lüsten übel
wandelt *f124), infolge des üblen Wandels in den Lüsten für das
gegenwärtige Leben hervorruft, und die Furcht und Feindseligkeit, die er für
das künftige Dasein hervorruft, wie auch das seelische Leid und die Betrübnis,
die er (dabei) empfindet - diese Furcht und Feindseligkeit hat er, da er sich
des üblen Wandels in den Lüsten enthält, auf solche Weise überwunden.
8.
Die Furcht und Feindseligkeit, o Hausvater, die ein Lügner infolge des Lügens
für das gegenwärtige Leben hervorruft, und die Furcht und Feindseligkeit, die
er für das künftige Dasein hervorruft, wie auch das seelische Leid und die
Betrübnis, die er (dabei) empfindet; - diese Furcht und Feindseligkeit hat er,
da er sich der Lüge enthält, auf diese Weise überwunden.
9.
Die Furcht und Feindseligkeit, o Hausvater, die einer, der dem Genuß der
verschiedenen geistigen Getränke *f125) sich hingibt, infolge der
Hingabe an den Genuß der verschiedenen geistigen Getränke für das gegenwärtige
Leben hervorruft, und die Furcht und Feindseligkeit, die er für das künftige
Dasein hervorruft, wie auch das seelische Leid und die Betrübnis, die er
(dabei) empfindet - diese Furcht und Feindseligkeit hat er, da er sich der
Hingabe an den Genuß der verschiedenen geistigen Getränke enthält, auf solche
Weise überwunden.
Diese
fünffache Furcht und Feindseligkeit hat er überwunden.
10.
"Mit welchen vier Merkmalen des Eintritts in den Strom ist er
ausgestattet?
11.
Da ist, o Hausvater, ein edler Jünger ausgestattet mit dem auf Erfahrung begründeten
Glauben *f127) an den Buddha, nämlich so: der Erhabene ist der
Vollendete, der vollkommen Erleuchtete, mit Weisheit und Tugend begabt, der
Führer auf dem Heilspfade *f128), der Weltkenner, der unübertreffliche
Leiter der Menschen, die noch der Erziehung bedürfen, der Meister der Götter
und Menschen, der Buddha, der Erhabene.
12.
Er ist ausgestattet mit dem auf Erfahrung begründeten Glauben an die Lehre:
wohl verkündet ist vom Erhabenen die Lehre, im gegenwärtigen Dasein schon wirkend,
an keine Zeit gebunden *f129), zu ihrer Betrachtung einladend
*f130), zum Ziele führend, aus eigener Kraft *f131) zu
verstehen von den Einsichtigen.
13.
Er ist ausgestattet mit dem auf Erfahrung begründeten Glauben an die Gemeinde
auf rechtem Weg wandelt die Gemeinde der Jünger des Erhabenen, auf geradem Weg
wandelt die Gemeinde der Jünger des Erhabenen, auf dem Weg der richtigen
Methode wandelt die Gemeinde der Jünger des Erhabenen, auf dem Weg
vorschriftsmäßigen Verhaltens wandelt die Gemeinde der Jünger des Erhabenen,
nämlich die vier Paare von Persönlichkeiten, die acht Gruppen von
Persönlichkeiten *f132). Diese Gemeinde der Jünger des Erhabenen
verdient Verehrung, verdient gastliche Aufnahme, verdient Spenden, verdient
Ehrfurchtsbezeugung mit gefalteten Händen, sie ist das beste Feld für
verdienstliche Werke der Laienwelt.
14.
Er ist ausgestattet mit den von den Edlen hochgeschätzten Tugenden der
sittlichen Zucht, den lückenlosen, vollständigen, die ohne Schmutz sind und
ohne Flecken, die frei machen, die von den Einsichtigen gepriesen sind, die von
außen nicht beeinflußt werden, die zur geistigen Sammlung führen.
Mit
diesen vier Merkmalen des Eintritts in den Strom ist er ausgestattet."
15.
"Welche edle Methode hat er mit dem Verstand wohl geschaut und völlig
durchdrungen?
16.
Da erwägt, o Hausvater, ein edler Jünger gut und reiflich das Gesetz von der
ursächlichen Entstehung, nämlich: wenn jenes ist, tritt dieses ein; wenn jenes
nicht ist, tritt dieses nicht ein; aus der Entstehung von jenem folgt die
Entstehung von diesem; aus der Aufhebung von jenem folgt die Aufhebung von
diesem.
17.
Das heißt: aus dem Nichtwissen als Ursache entstehen die Gestaltungen; aus den
Gestaltungen als Ursache entsteht das Bewußtsein usw. usw. ( = 1. 3) ... Auf
solche Art kommt der Ursprung der ganzen Masse des Leidens zu stande. Aus dem
restlosen Verschwinden aber und der Aufhebung des Nichtwissens folgt Aufhebung
der Gestaltungen; aus der Aufhebung der Gestaltungen folgt Aufhebung des
Bewußtseins usw. usw. (= 1. 4) ... Auf solche Art kommt die Aufhebung der
ganzen Masse des Leidens zu stande.
Diese
edle Methode hat er mit dem Verstand wohl geschaut und völlig durchdrungen.
18.
Wann nun ein edler Jünger, o Hausvater, diese fünffache Furcht und
Feindseligkeit überwunden hat, und mit diesen vier Merkmalen des Eintritts in
den Strom ausgestattet ist, und diese edle Methode mit dem Verstand wohl
geschaut und völlig durchdrungen hat, so mag er wohl, wenn er es wünscht,
selbst von sich die Erklärung abgeben: ,Beseitigt ist für mich die Hölle,
beseitigt ist für mich die Wiedergeburt in einem Tierleib, beseitigt ist für
mich das Bereich der Gespenster, beseitigt ist für mich niedrige Daseinsform,
leidvolle Existenz und Verdammnis; ich bin einer, der in den Strom eingetreten
ist; unmöglich ist für mich ein Rückfall in die Verdammnis, ich bin gesichert,
die vollkommene Erleuchtung ist mein Ziel.' "
|